All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 3 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | ====Potahování modelu==== * Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu. prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak modelářské žehličky). * Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover®, Oralite® apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál. |
h Deutsch (de) | ====Bespannung des Modells==== * Schleifen Sie alle Teile des zu bespannenden Modells vorsichtig mit dem Schleifpapier Nr. 400 und entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Staubsauger (Bügelfolie hält auf staubigen Oberflächen schlecht; Staub enthält dazu noch Schleifmittelkörner, die die Teflonbeschichtung des Modellbau-Bügeleisens schnell zerstören). * Für die Bespannung verwenden Sie die leichteste Bügelfolie (transparente KAVAN- oder Oracover®-Folie, Oralight® u.ä. – es ist kein Bestandteil der Packung). Folgen Sie bei der Bespannung der Anleitung für das gegebene Material. |
h English (en) | ====Covering==== * Thoroughly sand the surface of all parts with No. 360–400 sandpaper and carefully vacuum all the dust (the iron-on film does not stick well to a dusty surface; the dust also contains hard grains released off the sandpaper capable of ruining the smooth coating of your sealing iron quickly). * Use as light iron-on film, as you can get (transparent KAVAN iron-on film, Oracover®, Oralilight® etc. – not supplied in the kit). Follow the instruction manual supplied with the covering film of your choice please. |