All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | Poté obdobným způsobem potáhněte jedním pruhem papíru horní stranu střední části křídla (s přesahem na kořenová žebra uší '''47''') – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu, hlavní nosník a všechna žebra. Přesahující papír již známým postupem ořízněte, ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře. |
h Deutsch (de) | Dann bespannen Sie die obere Seite des Flügel-Mittelteils in ähnlicher Weise mit einem Streifen Papier (mit der Überlappung für Wurzelrippen der Ohren '''47''') – schmieren Sie mit dem Klebstoff die Nasen- und Endleiste, den Holm und alle Rippen ein. Das überlappende Papier schneiden Sie in schon bekannter Weise, biegen Sie es nach der Kante und kleben (lackieren) Sie es an die Konstruktion. |
h English (en) | Cover the wing panels with separate strips of tissue. Attach the tissue to the rib, using a pencil and steel ruler or a piece of flexible plastic draw the line marking the joint of '''5''' and '''47''' ribs on the tissue. Trim the tissue to the line and glue in place in the usual manner. You will have to cut the tissue in short 4-8 mm portions around the wing tip in order to follow the curve of the tip. |
h français (fr) | Recouvrez les panneaux d’aile avec des bandes de papier de soie séparées. Fixez le papier aux nervures. Avec un crayon et une règle en acier ou un morceau de plastique flexible, tracez la ligne de joint des nervures '''5''' et '''47''' sur le papier de soie. Coupez le papier à cette ligne et collez-le en place de la manière habituelle. Vous devrez couper le papier de soie en sections de 4 à 8 mm autour de l’extrémité de l’aile pour suivre la courbe. |