All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | Vnější části křídla – uši – se staví podobným způsobem jako střední část křídla. Balsové (lichoběžníkové) odtokové lišty '''40''' přišpendlete na pracovní desku s plánkem tak, aby se drážky v odtokové liště kryly s žebry nakreslenými na plánku. |
h Deutsch (de) | Die Außenteile des Flügels – die Ohren – werden in ähnlicher Weise wie das Flügel-Mittelteil gebaut. Die trapezförmigen Balsa-Endleisten '''40''' pinnen Sie auf die Arbeitsplatte auf den Plan so an, dass die Rillen in der Endleiste mit den auf dem Plan gezeichneten Rippen übereinstimmen. Reinigen Sie die fertigen Balsarippen '''41–46''' mit einem feinen Schleifpapier. |
h English (en) | The wing panels are to be built in the similar manner to the wing centre section. Pin the tapered balsa trailing edges '''40''' to the building plan carefully matching the pre-cut notches with the ribs drawn on the plan. |
h français (fr) | Les panneaux d’aile doivent être construits de manière similaire à la section centrale de l’aile. Épinglez les bords de fuite effilés en balsa '''40''' sur le plan en faisant correspondre soigneusement les encoches pré-découpées avec les nervures du plan. |