All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)Špičkou hrotitého modelářského nože opatrně vyřízněte do kýlovky '''29''' a směrovky '''52''' drážky pro závěsy směrovky '''53''' z mosazného plechu. Závěsy vlepte vteřinovým lepidlem do směrovky a poté do kýlovky tak, aby mezi směrovkou a kýlovkou byla malá štěrbina umožňující směrovku vychylovat.
 h Deutsch (de)Mit der Spitze eines spitzen Modellbaumessers schneiden Sie vorsichtig in die Seitenruderflosse '''29''' und in das Seitenruder '''52''' Schlitze für Scharniere des Seitenruders '''53''' aus Messingblech aus. Kleben Sie die Scharniere mit einem Sekundenkleber in das Seitenruder und dann in die Seitenruderflosse so, dass zwischen dem Seitenruder und der Seitenruderflosse ein kleiner Spalt entsteht, der die Bewegung des Seitenruders ermöglicht.
 h English (en)Use the tip of a pointy modeller's knife to cut slots for the brass tin rudder hinges '''53''' into the fin '''29''' and rudder '''52'''. Cyano the hinges into the rudder and then into the fin leaving a slight gap between the fin and rudder. Tie the wing and horizontal tailplane to the dowels on the fuselage using several loops of the supplied rubber thread.<br>{{Note|type=warn|'''Important:''' One loop is never enough!}}
 h français (fr)Utilisez la pointe d’un couteau de modélisme pour faire des fentes pour les charnières de gouvernail en laiton '''53''' dans la dérive '''29''' et le gouvernail '''52'''. Collez les charnières dans le gouvernail avec de la colle cyanoacrylate, puis dans la dérive, en laissant un léger espace entre la dérive et le gouvernail. Fixez l’aile et l’empennage horizontal aux chevilles du fuselage à l’aide de plusieurs boucles du fil élastique fourni.<br>{{Note|type=warn|'''Important :''' Une seule boucle ne suffit jamais !}}