All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | ==== Konečné sestavení modelu a vyvážení ==== Nakonec přilepte křídlo k trupu (použijte UHU Hart nebo střední vteřinové lepidlo). Dbejte, aby vzepětí obou polovin křídla bylo v pohledu zepředu souměrné vzhledem k vodorovné ocasní ploše a při pohledu shora bylo křídlo kolmé na trup. Ze spodu pravé poloviny křídla přilepte opěrný trojúhelník '''(11)''' seříznutý do klínu (viz řez B-B). |
h Deutsch (de) | ==== Endmontage und Auswiegen des Modells ==== Endmontage und Auswiegen des Modells Zum Schluss kleben Sie den Flügel zum Rumpf (verwenden Sie UHU Hart oder einen mittelflüssigen Sekundenkleber) – achten Sie darauf, dass die Schränkung der beiden Flügelhälften in der Vorderansicht in Bezug auf das horizontale Leitwerk symmetrisch ist und von oben gesehen der Flügel senkrecht zum Rumpf ist. Von unten der rechten Flügelhälfte kleben Sie das Stützdreieck '''(11)''', das in einen Keil geschnitten wurde (siehe den Schnitt B-B). |
h English (en) | ==== Final assembly, centre of gravity (CG) ==== Glue the wing (centred) to the fuselage (use UHU hart or medium CA) – take care the wing dihedral is symmetric to the horizontal tailplane when looking from the nose and the wing is square to the fuselage when looking from above. Glue the tapered support triangle '''(11)''' to the bottom side of the wing and the fuselage side (det. B-B). |