All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h čeština (cs)* Nikdy nevypínejte hlavní vypínač vysílače za letu, pokud motor modelu běží, nebo pokud je zapojen akumulátor.
V takovém případě bude ovládání modelu nemožné a model havaruje. I když vypínač opět zapnete, normální provoz se neobnoví, dokud nejsou dokončeny interní inicializační procesy vysílače a přijímače.
* Nespouštějte spalovací motor nebo elektromotor, pokud máte na krku popruh. Popruh může být zachycen otáčející se vrtulí, rotorem atd. a způsobit vážné zranění.
* Nikdy nelétejte v režimu kontroly dosahu
V tomto režimu pracuje vysílač se sníženým výkonem a mohlo by dojít k havárii.
* Nelétejte, pokud jste fyzicky nebo psychicky indisponováni, protože to může být nebezpečné pro vás i ostatní. Rovněž nikdy nelétejte pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků ovlivňujících vaše smysly.
* Nelétejte v blízkosti letišť, v blízkosti lidí nebo nad lidmi, v blízkosti obytných budov, škol, nemocnic nebo jiných míst, kde se shromažďují lidé, v blízkosti vedení vysokého napětí, vysokých budov a staveb nebo komunikačních zařízení.
* Pokud během přípravy k letu položíte vysílač na zem, nestavte jej do vzpřímené polohy.
Vysílač se může převrátit, ovladače se mohou vychýlit a vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
* Nedotýkejte se spalovacích motorů, elektromotorů nebo regulátorů za provozu nebo bezprostředně po něm. Tato zařízení se mohou za provozu silně zahřívat.
* Z bezpečnostních důvodů vždy létejte tak, aby byl model stále v přímém dohledu.
Zalétnutí za budovy nebo jiné velké objekty nejen způsobí, že model ztratíte z dohledu, ale překážka bude bránit šíření VF signálu z vysílače a způsobí ztrátu kontroly nad modelem.
* V zájmu bezpečnosti vždy nastavujte nouzové výchylky Fail-safe.
Zvláště dbejte, aby nastavili stažení plynu na neutrál v případě nouze.
* Před každým vzletem vždy kontrolujte stav nabití vysílačových a přijímačových akumulátorů.
Vybité akumulátory způsobí ztrátu kontroly nad modelem a havárii.
* Na začátku každého letového dne zkontrolujte funkci všech ovládacích ploch a proveďte kontrolu dosahu. Pokud používáte funkci učitel-žák, zkontrolujte, že model správně reaguje na ovládání vysílačem učitele i žáka.
Dokonce i nesprávné nastavení jediné funkce vysílače nebo modelu může způsobit havárii.
* Než zapnete vysílač:
1. Ovladač plynu vždy stáhněte zcela dolů (do neutrálu).
2. Nejprve zapínejte vysílač a až potom přijímač.
* Než vypnete vysílač poté, co se spalovací motor nebo elektromotor zastavil (je ve stavu, kdy se již nemůže znovu rozeběhnout):
1. Vypněte vypínač napájení přijímače.
2. Poté vypněte vypínač vysílače.
Pokud byste napájení zapínali/vypínali v opačném pořadí, vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
* Při nastavování nouzových výchylek Fail-safe rovněž dodržujte výše uvedené pořadí.
Pokud nastavujte vysílač, zhasněte/vypněte motor, ledaže by byl jeho chod nezbytný pro nastavování. V případě elektromotoru odpojte jeho kabely. Pokud vysílač nastavujete za chodu motoru, dbejte zvýšené opatrnosti. Dbejte, aby byl model řádně zajištěn a nemohl přijít do styku s kýmkoliv nebo čímkoliv.
Nečekané zvýšení otáček motoru může způsobit vážné zranění.
 h Deutsch (de)* Schalten Sie den Netzschalter niemals im Flug aus, wenn der Motor des Modells läuft oder der Akku angeschlossen ist. In diesem Fall ist eine Steuerung des Modells nicht möglich und das Modell stürzt ab. Auch wenn Sie den Schalter wieder einschalten, wird der normale Betrieb erst wieder aufgenommen, wenn die internen Initialisierungsprozesse von Sender und Empfänger abgeschlossen sind.
* Starten Sie den Verbrennungs- oder Elektromotor nicht, während Sie den Nackenriemen tragen. Der Gurt kann von einem sich drehenden Propeller, Rotor usw. erfasst werden und schwere Verletzungen verursachen.
* Fliegen Sie nie im Reichweitenkontrollmodus. In diesem Modus arbeitet der Sender mit reduzierter Leistung und es kann zu einem Absturz kommen.
* Fliegen Sie nicht, wenn Sie körperlich oder geistig unpässlich sind, da dies für Sie und andere gefährlich sein kann. Fliegen Sie auch nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die Ihre Sinne beeinträchtigen.
* Fliegen Sie nicht in der Nähe anderer Modellflugplätze, in der Nähe von oder über Menschen, in der Nähe von Wohnhäusern, Schulen, Krankenhäusern oder anderen Orten, an denen sich Menschen aufhalten, in der Nähe von Hochspannungsleitungen, hohen Gebäuden und Strukturen oder Kommunikationseinrichtungen.
* Wenn Sie den Sender zur Vorbereitung auf den Flug auf den Boden legen, dürfen Sie ihn nicht in aufrechter Position aufstellen. Der Sender kann umkippen, die Bedienelemente können falsch ausgerichtet werden, und der Propeller oder Rotor kann sich unerwartet drehen und Verletzungen verursachen.
* Berühren Sie keine Verbrennungsmotoren, Elektromotoren oder Steuerungen während oder unmittelbar nach dem Betrieb. Diese Geräte können während des Betriebs sehr heiß werden.
* Fliegen Sie aus Sicherheitsgründen immer mit dem Modell in Sichtweite. Wenn Sie sich hinter Gebäuden oder anderen großen Objekten aufhalten, verlieren Sie nicht nur das Modell aus den Augen, sondern das Hindernis verhindert auch die Ausbreitung des HF-Signals des Senders und führt dazu, dass Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
* Stellen Sie zur Sicherheit immer ausfallsichere Notfallsätze ein. Achten Sie besonders darauf, den Gashebel im Notfall auf Neutral zu stellen.
* Prüfen Sie vor jedem Start den Ladezustand der Sender- und Empfängerbatterien. Eine niedrige Spannung führt zum Verlust der Kontrolle über das Modell und zu einem Absturz.
* Überprüfen Sie zu Beginn eines jeden Flugtages die Funktion aller Steuerflächen und führen Sie einen Reichweitentest durch. Wenn Sie die Trainerfunktion verwenden, überprüfen Sie, ob das Modell ordnungsgemäß auf die Steuerungen des Lehrers und des Schülers reagiert. Schon eine falsche Einstellung einer einzelnen Sender- oder Modellfunktion kann einen Absturz verursachen.
* Bevor Sie den Sender einschalten:
# Ziehen Sie den Gashebel immer ganz nach unten (in den Leerlauf).
# Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein.
* Vor dem Ausschalten des Senders, nachdem der Verbrennungs- oder Elektromotor zum Stillstand gekommen ist (in einem Zustand, in dem er nicht wieder anspringen kann):
# Schalten Sie den Netzschalter des Empfängers aus.
# Schalten Sie dann den Netzschalter des Senders aus. Wenn Sie den Strom in umgekehrter Reihenfolge ein- und ausschalten, kann sich der Propeller oder Rotor unerwartet drehen und Verletzungen verursachen. Befolgen Sie die oben genannte Reihenfolge auch bei der Einstellung von ausfallsicheren Notraten.
* Schalten Sie beim Einstellen des Senders den Motor aus/ab, es sei denn, sein Betrieb ist für die Einstellung erforderlich. Im Falle eines Elektromotors sind die Kabel abzuklemmen. Seien Sie beim Einstellen des Senders bei laufendem Motor besonders vorsichtig. Vergewissern Sie sich, dass das Modell ordnungsgemäß gesichert ist und nicht mit Personen oder Gegenständen in Berührung kommen kann. Ein unerwarteter Anstieg der Drehzahl kann zu schweren Verletzungen führen.
 h English (en)* Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialization processes are completed.
* Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
* Never fly in range check mode In this mode, the transmitter operates at reduced power and a crash could occur.
* Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
* Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
* If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
* Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
* For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
* Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
* Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
* At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
* Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
* Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
* When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.
 h français (fr)* Ne jamais couper l'interrupteur en vol lorsque le moteur du modèle est en marche ou que la batterie est connectée. Dans ce cas, le contrôle du modèle sera impossible et le modèle s'écrasera. Même si vous remettez l'interrupteur en marche, le fonctionnement normal ne reprendra pas avant que les processus internes d'initialisation de l'émetteur et du récepteur ne soient terminés.
* Ne démarrez pas le moteur à combustion interne ou le moteur électrique en portant la sangle autour du cou. La sangle peut être prise par une hélice ou un rotor en rotation, etc., et causer de graves blessures.
* Dans ce mode, l'émetteur fonctionne à puissance réduite et un crash peut se produire.
* Ne volez pas si vous êtes physiquement ou mentalement indisposé, car cela peut être dangereux pour vous et pour les autres. De même, ne volez jamais sous l'influence de l'alcool, de narcotiques ou de drogues affectant vos sens.
* Ne volez pas près des aéroports, à proximité ou au-dessus de personnes, près d'immeubles résidentiels, d'écoles, d'hôpitaux ou d'autres lieux où des personnes se rassemblent, près de lignes électriques à haute tension, de bâtiments et de structures de grande hauteur ou d'installations de communication.
* Si vous placez l'émetteur sur le sol en préparation du vol, ne le placez pas en position verticale. L'émetteur peut basculer, les commandes peuvent se désaligner et l'hélice ou le rotor peut tourner de façon inattendue et provoquer des blessures.
* Ne touchez pas aux moteurs à combustion interne, aux moteurs électriques ou aux contrôleurs pendant ou immédiatement après leur fonctionnement. Ces dispositifs peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
* Pour des raisons de sécurité, pilotez toujours le modèle en ligne de vue à tout moment. Se cacher derrière des bâtiments ou d'autres grands objets non seulement vous fera perdre de vue le modèle, mais l'obstruction empêchera également la propagation du signal RF de l'émetteur et vous fera perdre le contrôle du modèle.
* Réglez toujours les taux d'urgence fail-safe pour des raisons de sécurité. Faites particulièrement attention à régler les gaz en position neutre en cas d'urgence.
* Vérifiez toujours le niveau de charge des batteries de l'émetteur et du récepteur avant chaque décollage. Une basse tension entraînera une perte de contrôle du modèle et un crash.
* Au début de chaque journée de vol, vérifiez le fonctionnement de toutes les surfaces de contrôle et effectuez un contrôle de portée. Si vous utilisez la fonction Trainer, vérifiez que le modèle répond correctement aux commandes de l'émetteur du moniteur et de l'élève. Même un réglage incorrect d'une seule fonction de l'émetteur ou du modèle peut entraîner un crash.
* Avant d'allumer l'émetteur : 1. Ramenez toujours la commande des gaz complètement en bas (au neutre). 2. Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
* Avant d'éteindre l'émetteur après que le moteur à combustion interne ou le moteur électrique a été arrêté (est dans un état où il ne peut plus redémarrer) : 1. Éteignez l'interrupteur d'alimentation du récepteur. 2. Ensuite, éteignez l'interrupteur d'alimentation de l'émetteur. Si vous allumez/éteignez les appareils dans l'ordre inverse, l'hélice ou le rotor pourrait tourner de manière inattendue et causer des blessures. Suivez également cet ordre lors de la configuration des taux d'urgence fail-safe.
* Lors du réglage de l'émetteur, arrêtez le moteur à moins que son fonctionnement ne soit nécessaire pour le réglage. Dans le cas d'un moteur électrique, débranchez ses câbles.  Soyez particulièrement prudent lors du réglage de l'émetteur alors que le moteur est en marche. Assurez-vous que le modèle est correctement sécurisé et ne peut entrer en contact avec personne ou quoi que ce soit. Une augmentation inattendue des RPM peut causer de graves blessures.