All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''(freewheeling)'''
| colspan="5" |Ano
|-
|'''BEC'''
| colspan="5" |Ne
|-
|'''Optická izolace'''
| colspan="3" |Pouze vstup plynu
| colspan="2" |Kompletní
|-
|'''Maximální otáčky (eRPM)'''
| colspan="5" |> 300 000 (dvoupólový motor)
|}
=== Instalace===
Upevněte ovladač ve vašem modelu pomocí šroubů. Alternativně můžete k upevnění použít suchý zip nebo oboustrannou lepicí pásku. Zapojte motor a přijímač podle níže uvedeného schématu. Kabely motoru můžete zapojit v libovolném pořadí, protože změna směru otáček se provádí záměnou kteréhokoli ze dvou kabelů (případně také parametrem „Směr“ v konfiguraci). Zapněte vysílač a následně přijímač – ten využívá samostatnou baterii. Nyní můžete zapojit hlavní letovou baterii.
[[File:Smart PRO ESC - Installation.png|center|frameless|960x960px]]
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Červená LED na regulátoru se rozsvítí na dvě sekundy, čímž signalizuje správnou inicializaci. Po detekci správného impulzu staženého plynu (tzn. Polohy „Vypnuto“) regulátor zahraje předdefinovanou melodii. Nyní je připraven k letu. Pokud není impuls plynu detekován déle než 4 sekundy (např. po odpojení baterie přijímače), regulátor přejde do pohotovostního režimu.}}
 h Deutsch (de)'''(freewheeling)'''
| colspan="5" |Ja
|-
|'''BEC'''
| colspan="5" |Nein
|-
|'''Optische Isolation'''
| colspan="3" |Nur Gaszufuhr
| colspan="2" |Komplett
|-
|'''Maximale Drehzahl (eRPM)'''
| colspan="5" |> 300 000 (zweipoliger Motor)
|}
=== Installation === 
Befestigen Sie den Regler mit Klettband oder doppelseitigem Klebeband in Ihrem Modell. Schließen Sie den Motor und den Empfänger gemäß dem unten stehenden Diagramm an. Sie können die Motorkabel in beliebiger Reihenfolge anschließen, da die Drehrichtungsänderung durch Vertauschen eines der beiden Kabel erfolgt (oder auch durch den Parameter „Richtung“ in der Konfiguration). Schalten Sie den Sender ein. Nun können Sie die Hauptflugbatterie anschließen und den Regler mit dem angeschlossenen Empfänger einschalten.
 [[File:Smart PRO ESC - Installation.png|center|frameless|960x960px]]
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Die rote LED am Regler leuchtet zwei Sekunden lang auf, um die korrekte Initialisierung anzuzeigen. Wenn der richtige Impuls des zurückgezogenen Gashebels  erkannt wird (d.h. „Aus“-Position), spielt der Regler eine vordefinierte Melodie. Er ist nun bereit für den Flug. Wenn der Gasimpuls länger als 4 Sekunden nicht erkannt wird (z.B. nach der Abschaltung der Empfängerbatterie), geht der Regler in den Standby-Modus.}}
 h English (en)'''(freewheeling)'''
| colspan="5" |Yes
|-
|'''BEC'''
| colspan="5" |No
|-
|'''Optical isolation'''
| colspan="3" |Throttle input only
| colspan="2" |Complete
|-
|'''Maximum RPM (eRPM)'''
| colspan="5" |> 300 000 (two-pole motor)
|}
=== Installation ===
Attach the ESC to your model with the screws. Alternatively, you can use hook-and-loop or double-sided tape to secure it. Connect the motor and receiver (see the diagram below). You can connect the motor cables in any order you like, as changing the direction of rotation is done by swapping either of the two cables (alternatively also by the "Direction" parameter in the configuration). Turn the transmitter on. Then turn the receiver on. The receiver uses a separate battery. Now you can plug in the main flight battery.
[[File:Smart PRO ESC - Installation.png|center|frameless|960x960px]]
{{Note|type=info|text='''Note:''' The red LED on the controller will light up for two seconds to indicate proper initialization. After the correct throttle impulse is detected (meaning off position), the controller plays a predefined melody. Now it’s ready to fly. If the throttle impulse is not detected for more than 4 seconds (e.g. after disconnecting the receiver battery), the controller will enter standby mode.}}