All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)# Zvyšte zisk P, abyste odstranili malé kolísání otáček během přímého letu, např. při visení. Pokud uslyšíte neočekávaný hluk v motoru/převodovce (což znamená rychlé oscilace), snižte zisk P o 20 %.
# Zvyšte zisk I, abyste udrželi přesné otáčky během manévrů. Pokud otáčky motoru začnou znatelně kolísat, snižte zisk I o 20 %.
 h Deutsch (de)# Erhöhen Sie den P-Ausschlag, um kleine Drehzahlschwankungen beim Direktflug, z. B. beim Schweben, zu eliminieren. Wenn Sie unerwartete Motor-/Getriebegeräusche hören (die auf schnelle Schwingung hinweisen), reduzieren Sie den P-Ausschlag um 20 %. 
# Erhöhen Sie den I-Ausschlag, um eine präzise Drehzahl während der Manöver beizubehalten. Wenn die Motordrehzahl merklich zu schwanken beginnt, reduzieren Sie den I-Ausschlag um 20 %.
 h English (en)# Increase the P gain to eliminate small RPM fluctuations during straight flight, e.g. while hovering. If you hear some unexpected noise in the motor/gearbox (which means fast oscillations), reduce the P gain by 20 %.
# Increase the I gain to hold the precise revolutions during manoeuvres. If the motor speed starts oscillating noticeably, reduce the I gain by 20%.
 h français (fr)# Augmentez le gain P pour éliminer les petites fluctuations du régime pendant le vol en ligne droite, par exemple en vol stationnaire. Si vous entendez un bruit inattendu dans le moteur/boîte de vitesses (ce qui signifie des oscillations rapides), réduisez le gain P de 20%.
# Augmentez le gain I pour maintenir des révolutions précises pendant les manœuvres. Si la vitesse du moteur commence à osciller de manière notable, réduisez le gain I de 20%.