All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Pro umožnění pozicování vrtule připojte Hallův senzor k portu '''IN-B''' na regulátoru.{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' K upevnění magnetu v otočné části použijte vysoce kvalitní sekundové nebo epoxidové lepidlo. Do unašeče můžete také vyvrtat malou prohlubeň a magnet do ní zapustit.}}
{{Note|type=error|text='''Varování:''' Nepoužívejte vyšší PWM, než je nutné, jinak se motor může přehřát. Obecně při pozicování používejte co nejnižší PWM, při níž motor spolehlivě drží svou polohu. Zkontrolujte spotřebu proudu pomocí telemetrie.}}
 h Deutsch (de)Um die Luftschraubenpositionierung zu aktivieren, schließen Sie den Hall-Sensor an den '''IN-B''' Port des Reglers an.
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Verwenden Sie einen hochwertigen Sekunden- oder Epoxidkleber, um den Magneten im rotierenden Teil zu befestigen. Sie können auch eine kleine Aussparung in den Träger bohren und den Magneten darin versenken.}} {{Note|type=error|text='''Warnung:''' Verwenden Sie keine höhere PWM als nötig, da der Motor sonst überhitzen kann. Verwenden Sie beim Positionieren im Allgemeinen die niedrigste PWM, bei der der Motor seine Position zuverlässig hält. Überprüfen Sie die Stromaufnahme mit Hilfe der Telemetrie.}}
 h English (en)To enable propeller positioning, connect the Hall sensor to the '''IN-B''' port on the controller.{{Note|type=info|text='''Note:''' Use a high quality CA or Epoxy glue to fix the magnet in the rotating part. You can also drill a small hollow in the spinner and fix the magnet in it.}}
{{Note|type=error|text='''Warning:''' Do not use higher PWM than necessary otherwise the motor may overheat. Generally use as low PWM as possible so that the motor holds its position reliably. Check the current consumption using the telemetry.}}