All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)'''Křídlo:''' Křídlo potáhněte 4–6 pruhy papíru (spodní stranu křídla zkušenější stavitel potáhne jediným pruhem, shora je nutno potahovat zvlášť střední část křídla a obě uši), které nastříháte s přesahem aspoň 10 mm po celém obvodu (nezapomeňte, že pruhy pro horní stranu křídla musejí být širší – horní strana křídla je klenutá). Potahovat začněte opět zespodu – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra, přiložíte pruh papíru na spodní stranu křídla a papír přihlaďte prsty ke kostře. Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm. Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře. V místě lomení křídla je nutno přesahující papír proříznout a na okrajích koncového oblouku nařezat na krátké (4–8 mm) úseky a ty poté postupně přilakovat.
 h Deutsch (de)'''Flügel:''' Bespannen Sie den Flügel mit 4–6 Papierstreifen (die untere Seite bespannt der erfahrene Modellbauer mit einem Streifen, von oben müssen separat das Flügel-Mittelteil und beide Ohren bespannt werden), die Sie mit einer Überlappung von mindestens 10 mm um den ganzen Umfang schneiden (vergessen Sie nicht, dass die Streifen für die obere Flügelseite breiter sein müssen – die obere Seite des Flügels ist gewölbt). Beginnen Sie mit Bespannen wieder von unten – schmieren Sie die Nasen- und Endleiste und alle Rippen mit dem Klebstoff ein, legen Sie einen Streifen Papier auf die Unterseite des Flügels und glätten Sie das Papier mit den Fingern zur Konstruktion. Auf die gleiche Weise bespannen Sie von unten auch die zweite Flügelhälfte. Nach dem Trocknen des Klebstoffs (Lacks) schneiden Sie das Bespannpapier um den Umfang so ab, dass da eine Überlappung von 4–5 mm bleibt. Biegen Sie das überlappende Papier um die Kante und kleben (lackieren) Sie es an die Konstruktion. An den Rändern des Endbogens muß das Papier eingeschnitten (4–8 mm) werden. Sie müssen dann nach und nach auflackiert werden.
 h English (en)'''Wing:''' Cut four or six pieces of the tissue 10 mm oversized all around the outline (do not forget the upper sheets have to be wider due to the airfoil camber). A skilled builder could cover the entire bottom side of the wing using just one long strip of tissue. The upper side of the wing centre section and wing panels are to be covered by separate strips. Again, start with the bottom side of the win. Apply the glue/dope to the leading and trailing edges and all ribs. Attach the tissue and smooth the edges with finger tips. Cut the tissue all around the outline of the wing leaving it 4–5 mm over size. Bend and glue with thinned white glue or adhesive dope the overlapping tissue around edges of the entire wing. You will have to cut the tissue against the wing panels joints and in short 4–8 mm portions around the wing tip in order to follow the curve of the tip. Cover the upper side of the wing centre section in the same manner (the tissue overlapping over the wing panel root ribs '''47'''). Apply thinned white glue/adhesive dope to the trailing and leading edges, main spar and ribs.
 h français (fr)'''Aile :''' Découpez quatre ou six morceaux de papier de soie en laissant un surplus de 10 mm tout autour du contour (n’oubliez pas que les feuilles supérieures doivent être plus larges en raison de la cambrure du profil). Un constructeur expérimenté pourrait recouvrir toute la partie inférieure de l’aile avec une seule bande longue de papier de soie. La partie centrale et les panneaux d’aile doivent être recouverts de bandes séparées. Commencez avec la partie inférieure de l’aile. Appliquez la colle/vernis sur les bords d’attaque et de fuite ainsi que sur toutes les nervures. Fixez le papier de soie et lissez les bords du bout des doigts. Découpez le papier de soie tout autour du contour de l’aile en laissant un surplus de 4 à 5 mm. Pliez et collez ce surplus autour des bords de toute l’aile. Il faudra découper le papier au niveau des joints des panneaux d’aile et en sections courtes de 4 à 8 mm autour de l'extrémité de l’aile pour suivre la courbe. Recouvrez la face supérieure de la partie centrale de l’aile de la même manière (le papier doit chevaucher la nervure d’enracinement du panneau d’aile '''47'''). Appliquez de la colle blanche diluée/vernis adhésif sur les bords d’attaque et de fuite, la nervure principale et les nervures.