KAVAN V20 - Guide de démarrage rapide

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 10:40, 25 March 2024 by Mr. KAVAN (talk | contribs) (Created page with "==== Protocoles ACCESS et Twin 2.4GHz ==== Avant de commencer à utiliser votre émetteur, vous devez d'abord enregistrer le récepteur souhaité.")
Other languages:

Introduction

Le KAVAN V20 est un kit RC à 24 canaux utilisant un système de transmission à double fréquence simultanée de 2,4GHz avec un support complet de télémétrie (Twin 2,4GHz). Il offre un temps de réponse supérieur de 4 ms et une portée de plusieurs dizaines de kilomètres. Vous pouvez également opter pour les systèmes de transmission ACCST D16 ou ACCESS, également avec télémétrie. Le V20 peut donc être associé à une large gamme de récepteurs KAVAN ou FrSky, télémétriques ou non, avec des sorties PWM et S.BUS classiques. Il convient aussi bien aux pilotes avancés qu'aux pilotes sportifs. Excellent pour contrôler différents modèles d'avions ou d'hélicoptères/multicoptères. Il peut également être facilement configuré pour les bateaux ou les modèles terrestres. Pour ce faire, utilisez le large éventail de fonctions et de mixages disponibles dans le système d'exploitation ETHOS. Vous pouvez les régler confortablement selon vos préférences sur le grand écran tactile couleur.

Si vous avez des questions sur le transmetteur V20 et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour les informations techniques générales, service@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour les informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures de travail (8:00–16:00 CET, du lundi au vendredi).

Spécifications techniques

Système de transmission 2,4GHz simultané sur deux fréquences (Twin 2.4GHz)
Antenne Deux antennes intégrées de 2,4 GHz
Dimensions 221.5×214.5×94 mm (L×H×P)
Poits 1027 g (batterie comprise)
Système d'exploitation ETHOS
Module RF interne TW-ISRM
Canaux Jusqu'à 24
Plage de tension de fonctionnement 6,5–8,4 V (batterie LiPo 2S)
Température de fonctionnement (-10)–60 °C
Courant de fonctionnement 240 mA at 7,4V
Fréquence de fonctionnement 2.400–2.4835 GHz
Puissance rayonnée maximale 100 mW EIRP
Courant de charge ≤1 A ± 200 mA
Tension de l'adaptateur USB 5 V + 0.2 V
Courant de l'adaptateur >2,0 A
Écran Écran tactile LCD rétroéclairé avec une résolution de 800×480 et une diagonale de 4,3 pouces.
Compatibilité ACCST D16 / ACCESS

Caractéristiques

  • Jusqu'à 20 modes de vol pour un contrôle parfait de votre modèle dans toutes les conditions
  • Télémétrie complète avec transfert de données depuis une large gamme de capteurs avec possibilité d'écriture sur une carte SD
  • Mémoire pour 64 modèles extensible via carte SD
  • Télémétrie de sortie vocale via un câble avec prise jack 3,5 mm ou sans fil via Bluetooth®
  • Possibilité de connecter jusqu'à 2 antennes externes
  • 6 interrupteurs à trois positions, 2 interrupteurs à deux positions (1 momentané)
  • 2 curseurs rotatifs latéraux, 2 boutons momentanés à l'arrière
  • 6 boutons programmables par l'utilisateur (avant)
  • 2 boutons rotatifs de mixage programmables
  • 4 réglages numériques
  • Curseur programmable (potentiomètre de tension)
  • Capteur gyroscope à 6 axes
  • Manches de précision montés sur 10 roulements à billes
  • Mode écolage via câble ou sans fil via Bluetooth®
  • Port F.BUS pour la programmation des servos
  • Noms de modèles avec 15 caractères
  • Sous-garnitures
  • Inverser la direction des taux de servo
  • Ajustements du point final (EPA) et limitation de la course
  • Réglage de la vitesse des servos
  • Réinitialisation des données
  • Fail-safe
  • Dual-rates
  • Réglage des débattemets selon 2 courbes exponentielles ou des courbes à 21 points.
  • Mixages librement programmables
  • Arrêt du moteur
  • Ralenti sécurisé
  • Commutateurs logiques
  • Menu utilisateur clair avec des widgets personnalisables
  • Moniteur de servo et testeur de servo
  • Trois minuteries (chronomètre ou minuterie)
  • Temps d'exécution du modèle
  • Temps de fonctionnement de l'émetteur
  • Liste de contrôle des positions du contrôleur au démarrage
  • Intensité du rétroéclairage de l'écran réglable
  • Calibrage des manches
  • Alarmes sonores et vibrantes
  • Vérification de la portée
  • Réglage du mode de fonctionnement à 3 récepteurs

Transmitter description

  1. 4,3“ LCD 800×480 px
  2. 2-way switch #6
  3. 3-way switch #5
  4. 3-way switch #2
  5. 3-way switch #1
  6. Side rotary dial #1
  7. Programmable mix knob #1
  8. Left gimbal
  9. Trim #3
  10. Power button
  11. Trim #4
  12. Speaker
  13. SYSTEM/MODEL/DISPLAY/BACK + ENTER
  14. 2-way momentary switch #8
  15. 3-way switch #7
  16. 3-way switch #3
  17. 3-way switch #4
  18. Side rotary dial #2
  19. Programmable mix knob #2
  20. Right gimbal
  21. Trim #2
  22. Lanyard hook
  23. Trim #1
  24. User-programmable buttons
  25. Programmable slider
  26. Multifunction knob
  27. Handle
  28. Module connection case
  29. Battery case
  30. Grips
  31. Momentary buttons
  32. External antenna #2
  33. Audio jack 3,5 mm
  34. USB-C
  35. MicroSD slot
  36. Smart port
  37. Trainer port
  38. External antenna #1


Réglage des manches

Dévissez les 4 vis du couvercle arrière de l'émetteur et retirez le couvercle arrière. A partir de là, vous pouvez ajuster la rotation des contrôleurs transversaux jusqu'à 8°, ou régler la force du ressort de rappel et le verrouillage. Ensuite, desserrez les vis, ajustez l'angle et resserrez les vis.

Changement de mode

Dans le menu du cardan, changez le mode actuel (mode 2 par défaut) pour le mode souhaité. Éteignez l'émetteur, retirez le couvercle du boîtier de la batterie, puis déconnectez et retirez la batterie. Dévissez les 4 vis du couvercle arrière de l'émetteur et retirez-le (faites très attention aux antennes attachées, elles peuvent être déconnectées pour une meilleure manipulation). Pour passer au mode désiré, desserrez la vis qui maintient le mécanisme du bras autocentrant, puis vissez-le dans l'autre cardan.

Vous pouvez également ajuster la force des ressorts de centrage et du cliquet, et éventuellement faire pivoter l'ensemble du cardan jusqu'à 8 degrés. Branchez les antennes FSK et lora, mettez le couvercle arrière de l'émetteur, vissez les 4 vis à l'arrière de l'émetteur, connectez et insérez la batterie (en veillant à respecter la polarité) et revissez le couvercle arrière.

Attention: Lorsque vous utilisez la fonction de chargement USB, chargez la batterie à l'aide d'un adaptateur USB approprié : tension : 5±0,2 V ; courant : >2,0 A.

Chargement de la batterie

Une batterie LiPo 2S (7,4V) d'une capacité de 4000 mAh est incluse dans l'emballage. L'émetteur est équipé d'un équilibreur pour charger les batteries 2S via une interface USB-C. La taille du boîtier de la batterie est de 84×41,5×20mm (L*l*H).

LED

ALLUMÉE : charge en cours | ÉTEINTE : charge terminée | CLIGNOTANTE : erreur de charge

Contrôleurs de navigation

Les boutons de navigation de gauche représentent les fonctions MODEL/SYSTEM/DISPLAY/BACK. Le bouton de navigation de droite est utilisé pour contrôler l'affichage et remplit les mêmes fonctions que la commande tactile.

Logiciel ETHOS Suite

La suite ETHOS peut être utilisée pour mettre à jour le bootloader de l'émetteur, le firmware, la carte SD, le flash, et aussi pour convertir les formats d'image et d'audio. Vous trouverez les dernières informations et pourrez télécharger le logiciel ETHOS à l'adresse suivante : www.ethos.frsky-rc.com.

Note : Pour utiliser l'application ETHOS Suite avec l'émetteur KAVAN sans problème, gardez toujours le bootloader de l'émetteur sur la dernière version. De plus, sauvegardez votre version actuelle avant de la mettre à jour.

Système d'exploitation ETHOS

Création d'un modèle

  1. Ouvrez les paramètres du modèle, puis la sélection du modèle et sélectionnez le modèle souhaité.
  2. Configurez et nommez le modèle nouvellement créé.

Configuration du modèle - Module RF interne

Sélectionnez le module INT. Allumez le module interne en plaçant le curseur "Status" sur la position "ON". Sélectionnez l'antenne interne ou externe (deux antennes internes et antennes externes fonctionnent simultanément lorsque vous sélectionnez Antenne : Externe). Sélectionnez le protocole RF en fonction de votre type de récepteur.

Note : Bien que le module RF dispose d'une protection intégrée, nous vous conseillons de vous assurer que les antennes externes sont montées avant de sélectionner Antenne : Externe. Notez que la sélection du type d'antenne est faite pour chaque modèle séparément, donc chaque fois que vous changez la sélection du modèle, ETHOS basculera sur le mode d'antenne défini pour ce modèle.

Gamme de canaux

Le module RF intégré prend en charge jusqu'à 24 canaux. La portée est réglable et doit être vérifiée avant l'utilisation. Dans le menu Channel Range, sélectionnez le nombre de canaux que vous utiliserez pour le modèle.

Inscription et appariement

Protocoles ACCESS et Twin 2.4GHz

Avant de commencer à utiliser votre émetteur, vous devez d'abord enregistrer le récepteur souhaité.

  1. Begin the registration process by selecting [Register].
  2. A window will appear with the message „ Waiting....“ with a repeating voice prompt „Register“. Hold down the pairing button on the receiver and turn it on. Wait for the red and green LEDs to light up.
  3. The RID and UID can be set at this stage:
  4. Press the [Register] button to complete the setup. The „Registration OK“ dialogue box will appear. Press the [OK] button to continue.
  5. Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.
  • RID: This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for sharing models (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver‘s memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models including receivers between them using the Smart share function.
  • RX name: the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. RX4R1 is for CH1–8 or RX4R2 is for CH9–16 or RX4R3 is for CH17–24.
  • UID: is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 may be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually 0 for CH1-8, 1 for CH9-16 and 2 for CH17-24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.
Caution: Do not pair with an electric motor connected or with a combustion engine running.


Pairing

Pairing a receiver allows the receiver registered in phase 1 to be paired with one of the transmitters. Thereafter, the receiver will only communicate with this transmitter unless you pair it with another transmitter. Before using the transmitter for the first time, you must check the range of the transmitter.

  1. Turn off the power to the receiver.
  2. RX 1 [Pairing]: Select [Pairing] to start the pairing process. Every few seconds, a „Pairing“ voice alert will sound to confirm that you are in pairing mode. A pop-up window will display the message „ Waiting for receiver...“.
  3. Turn on the receiver without holding the F/S pairing button. A window will appear with the message „Device selection“ and the name of the receiver you just turned on.
  4. Scroll to the receiver name and select it. A message will appear indicating that the pairing was successful.
  5. Switch off the transmitter and receiver.
  6. Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter. The pairing of the receiver and transmitter will not need to be repeated unless one is replaced.
  • The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
  • The name of the RX1 receiver will now be displayed next to the selected receiver.
  • The receiver is now ready for use.
  • If redundant connection is required, repeat for receivers 2 and 3.

Protocol ACCST D16

The ACCST D16 protocol does not use a registration system, but only a pairing system.

  1. Turn off power to the receiver.
  2. Selecting [Pairing], a pop-up window will appear with a selection of channels, once selected, start the pairing process. Every few seconds, a „Pairing“ voice alert will sound to confirm that you are in pairing mode. The pop-up window will display the message „ Pairing ...“.
  3. Turn on the receiver, while holding the pairing button F/S. A window will appear with the message „ Select Device“ and the name of the receiver you just turned on.
  4. Scroll to the receiver name and select it. A window will appear with a message that the pairing was successful. Switch off the transmitter and receiver. Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter. The pairing of the receiver and transmitter will not need to be repeated unless one is replaced.
  • The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
  • The name of the RX1 receiver will now be displayed next to the selected receiver.
  • The receiver is now ready for use.

Fail-safe emergency rates

When Fail-safe is enabled, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.

  • No signal: when signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
  • Hold: the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
  • Custom: the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
Note: If the fail-safe rates are disabled on the transmitter, the fail-safe rates set on the receiver will automatically be used. The S.BUS connector does not support „Disconnect“ mode, and will always use „Hold“ or „Custom“ mode.

Range check

A pre-flight range check should be performed before each flight. Select the „RF System“ section, select either the internal or external module, select „Action“, then „Range Check“ and confirm the selection. In range check mode, the effective range of the transmitter is reduced to 1/30. Press „Range Check“ again to return to normal mode.

A „Range Check“ voice alert will sound every few seconds to confirm that you are in range check mode. A pop-up window on the display will show the receiver UID and the VFR% and RSSI values to evaluate the reception quality. Under ideal conditions, when the transmitter and receiver are both 1 m above the ground, the Alarm should appear at a distance of approximately 30 m from each other.

Conclusion

Principles of safe operation

Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.

  • Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.
  • Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.
  • Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialization processes are completed.
  • Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
  • Never fly in range check mode In this mode, the transmitter operates at reduced power and a crash could occur.
  • Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
  • Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
  • If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
  • Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
  • For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
  • Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
  • Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
  • At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
  • Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
  • Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
  • When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.

Warranty and post-warranty service

All KAVAN electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czechia | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Warranty and limitation of liability

As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.

Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:

  • Misuse or improper use.
  • Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
  • Incorrect wiring.
  • Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
  • Inadvertent or deliberate damage.
  • Normal wear and tear.
  • Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification

KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.

This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.

The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.

Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.

Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste, instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.

EU Declaration of conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V20 and other equipment supplied with it are in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.