All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | Po zaschnutí lepidla střední část křídla sejměte s plánku a zabruste hlavní nosník, náběžnou a odtokovou lištu na obou koncích střední části křídla do roviny se zkosenými koncovými žebry '''5'''. Náběžnou hranu zabruste do tvaru profilu '''(Det. D–D)'''. |
h Deutsch (de) | Nachdem der Klebstoff getrocknet ist, nehmen Sie das Flügel-Mittelteil aus dem Plan heraus und schleifen Sie den Holm, die Nasen- und Endleiste an beiden Enden des Flügel-Mittelteils in eine Ebene mit abgeschrägten Endrippen '''5'''. Schleifen Sie die Nasenleiste in die Profilform ('''Det. D–D'''). |
h English (en) | Once the glue has cured thoroughly, remove the wing centre section from the building plan and sand the leading edge. Trailing edge and main spar flush with the edge of the bevelled outer ribs '''5'''. Sand the leading edge to the shape '''(Det. D–D)'''. |
h français (fr) | Une fois la colle bien durcie, retirez la section centrale de l’aile du plan et poncez le bord d’attaque, le bord de fuite et la nervure principale pour les aligner avec les bords des nervures biseautées extérieures '''5'''. Poncez le bord d’attaque selon la forme '''(Dét. D–D)'''. |