All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h čeština (cs) | Pro zálet posuňte vlečný háček co nejvíce dopředu. V průběhu zalétávání modelu můžete háček postupně posouvat dozadu, podle toho, jak se chová na vleku – pokud stoupá neochotně, je třeba jej posunout dozadu. Pokud se ve vleku vzpíná a ochotně vybočuje do stran, je třeba jej posunout dopředu. Kruhy v kluzu seřizujte na velký průměr, aby model neletěl ve velkém náklonu. Seřízení provádějte opatrným přihýbáním směrovky. Výchylka pro kroužení stačí velmi malá, okolo 2 mm. Pro soutěžní létání je vhodné model upravit pro determalizátor s časovačem, který po uplynutí nastaveného času vyklopí vodorovnou ocasní plochu nahoru (cca 45°), a model ve velkých zhoupnutích sám přistane. |
h Deutsch (de) | Stellen Sie die Ringe im Gleitflug auf einen großen Durchmesser ein, damit das Modell nicht mit großer Neigung fliegt. Führen Sie die Einstellung durch, indem Sie das Seitenleitwerk vorsichtig biegen. Der Ausschlag zum Kreisen ist recht klein, ca. 2 mm. Für Wettkampfflüge ist es ratsam, das Modell für eine Thermikbremse mit einer Zeitschaltuhr zu modifizieren, die nach der festgelegten Zeit das Höhenleitwerk nach oben kippt (ca. 45 Grad) und das Modell landet in großen Schwüngen von selbst. |
h English (en) | Give a signal to your friend holding your model. Both of you will start running into the wind, the assistant will launch the model after a few paces. Continue running into the wind paying attention to the tension of the towline and checking the model over your shoulder. Run as fast as necessary to achieve steady climbing rate of your model. The model should climb straight forward, at steady rate, in a nice arc. The stronger the wind, the slower you might run. If the towline tension decreases, your model climbs slowly (and yaws to a side) you should run faster. If the towline tension increases and the model violently turns to a side, you have to slow down and wait until the model returns to the original straight path. Hi-start requires some skills - especially on a windy day running too fast might even end in destruction of your model. Once the mode climbs almost over your head, it should start turning slightly left – this is the moment to stop. Let the model fly in front of you and release the towline. For the initial high start, set the towhook to the forward position. Based on the TARA's behaviour you can move it back/adjust later. If your model hesitates to climb, move it back. If pitches the nose up and veers to side, move it forward. Adjust the rudder to achieve large flat left turns. Tight banked turns kill the altitude! Usually, just 2 mm left offset is OK. Contest flyers would want to install the dethermalizer with a timer that kicks the horizontal tailplane up (about 45°) once the set time has elapsed. The model will land in large "hoops" then. |
h français (fr) | Donnez le signal à votre ami de lâcher le modèle. Tous les deux commencez à courir face au vent, l’assistant lancera le modèle après quelques pas. Continuez de courir face au vent en surveillant la tension de la ligne de lancement et en vérifiant le modèle par-dessus votre épaule. Courez aussi vite que nécessaire pour maintenir un taux de montée constant du modèle. Le modèle doit monter en ligne droite, à un rythme stable, dans une jolie courbe. Plus le vent est fort, plus vous pouvez courir lentement. Si la tension de la ligne diminue et que le modèle monte lentement (en déviant d’un côté), accélérez. Si la tension augmente et que le modèle tourne brusquement d’un côté, ralentissez et attendez que le modèle reprenne sa trajectoire droite. La montée avec élastique demande de la pratique, surtout par vent fort. Courir trop vite pourrait même endommager votre modèle. Lorsque le modèle est presque au-dessus de votre tête, il devrait commencer à tourner légèrement à gauche – c’est le moment d’arrêter. Laissez le modèle voler devant vous et relâchez la ligne de lancement. Pour le premier lancement, réglez le crochet en position avancée. En fonction du comportement du TARA, vous pourrez l’ajuster ensuite. Si le modèle monte lentement, reculez le crochet. S’il relève le nez et tourne de côté, avancez-le. Ajustez la gouverne pour obtenir de larges virages plats vers la gauche. Des virages serrés réduisent l’altitude ! En général, un décalage à gauche de 2 mm est suffisant. Pour les concours, il peut être utile d’installer un déthermaliseur avec une minuterie qui soulève le stabilisateur (à environ 45°) après le délai réglé. Le modèle atterrira alors en larges "boucles". |