KAVAN SLING Mini 616mm - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "• Vor jedem Start bitte eine Ruderkontrolle durchführen.")
 
(38 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
=== EINLEITUNG ===
Glückwunsch zum Kauf des Sling MINI Discus Launch Gliders (DLG). Sie sind auf dem Weg in eine mächtige Reise zur faszinierenden Welt der RC Flugzeuge.
SLING mini ist hergestellt aus haltbarem Verbundwerkstoff und EPO. Dies hilft ein erfahrener Pilot zu werden!
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Sling MINI.png|300px|KAV02.8099 KAVAN Sling MINI]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-sling-mini-616mm-arf-170073 '''KAV02.8099'''] '''KAVAN Sling MINI'''}}
=== VORSICHTSMAßNAHMEN: ===
=== VORSICHTSMAßNAHMEN: ===
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung.
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung.
Line 11: Line 17:
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.


=== EINLEITUNG ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Glückwunsch zum Kauf des SLING mini Discus Launch Gliders (DLG). Sie sind auf dem Weg in eine mächtige Reise zur faszinierenden Welt der RC Flugzeuge.
SLING mini ist hergestellt aus haltbarem Verbundwerkstoff und EPO. Dies hilft ein erfahrener Pilot zu werden!
 
=== AUSSTATTUNG ===
=== AUSSTATTUNG ===
• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert
• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert
 
</div>
• Höhen- und Seitenrudersteuerung
 
• Leichte Handhabung und hohe Stabilität; haltbar
 
• Montierte 2 Servos (1,3 g) mit S.BUS/DSM2-Decoder
 
• Kompatibel mit RC-Sets mit S.BUS- oder DSM2-Ausgang
 
• Kleine Abmessungen, extrem leicht
 
• Extra leichte LiPo Empfängerakku
 
• USB Schnelllader


=== TECHNISCHE DATEN ===
=== TECHNISCHE DATEN ===
Line 42: Line 32:
|-
|-
|Flächeninhalt
|Flächeninhalt
|5.8 dm2
|5,8 dm²
|-
|-
|Gewicht
|Gewicht
|85-95 g
|85´95 g
|-
|-
|Batterie
|Batterie
Line 51: Line 41:
|}
|}


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== INHALT DES ARF-SETS ===
=== INHALT DES ARF-SETS ===
• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert
• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert
 
</div>
• 3.7 V/170 mAh LiPo Empfängerakku
 
• USB Schnelllader


=== ZUM FLIEGEN BENÖTIGEN SIE ===
=== ZUM FLIEGEN BENÖTIGEN SIE ===
Line 70: Line 58:
• Sie alleine sind verantwortlich als Anwender des Produkts, daß Sie sich nicht selbst oder andere gefährden, oder Schäden anderer Art entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funkfernsteuerung gelenkt, die durch Störungen von vielen anderen Quellen beeinflußt werden kann. Diese Störungen können Kontrollverlust bewirken, so daß es angebracht ist immer genügend Abstand in alle Richtungen vom Modell einzuhalten um Kollisionen und Verletzungen zu verhindern.
• Sie alleine sind verantwortlich als Anwender des Produkts, daß Sie sich nicht selbst oder andere gefährden, oder Schäden anderer Art entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funkfernsteuerung gelenkt, die durch Störungen von vielen anderen Quellen beeinflußt werden kann. Diese Störungen können Kontrollverlust bewirken, so daß es angebracht ist immer genügend Abstand in alle Richtungen vom Modell einzuhalten um Kollisionen und Verletzungen zu verhindern.


<div class="mw-translate-fuzzy">
• Benutzen Sie das Modell nie mit schwachen Sender Batterien.
• Benutzen Sie das Modell nie mit schwachen Sender Batterien.
</div>


• Betreiben Sie Ihr Modell stets in offenem Gelände entfernt von Autos, Verkehr oder Menschen.
<span id="Flight_preparation"></span>
 
• Vermeiden Sie das Betreiben des Modells in Straßen, wo Verletzungen und Beschädigungen vorkommen könnten.
 
• Betreiben Sie das Modell unter keinen Umständen auf der Straße oder in bewohnten Gebieten.
 
• Beachten Sie dringend die Anweisungen und Warnungen für dieses und weitere Produkte, wie Ladegeräte wieder aufladbare Batterien, usw., die Sie benutzen.
 
• Bewahren Sie alle chemischen Stoffe, Kleinteile und alle elektrischen Produkte außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
 
• Nässe verursacht Schäden an elektronischen Geräten. Vermeiden Sie Wassereinfluß bei allen Produkten, die nicht speziell für so einen Verwendungszweck geeignet sind.
 
• Halten Sie Ihr Modell und das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern. Es gibt Kleinteile, die verschluckt oder eingeatmet werden könnten.
 
<span id="FLIGHT_PREPARATION"></span>
=== FLUG VORBEREITUNGEN ===
=== FLUG VORBEREITUNGEN ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Beachten Sie! ====
==== Beachten Sie! ====
• Immer zuerst den Sender einschalten. Erst dann stecken Sie den Empfängerakku ins Modell ein.
• Immer zuerst den Sender einschalten. Erst dann stecken Sie den Empfängerakku ins Modell ein.
 
</div>
• Nach dem Flug trennen Sie den Empfängerakku im Modell. Zuletzt sollten Sie den Ladevorgang ständig beobachten um auf eventuell entstehende Probleme reagieren zu können.
 
• Verwenden Sie zum Aufladen NUR das mitgelieferte USB-Ladegerät. Ansonsten könnten Verletzungen oder Beschädigungen durch Hitze und Feuer entstehen.
 
• Falls während des Ladevorgangs die Batterie beginnt sich aufzublasen, beenden Sie den Ladevorgang sofort. Entfernen Sie dann die Batterie schnell und sicher und bewahren Sie diese in einem LiPo Safe auf, weg von brennbaren Materialien, um diese dann 30 – 45 Minuten zu beobachten. Weiterladen oder Entladen einer aufgeblasenen Batterie kann schalten Sie den Sender aus.
 
• Sie müssen die beiliegende 3.7V 170 mAh LiPo Batterie in sicherer Umgebung, entfernt von brennbarem Material, laden.
 
• Laden Sie die Batterie nie unbeaufsichtigt. Beim Laden der Batterie Hitze und Feuer bewirken. Eine Batterie, die sich aufgebläht hat, auch wenn nur gering, ist vom Gebrauch auszuschließen.
 
• Lagern Sie die Batterie bei Zimmertemperatur und trocken.
 
• Beim Transport oder bei der Lagerung sollte der Temperaturbereich zwischen 20 und 30°C sein. Lagern Sie die Batterie oder das Modell nicht im Auto oder im direkten Sonnenlicht. Falls eine Lagerung im heißen Auto stattfindet, kann die Batterie Feuer fangen oder beschädigt werden.
 
• Überladen Sie die LiPo-Flugbatterie nicht. Tiefentladung kann Beschädigungen und Zerstörung der Batterie oder sogar Feuer verursachen.
 
• LiPo Zellen sollten nicht unter 3 V unter Last entladen werden.


=== LADEN DES EMPFÄNGERAKKUS ===
=== LADEN DES EMPFÄNGERAKKUS ===
Bevor es zum Erstflug geht, ist es notwendig, den Empfängerakku zu laden. Das mitgelieferte USB-Schnellladegerät kann USB 2.0 von PC-Ports, USBNetzadaptern und vielen anderen Geräten mit einem USB-Port versorgen.
Bevor es zum Erstflug geht, ist es notwendig, den Empfängerakku zu laden. Das mitgelieferte USB-Schnellladegerät kann USB 2.0 von PC-Ports, USBNetzadaptern und vielen anderen Geräten mit einem USB-Port versorgen.


1. Schließen Sie das USB-Ladegerät an den USB-Port Ihres PCs/Netzteils an. Die grüne LED leuchtet auf.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
 
# Plug the USB charger into the USB port of your PC/power supply. The green LED goes ON.
2. Schließen Sie den Akkustecker an den Ausgang des USB-Ladegeräts an.
# Plug the Rx battery connector into the USB charger output.
# The green LED goes OFF and the red LED goes ON – the charging has started. Once the red LED goes OFF and the green LED goes ON, the charging has finished. The full charge takes ca 20–30 minutes (depending on the initial battery voltage).
# Once charged, always unplug the battery from the USB charger.
# Do not use other charger to charge the flight batteries.
</div>


3. Die grüne LED erlischt und die rote LED leuchtet auf - der Ladevorgang verläuft. Wenn die rote LED erlischt und die grüne LED aufleuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa 20-30 Minuten (abhängig vom anfänglichen Ladezustand des Akkus).
<span id="Model_assembly"></span>
 
4. Trennen Sie den Akku immer vom USB-Ladegerät, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
 
5. Verwenden Sie keinen anderen Lader, um die Flugbatterie zu laden.
 
<span id="MODEL_ASSEMBLY"></span>
=== ZUSAMMENBAU DES MODELLS ===
=== ZUSAMMENBAU DES MODELLS ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== 1. Tragfläche ====
==== 1. Tragfläche ====
Befestigen Sie die Fläche auf der Flächenauflage des Rumpfs und sichern Sie diese mit zwei Schrauben durch die verstärkte Platte. Stecken Sie den mitgelieferten DLG Stift in das Loch der Flächenspitze – in die linke Flächenspitze für Rechtshänder und in die rechte Flächenspitze für Linkshänder. Es gibt 3 Löcher. Nehmen Sie das mittlere.
Befestigen Sie die Fläche auf der Flächenauflage des Rumpfs und sichern Sie diese mit zwei Schrauben durch die verstärkte Platte. Stecken Sie den mitgelieferten DLG Stift in das Loch der Flächenspitze – in die linke Flächenspitze für Rechtshänder und in die rechte Flächenspitze für Linkshänder. Es gibt 3 Löcher. Nehmen Sie das mittlere.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== 2. Installation des Empfängers ====
==== 2. Installation des Empfängers ====
Drücken Sie die Kabinenhaube mit Daumen und Zeigefinger zusammen, um diese zu entrasten und sie dann entnehmen zu können. Schließen Sie das S.BUS- oder DSM2-Ausgangskabel Ihres Empfängers an die entsprechende Buchse auf der Servo- und Decoderplatine an. Befestigen Sie den Empfänger mit Klettband oder doppelseitigem Schaumstoffband an der Kabinenabdeckung oder am Rumpf unter den Flügel hinter die Servo-/Decoderplatine.
Drücken Sie die Kabinenhaube mit Daumen und Zeigefinger zusammen, um diese zu entrasten und sie dann entnehmen zu können. Schließen Sie das S.BUS- oder DSM2-Ausgangskabel Ihres Empfängers an die entsprechende Buchse auf der Servo- und Decoderplatine an. Befestigen Sie den Empfänger mit Klettband oder doppelseitigem Schaumstoffband an der Kabinenabdeckung oder am Rumpf unter den Flügel hinter die Servo-/Decoderplatine.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Note|type=warn|'''ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich der Empfänger im Flug nicht lösen kann und dass der Empfänger selbst, Kabel oder Antennen die freie Bewegung der Servos und Gestänge der Seiten-und Höhenrudersteuerung nicht verhindern.'''}}
{{Note|type=warn|'''ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich der Empfänger im Flug nicht lösen kann und dass der Empfänger selbst, Kabel oder Antennen die freie Bewegung der Servos und Gestänge der Seiten-und Höhenrudersteuerung nicht verhindern.'''}}
</div>


==== 3. Empfängerakku ====
==== 3. Empfängerakku ====
Line 139: Line 103:


=== VORFLUG TEST ===
=== VORFLUG TEST ===
Obwohl der SLING mini geprüft und voreingestellt ist ab Werk ist der Vorflug Check notwendig um zu prüfen, ob irgendwelche Teile eine Beschädigung haben und ob das Modell auf alle Steuerbefehle des Senders in richtiger
Obwohl der Sling MINI geprüft und voreingestellt ist ab Werk ist der Vorflug Check notwendig um zu prüfen, ob irgendwelche Teile eine Beschädigung haben und ob das Modell auf alle Steuerbefehle des Senders in richtiger
Art und Weise reagiert. Der Vorflug Check sollte immer vor Beginn einer Flugsaison erfolgen und auch nach harten Landungen und auch wenn Teile ersetzt oder repariert worden sind. Die nachfolgende Prozedur gilt gleichermaßen
Art und Weise reagiert. Der Vorflug Check sollte immer vor Beginn einer Flugsaison erfolgen und auch nach harten Landungen und auch wenn Teile ersetzt oder repariert worden sind. Die nachfolgende Prozedur gilt gleichermaßen
für alle Modelle, die Sie bauen und fliegen werden.  
für alle Modelle, die Sie bauen und fliegen werden.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
1. Schalten Sie den Sender ein.
1. Schalten Sie den Sender ein.
 
</div>
2. Verbinden Sie den Empfängerakku mit der On-Board Elektronik und legen Sie diese in die Nase. Die rote LED auf der Decoder-/Servoplatine sollte aufleuchten. Wenn die LED blinkt, gibt es kein Signal vom Empfänger (z.B. weil Ihr Sender und Empfänger nicht richtig verbunden sind).
{{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Das 2.4GHz RC System benötigt eine Prozedur, die sich ”Binding” nennt, um dem Empfänger den ID Code seines Senders mitzuteilen, der Teil des Sendersignals ist. Während des Bindings wird der Code
erkannt und im Empfänger gespeichert. Von diesem Moment an wird der Empfänger nur auf seinen Sender hören, da dieser diesen ID Code mitliefert. Machen Sie das Binden nach der Anleitung für Ihr RC-Set.}}
 
3. Stellen Sie am Sender Knüppel und Trimmungen auf Mitte. Ein doppelter Piep zeigt die Mitteposition der Trimmung an.
 
Prüfen Sie sodann das Flugzeug. Höhenruder (CH2) und Seitenruder (CH4) müssen in der Neutral Position sein. Längsachse von Leitwerks-flächen und Rudern müssen identisch sein. Das Höhenleitwerksruder darf nicht nah oben oder unten zeigen, das Seitenruder darf nicht nach rechts oder links zeigen. (siehe Bild). Falls die Ruder nicht exakt in der Neutralposition sind kürzen oder verlängern Sie die Anlenkungsgestänge durch Biegen der Z-Kröpfung mittels kleiner Zange bis die Neutralstellung der Ruder erreicht ist.
 
{{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Die Neutralposition ist mechanisch herzustellen, da die Trimmung des Senders nur für die Feintrimmung während des Flugs zur Verfügung stehen soll.}}
 
4. Bewegen Sie den Höhenruder Knüppel vorwärts und rückwärts um die Richtung der Ruderausschläge zu prüfen. Mit zurückgezogenem Knüppel soll das Ruder nach oben ausschlagen.
 
5. Bei nach vorne gedrücktem Knüppel soll das Ruder nach unten gehen.
 
6. Bewegen Sie den Seitenruder Knüppel rechts und links. Mit nach rechts bewegtem Knüppel soll das Seitenruder nach rechts ausschlagen. (Modell von hinten gesehen).
 
7. Wenn der Knüppel nach links bewegt wird soll das Seitenruder nach links gehen.
 
8. Jedesmal wenn Sie fliegen schalten Sie zuerst den Sender ein und dann erst verbinden Sie die Empfängerbatterie mit dem Empfänger. Nach jedem Flug stecken Sie zunächst die Empfängerbatterie ab bevor Sie den Sender ausschalten.
 
'''9. Schwerpunkt (CG)'''
 
Unterstützen Sie das Modell mit Daumen und Zeigefinger (siehe Bild).Das Modell sollte waagerecht oder ein bischen mit der Nase nach unten auspendeln, wenn Sie bei '''50-58 mm''' hinter der Nasenleiste greifen. Sie sollten das erreichen mit dem Modell so wie es aus der Verpackung kommt. Sie können den Schwerpunkt wenn nötig korrigieren indem Sie den Empfänger nach vorne oder hinten im Rumpf verschieben. Falls notwendig nehmen Sie etwas Blei zur Hilfe, das Sie vorne im
Rumpf oder am Heck platzieren. Dies wird die Flugleistungen nicht verschlechtern, aber ein falscher Schwerpunkt wird dies bewirken. Ein schlecht ausgewogenes Modell ist schwer zu steuern und wird eventuell gar nicht fliegen.
 
'''10. Ruderwege'''
 
Die Größe der Ruderausschläge wird durch die Einstellung des Senders bestimmt (wenn dieser die Einstellung der Ausschlagsgröße ermöglicht) und durch die Rudergestänge, die an den Servohörnern und an den Ruderhörnern
eingehängt sind. Das Einhängen der Gestänge weiter innen an den Ruderhörnern bewirkt eine Ausschlagvergrößerung, das weiter außen Einhängen verkleinert dagegen den Ausschlag. Das Einhängen der Gestänge am Servohebel weiter innen verkleinert die Ausschläge und das Einhängen weiter außen vergrößert die Ruderwege. Stellen Sie die empfohlene Standard-Ausschlagsgröße des Seiten- und Höhenruders am Sender oder mechanisch am Modell ein.


{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
|CH4 Seitenruder
|CH4 Seitenruder
|10-12 mm links
|10–12 mm links
|10-12 mm rechts
|10–12 mm rechts
|-
|-
|CH2 Höhenruder
|CH2 Höhenruder
|6-7 mm oben
|6–7 mm oben
|6-7 mm unten
|6–7 mm unten
|}
|}


<span id="PREPARING_TO_FLY"></span>
<span id="Preparing_to_fly"></span>
=== VORBEREITUNGEN ZUM START ===
=== Vorbereittungen zum Start ===


==== Step 1: Flugfeld ====
==== Step 1: Flugfeld ====
Das Flugfeld sollte eine flache Grasfläche sein. Hier sollten keine Gebäude, Autos, Hochspannungsleitungen oder andere Hindernisse im Umkreis von 100 Metern sein. Eine Wiese, die in Richtung des Winds zeigt könnte ein geeigneter Startplatz für Ihren SLING mini sein.
Das Flugfeld sollte eine flache Grasfläche sein. Hier sollten keine Gebäude, Autos, Hochspannungsleitungen oder andere Hindernisse im Umkreis von 100 Metern sein. Eine Wiese, die in Richtung des Winds zeigt könnte ein geeigneter Startplatz für Ihren Sling MINI sein.


Wir empfehlen einem lokalen Modellflugclub beizutreten – Sie werden hier ein geeignetes Flugfeld und Unterstützung bei den ersten Flügen erhalten. Dies wird die ersten Schritte zum Modell fliegen leichter und auch sicherer machen.
Wir empfehlen einem lokalen Modellflugclub beizutreten – Sie werden hier ein geeignetes Flugfeld und Unterstützung bei den ersten Flügen erhalten. Dies wird die ersten Schritte zum Modell fliegen leichter und auch sicherer machen.
Line 198: Line 134:


==== Step 3: Reichweite Test ====
==== Step 3: Reichweite Test ====
Der Reichweite Test ist ein wesentlicher Teil des Vorflug Checks. Wenn der Test erfolgreich verlaufen ist können Sie sicher sein, daß das Modell sicher und zuverlässig im Reichweitenbereich gesteuert werden kann. Da das Modell nur gesteuert werden kann solange der Pilot in der Lage ist die Position des Modells zu erkennen ist eine Distanz von 50 – 60 Metern zum Pilot realistisch.
Der Reichweite Test ist ein wesentlicher Teil des Vorflug Checks. Wenn der Test erfolgreich verlaufen ist können Sie sicher sein, daß das Modell sicher und zuverlässig im Reichweitenbereich gesteuert werden kann. Da das Modell nur gesteuert werden kann solange der Pilot in der Lage ist die Position des Modells zu erkennen ist eine Distanz von 50–60 Metern zum Pilot realistisch.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Schalten Sie den Sender sein, fragen Sie einen Freund das Modell zu halten, verbinden Sie die Empfängerbatterie und entfernen Sie sich vom Modell. Das Modell sollte in normaler Fluglage ca. auf Höhe der Schultern gehalten werden. Das Höhen- und Seitenruder sollte auf ca. 60 Schritte Entfernung ohne Ausfall oder Zittern voll reagieren.
Schalten Sie den Sender sein, fragen Sie einen Freund das Modell zu halten, verbinden Sie die Empfängerbatterie und entfernen Sie sich vom Modell. Das Modell sollte in normaler Fluglage ca. auf Höhe der Schultern gehalten werden. Das Höhen- und Seitenruder sollte auf ca. 60 Schritte Entfernung ohne Ausfall oder Zittern voll reagieren.
</div>


'''Fliegen Sie nur, wenn der Reichweitentest erfolgreich war.'''
'''Fliegen Sie nur, wenn der Reichweitentest erfolgreich war.'''


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== ERSTFLUG ===
=== ERSTFLUG ===
</div>


'''Für den Erstflug empfehlen wir, daß Sie Unterstützung durch einen erfahrenen RC Piloten in Anspruch nehmen.'''
'''Für den Erstflug empfehlen wir, daß Sie Unterstützung durch einen erfahrenen RC Piloten in Anspruch nehmen.'''


<div class="mw-translate-fuzzy">
Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – Piloten von manntragenden Flugzeugen werden gebrieft durch ausgebildete Fluglehrer und erst dann können Sie die Kontrolle des Flugzeugs übernehmen. Fernsteuern benötigt einige Fähigkeiten und Reflexe mit denen man nicht nicht geboren wurde. Es ist nicht kompliziert diese Fähigkeiten zu erlernen – es benötigt nur etwas Zeit; dies variiert mit Ihrem Talent. Erwarten Sie nicht, daß Sie Ihr Modell bringen und es beherrschen werden ohne entsprechende vorherige RC Erfahrung.
Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – Piloten von manntragenden Flugzeugen werden gebrieft durch ausgebildete Fluglehrer und erst dann können Sie die Kontrolle des Flugzeugs übernehmen. Fernsteuern benötigt einige Fähigkeiten und Reflexe mit denen man nicht nicht geboren wurde. Es ist nicht kompliziert diese Fähigkeiten zu erlernen – es benötigt nur etwas Zeit; dies variiert mit Ihrem Talent. Erwarten Sie nicht, daß Sie Ihr Modell bringen und es beherrschen werden ohne entsprechende vorherige RC Erfahrung.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Viele haben Fähigkeiten erlangt durch Computerspiele und die damit zusammenhängende Bedienung von Tasten und Sticks. Für das Modellfliegen sind diese Fähigkeiten von geringer Bedeutung. Die Knüppelausschläge am Sender um Ihr Modell zu steuern sind eher klein und wich. Viele Modelle wie auch der SLING mini sind glücklich wenn sie einfach fliegen gelassen werden, mit zeitweise kleinen und weichen Ruderausschlägen um das Modell zu führen und in die gewünschte Richtung zu steuern. RC Fliegen ist nicht das abrupte Steuern, sondern kleine Steuerbewegungen und das Beobachten wie das Modell darauf reagiert. Erst später ist es auch möglich mit größeren Ruderausschlägen zu steuern was gefährlich sein könnte im frühen Stadium des Modellfluges.
Viele haben Fähigkeiten erlangt durch Computerspiele und die damit zusammenhängende Bedienung von Tasten und Sticks. Für das Modellfliegen sind diese Fähigkeiten von geringer Bedeutung. Die Knüppelausschläge am Sender um Ihr Modell zu steuern sind eher klein und wich. Viele Modelle wie auch der SLING mini sind glücklich wenn sie einfach fliegen gelassen werden, mit zeitweise kleinen und weichen Ruderausschlägen um das Modell zu führen und in die gewünschte Richtung zu steuern. RC Fliegen ist nicht das abrupte Steuern, sondern kleine Steuerbewegungen und das Beobachten wie das Modell darauf reagiert. Erst später ist es auch möglich mit größeren Ruderausschlägen zu steuern was gefährlich sein könnte im frühen Stadium des Modellfluges.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Step 1: Handstart und Trimmung ====
==== Step 1: Handstart und Trimmung ====
• Das Modell muß immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen.
• Das Modell muß immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen.
 
</div>
• Schalten Sie den Sender ein.
 
• Stecken Sie den Empfängerakku ein und legen Sie ihn in die Nase des Rumpfes. Sichern mit Haken- und Schlaufenband nicht vergessen. Bringen Sie die Kabinenhaube an.
 
• Halten Sie das Modell mit Fläche und Rumpf waagerecht (siehe Bild) – es ist besser einen Freund zu fragen das Modell zu starten als alles selbst zu tun – Sie können sich dann auf das Steuern konzentrieren. Das Modell wird gestartet mit einem leichten Stoß zügig und gerade. Sie spüren den Punkt wo das Modell selbst fliegen will. Nicht zu stark abwerfen. Nicht nach oben werfen oder zu stark nach unten (mehr als 10 Grad). Das Modell muß eine gewisse Mindestgeschwindigkeit haben um flugfähig zu sein. Es ist nicht genug das Modell nur los zu lassen.
 
• Falls alles gut ist wird SLING mini zu Boden gleiten ohne irgendwelche Steuerbefehle. Falls SLING mini schnell nah unten geht geben Sie etwas Höhenruder indem Sie am Höhenruder Knüppel leicht zu sich ziehen. Falls SLING mini steil nach oben geht drücken Sie den Knüppel nach vorne um einen Stillstand des Modells (Stall) zu vermeiden und eine nach unten gerichteten Gleitflug zu erreichen.


==== Step 2: Fliegen ====  
==== Step 2: Fliegen ====  
{{Note|type=info|'''Bitte berücksichtigen:''' SLING mini ist ein kleines Modell, fliegen Sie also nicht zu weit weg. Erinnern Sie sich, daß Sie das Modell nur solange steuern können solange Sie die Lage und Position des Modells richtig sehen können. Die sichere Reichweite der Fernsteuerung ist weit mehr als Sie das Modell mit Ihren Augen erkennen können!}}
{{Note|type=info|'''Bitte berücksichtigen:''' Sling MINI ist ein kleines Modell, fliegen Sie also nicht zu weit weg. Erinnern Sie sich, daß Sie das Modell nur solange steuern können solange Sie die Lage und Position des Modells richtig sehen können. Die sichere Reichweite der Fernsteuerung ist weit mehr als Sie das Modell mit Ihren Augen erkennen können!}}


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Wie ist das Modell zu steuern? =====
===== Wie ist das Modell zu steuern? =====
Im Gegensatz zu Automodellen oder Booten fliegen Flugzeuge im dreidimensionalem Raum was das steuern komplexer macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts läßt das Auto oder das Boot nach links oder rechts gehen; mehr Gas beschleunigt – und das war´s schon. Den Knüppel nach links oder rechts zu bewegen hat mehr Auswirkungen als das Modell nach links oder rechts zu steuern. Die Rudersteuerung wird später erläutert.
Im Gegensatz zu Automodellen oder Booten fliegen Flugzeuge im dreidimensionalem Raum was das steuern komplexer macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts läßt das Auto oder das Boot nach links oder rechts gehen; mehr Gas beschleunigt – und das war´s schon. Den Knüppel nach links oder rechts zu bewegen hat mehr Auswirkungen als das Modell nach links oder rechts zu steuern. Die Rudersteuerung wird später erläutert.
Line 232: Line 171:


'''Die Höhenruder Steuerung''' steuert das Modell um die Querachse; bei Höhenruderausschlag nach oben geht die Modellnase nach oben (und das Modell steigt, wenn es genug Fahrt hat), bei Höhenruderausschlag nach unten wird das Modell nach unten sinken. Bitte berücksichtigen Sie, daß das Modell nur steigen kann wenn es genug Energie/Fahrt hat. Die einzige verfügbare Energie Ihres SLING ist der Wurf aus der Hand beim Start. Während dem Rest des Fluges wird Höhe in Fahrt umgesetzt – geben Sie genug Energie mit beim Abwurf so kann ein Looping geflogen werden! Falls der Steigwinkel zu groß ist oder die mitgegebene Energie zu gering ist wird das Modell an Fahrt verlieren bis zur Minimum Geschwindigkeit (Stall). Bei der Minimum Geschwindigkeit (wenn die Strömung abreißt am oberen Flügel), wird das Modell nicht normal auf die Steuerbefehle reagieren, und dann nach unten fallen – geben Sie dann Tiefenruder um die Geschwindigkeit zu normalisieren und um wieder normale Steuerung zu erhalten.
'''Die Höhenruder Steuerung''' steuert das Modell um die Querachse; bei Höhenruderausschlag nach oben geht die Modellnase nach oben (und das Modell steigt, wenn es genug Fahrt hat), bei Höhenruderausschlag nach unten wird das Modell nach unten sinken. Bitte berücksichtigen Sie, daß das Modell nur steigen kann wenn es genug Energie/Fahrt hat. Die einzige verfügbare Energie Ihres SLING ist der Wurf aus der Hand beim Start. Während dem Rest des Fluges wird Höhe in Fahrt umgesetzt – geben Sie genug Energie mit beim Abwurf so kann ein Looping geflogen werden! Falls der Steigwinkel zu groß ist oder die mitgegebene Energie zu gering ist wird das Modell an Fahrt verlieren bis zur Minimum Geschwindigkeit (Stall). Bei der Minimum Geschwindigkeit (wenn die Strömung abreißt am oberen Flügel), wird das Modell nicht normal auf die Steuerbefehle reagieren, und dann nach unten fallen – geben Sie dann Tiefenruder um die Geschwindigkeit zu normalisieren und um wieder normale Steuerung zu erhalten.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Seitenruder Steuerung'''eines Modells ohne Querruder steuert den Querneigungswinkel des Modells und somit wird die Drehung des Modells beeinflusst. Die natürliche Stabilität des Modells hält die Flächen waagerecht im Geradeausflug. Jede Kurve benötigt die entsprechende Querneigung – SLING mini fliegt schön mit großen und flachen Kurven mit kleinem Querneigungswinkel. Bei den Erstflügen fliegen Sie nie mit Querneigungswinkeln größer 45 Grad. Bei Kursänderungen, die das Modell durchführen soll wird mit weniger als 30 Grad geflogen.
'''Seitenruder Steuerung'''eines Modells ohne Querruder steuert den Querneigungswinkel des Modells und somit wird die Drehung des Modells beeinflusst. Die natürliche Stabilität des Modells hält die Flächen waagerecht im Geradeausflug. Jede Kurve benötigt die entsprechende Querneigung – SLING mini fliegt schön mit großen und flachen Kurven mit kleinem Querneigungswinkel. Bei den Erstflügen fliegen Sie nie mit Querneigungswinkeln größer 45 Grad. Bei Kursänderungen, die das Modell durchführen soll wird mit weniger als 30 Grad geflogen.
</div>


Bewegen Sie das Ruder ein klein wenig nach links und das Modell wird in einen flachen Winkel drehen. Vergrößern Sie den Ausschlag und das Modell wird weiter links drehen, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt das Ruder in die Mitte zurück zu nehmen damit das Modell nicht weiter sinkt!).
Bewegen Sie das Ruder ein klein wenig nach links und das Modell wird in einen flachen Winkel drehen. Vergrößern Sie den Ausschlag und das Modell wird weiter links drehen, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt das Ruder in die Mitte zurück zu nehmen damit das Modell nicht weiter sinkt!).


[[File:Sling MINI - Coordinated turn.png|right|frameless|420x420px|Launch the model against the wind.]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Warum sinkt das Modell wenn nur Seitenruder gegeben wurde? Das Ruder verlässt seine exakte vertikale Position und wirkt dann auch als Höhenruder mit dem Ausschlag auf Tiefe. Um bei einem engen Kurvenflug dieses Moment auszugleichen geben Sie etwas Höhenruder. (In der Tat ist der Grund warum das Modell sinkt komplexer – Der Flügel gibt im Kurvenflug weniger Auftrieb da die vertikale Projektion der Flügelfläche zählt und Sie die Trägheit zu überwinden haben, die das Modell versucht im Geradeausflug zu halten.) Das Höhenruder wirkt im Kurvenflug ebenso als Ruder, das hilft das Modell im Kurvenflug zu belassen!
Warum sinkt das Modell wenn nur Seitenruder gegeben wurde? Das Ruder verlässt seine exakte vertikale Position und wirkt dann auch als Höhenruder mit dem Ausschlag auf Tiefe. Um bei einem engen Kurvenflug dieses Moment auszugleichen geben Sie etwas Höhenruder. (In der Tat ist der Grund warum das Modell sinkt komplexer – Der Flügel gibt im Kurvenflug weniger Auftrieb da die vertikale Projektion der Flügelfläche zählt und Sie die Trägheit zu überwinden haben, die das Modell versucht im Geradeausflug zu halten.) Das Höhenruder wirkt im Kurvenflug ebenso als Ruder, das hilft das Modell im Kurvenflug zu belassen!
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
In der Praxis wird das Seitenruder benutzt um die Schräglage einzuhalten und das Höhenruder um die Höhe zu steuern und auch den Kurvenflug zu unterstützen. Wir haben ¾ der Kurve geflogen und es ist Zeit daran zu denken zurückzukehren in den Geradeausflug in die gewünschte Richtung. Nehmen Sie die Knüppel in Mittelstellung (Sie benötigen vielleicht etwas Rechtsruder um die Kurve auszuleiten). Falls notwendig geben Sie etwas Höhenruder um das Modell in den Geradeausflug ohne Sinken zu bringen.
In der Praxis wird das Seitenruder benutzt um die Schräglage einzuhalten und das Höhenruder um die Höhe zu steuern und auch den Kurvenflug zu unterstützen. Wir haben ¾ der Kurve geflogen und es ist Zeit daran zu denken zurückzukehren in den Geradeausflug in die gewünschte Richtung. Nehmen Sie die Knüppel in Mittelstellung (Sie benötigen vielleicht etwas Rechtsruder um die Kurve auszuleiten). Falls notwendig geben Sie etwas Höhenruder um das Modell in den Geradeausflug ohne Sinken zu bringen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Wie auf der Abbildung zu sehen dauert es etwas bis das Modell den Kurvenflug beginnt. Und wenn Sie die Kurve verlassen haben Sie schon rechtzeitig vor der gewünschten Richtung Gegenruder zu geben bevor die Nase des Modells in diese Richtung zeigt. Die Höhen- und Seitenruderausschläge sind in gepunkteter Linie zwischen B und C gezeichnet, weil man nicht exakt sagen kann wieviel Ausschlag es benötigt um das Modell in den entsprechenden Kurvenflug zu bringen.
Wie auf der Abbildung zu sehen dauert es etwas bis das Modell den Kurvenflug beginnt. Und wenn Sie die Kurve verlassen haben Sie schon rechtzeitig vor der gewünschten Richtung Gegenruder zu geben bevor die Nase des Modells in diese Richtung zeigt. Die Höhen- und Seitenruderausschläge sind in gepunkteter Linie zwischen B und C gezeichnet, weil man nicht exakt sagen kann wieviel Ausschlag es benötigt um das Modell in den entsprechenden Kurvenflug zu bringen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Glückwunsch! Sie haben nun gelernt eine abgestimmte Kurve mit Seiten- und Höhenruder zu fliegen. Denken Sie daran daß es mehr ein Führen des Modells in die gewünschte Richtung ist denn ein präzises Steuern. Zu berücksichtigen ist auch bei dem Seitenruder, daß die Wirkung rechts und links immer in Flugrichtung des Modells zu sehen ist. Wenn das Modell also auf Sie zufliegt wird das Modell bei Rechtsruder von Ihnen aus gesehen nach links fliegen. Versetzen Sie sich in die Flugrichtung des Modells, das hilft beim Umdenken!
Glückwunsch! Sie haben nun gelernt eine abgestimmte Kurve mit Seiten- und Höhenruder zu fliegen. Denken Sie daran daß es mehr ein Führen des Modells in die gewünschte Richtung ist denn ein präzises Steuern. Zu berücksichtigen ist auch bei dem Seitenruder, daß die Wirkung rechts und links immer in Flugrichtung des Modells zu sehen ist. Wenn das Modell also auf Sie zufliegt wird das Modell bei Rechtsruder von Ihnen aus gesehen nach links fliegen. Versetzen Sie sich in die Flugrichtung des Modells, das hilft beim Umdenken!
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Abschliessende Einstellungen =====
===== Abschliessende Einstellungen =====
Es ist nun Zeit für die abschliessenden Einstellungen. Fliegen Sie den SLING mini geradeaus gegen den Wind mit Knüppeln in Mittelstellung. Falls das Modell in eine Richtung dreht trimmen Sie solange bis das Modell geradeaus fliegt. Ihr Modell muß eine gleichmäßigen Gleitflug machen, nicht zu schnell so daß es zu Boden stürzt, aber auch nicht zu langsam, so daß es einen Strömungsabriss bekommt. Stellen Sie die Höhenrudertrimmung so ein, um dies zu lösen.
Es ist nun Zeit für die abschliessenden Einstellungen. Fliegen Sie den SLING mini geradeaus gegen den Wind mit Knüppeln in Mittelstellung. Falls das Modell in eine Richtung dreht trimmen Sie solange bis das Modell geradeaus fliegt. Ihr Modell muß eine gleichmäßigen Gleitflug machen, nicht zu schnell so daß es zu Boden stürzt, aber auch nicht zu langsam, so daß es einen Strömungsabriss bekommt. Stellen Sie die Höhenrudertrimmung so ein, um dies zu lösen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Step 3: Landung ====
==== Step 3: Landung ====
Wenn es Zeit zu Landung ist so in 3 – 5 Metern über dem Landefeld so vergewissern Sie sich daß das Landefeld frei ist von Leuten oder Hindernissen und beginnen Sie einen geraden Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Flügel gerade und kontrollieren Sie die Anfluggeschwindigkeit mit dem Höhenruder. Am Anfang mag es hilfreich sein von sich weg zu fliegen damit Sie sich mit dem Seitenruder leichter tun. Fangen Sie das Modell kurz vor dem Aufsetzen mit leichtem, aber stetigem Höhenruder ab und setzen es sanft auf.
Wenn es Zeit zu Landung ist so in 3 – 5 Metern über dem Landefeld so vergewissern Sie sich daß das Landefeld frei ist von Leuten oder Hindernissen und beginnen Sie einen geraden Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Flügel gerade und kontrollieren Sie die Anfluggeschwindigkeit mit dem Höhenruder. Am Anfang mag es hilfreich sein von sich weg zu fliegen damit Sie sich mit dem Seitenruder leichter tun. Fangen Sie das Modell kurz vor dem Aufsetzen mit leichtem, aber stetigem Höhenruder ab und setzen es sanft auf.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Step 4: Schleuderstart ====
==== Step 4: Schleuderstart ====
Der Schleuderstart erlaubt gute Ausgangshöhen ohne großen Aufwand. Wie bei anderen Sportarten auch benötigt es etwas Übung um es richtig zu machen – unsere „step by step“ Anleitung macht es möglich. Wir beschreiben dies für einen Rechtshänder; mit dem Start-Pin in der linken Flächenseite. Für Linkshänder ist die Zeichnung spiegelbildlich zu sehen.
Der Schleuderstart erlaubt gute Ausgangshöhen ohne großen Aufwand. Wie bei anderen Sportarten auch benötigt es etwas Übung um es richtig zu machen – unsere „step by step“ Anleitung macht es möglich. Wir beschreiben dies für einen Rechtshänder; mit dem Start-Pin in der linken Flächenseite. Für Linkshänder ist die Zeichnung spiegelbildlich zu sehen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Position A - Startbereit: =====
===== Position A - Startbereit: =====
Zeige- und Mittelfinger werden um den Start-Pin gelegt. Der Daumen wird gegen die Nasenleiste gedrückt.
Zeige- und Mittelfinger werden um den Start-Pin gelegt. Der Daumen wird gegen die Nasenleiste gedrückt.
</div>


Stehen Sie mit der linken Schulter gegen den Wind und halten Sie das Modell mit der rechten Flächenspitze ca. 45 Grad nach unten geneigt.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
===== Position B – Der erste Schritt: =====
===== Position B – Der erste Schritt: =====
Machen Sie einen langen Schritt mit dem linken Bein und gleichzeitig schleudern Sie SLING mini nach vorne, oben mit dem rechten Arm.
Machen Sie einen langen Schritt mit dem linken Bein und gleichzeitig schleudern Sie SLING mini nach vorne, oben mit dem rechten Arm.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Position C – Drehung: =====
===== Position C – Drehung: =====
Beginnen Sie mit der Körperdrehung nach links und halten Sie SLING mini flach mit ausgestrecktem Arm.
Beginnen Sie mit der Körperdrehung nach links und halten Sie SLING mini flach mit ausgestrecktem Arm.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Position D – Weitere Drehung: =====
===== Position D – Weitere Drehung: =====
Die zweite Hälfte der Drehung – der am wichtigste Teil für einen guten Start. Beschleunigen Sie die Drehung aus dem Körper heraus und nicht alleine mit dem Arm.
Die zweite Hälfte der Drehung – der am wichtigste Teil für einen guten Start. Beschleunigen Sie die Drehung aus dem Körper heraus und nicht alleine mit dem Arm.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
===== Position E – Modellfreigabe: =====
===== Position E – Modellfreigabe: =====
Jetzt wird das Modell selbständig steigen wollen. Geben Sie das Modell dann frei indem Sie Zeige- und Mittelfinger öffnen. Das Modell fliegt nun aus Ihrer Hand direkt gegen den Wind und steigt steil.
Jetzt wird das Modell selbständig steigen wollen. Geben Sie das Modell dann frei indem Sie Zeige- und Mittelfinger öffnen. Das Modell fliegt nun aus Ihrer Hand direkt gegen den Wind und steigt steil.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Position F – Steuerung:'''
'''Position F – Steuerung:'''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von SLING mini und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen.
Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von SLING mini und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben.
Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben.
Wenn das Modell seinen Höhepunkt erreicht hat und die Fahrt nachlässt geben Sie voll Tiefenruder um es in einen normalen Gleitflug zu bringen. Wichtig ist den richtigen Zeitpunkt zu erwischen da bei einem zu späten Steuern das Modell an Fahrt verliert und abschmiert.
Wenn das Modell seinen Höhepunkt erreicht hat und die Fahrt nachlässt geben Sie voll Tiefenruder um es in einen normalen Gleitflug zu bringen. Wichtig ist den richtigen Zeitpunkt zu erwischen da bei einem zu späten Steuern das Modell an Fahrt verliert und abschmiert.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Glückwunsch, Sie haben es geschafft!'''
'''Glückwunsch, Sie haben es geschafft!'''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== REPARATUREN UND WARTUNG ===
=== REPARATUREN UND WARTUNG ===
• Zu Beginn jeder Flugsaison machen Sie bitte einen Reichweitetest.
• Zu Beginn jeder Flugsaison machen Sie bitte einen Reichweitetest.
• Vor jedem Start bitte eine Ruderkontrolle durchführen.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• After every landing check the plane for any damage, loose horns or push rods etc. Do not fly again until the damage is repaired.
</div>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
• Although the SLING mini is manufactured of the very tough micro cell EPO, damage or broken parts may occur. A minor damage can be repaired simply gluing the parts together with a cyano (CA) superglue or with a clear sticky tape. In a case of a major damage it is always better to purchase a brand new spare part. A wide range of genuine spare parts and accessories is available through the KAVAN Europe dealers.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Beschädigungen durch Abstürze fallen nicht unter Garantie.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Crash damage is not covered under warranty.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== TIP ===
=== TIPP ===
The foam “hinges” of the rudder and elevator might be rather rigid sometimes making the control feel not precise enough. Here is what you can do about it:
Die Schaumscharniere des Seiten- und Höhenruders können manchmal etwas steif sein, wodurch die Steuerung des Modells ungenau wird. Was kann man damit machen?
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
1. Remove the servo arms from the servos and move carefully the elevator and rudder up&down resp. left&right with your hand repeatedly (10-20 times) to soften the hinge.
1. Entfernen Sie die Hebel von den Servos und bewegen Sie das Seitenund Höhenruder mehrmals (10-20x) vorsichtig mit der Hand nach links/rechts oder nach oben/unten, um die Scharniere weich zu machen.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2. If this does not help or does not help enough, you can cut the elevator and rudder with a sharp modeller’s knife completely and hinge them using a clear sticky tape. Model hobby shops usually offer special hinge tapes; but the 3M/Scotch® “Crystal” clear sticky tape (width 20 mm) from your local stationary  will work well too.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Herstellung eines Scharniers aus Selbstklebeband ist einfach:
Tape hinging is pretty straightforward:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Step 1:''' Prepare a strip of the sticky tape, apply it along the edge of the fin to one side, attach the rudder deflected to the opposite side, press the tape into the “V” slot between fin and rudder and finally press it to the rudder.
'''Schritt 1:''' Bereiten Sie einen Streifen Selbstklebeband vor, kleben Sie ihn entlang der Endleiste der Flosse von einer Seite. An die Flosse legen Sie das Seitenruder, das zur gegenüberliegenden Seite ausgeschlagen ist. Schieben Sie das Selbstklebeband in das „V“ zwischen der Flosse und dem Seitenruder und glätten Sie es schließlich zum Seitenruder.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Step 2:''' Prepare another strip of the sticky tape, apply it along the edge of the fin to other side, press the tape into the “V” slot between fin and rudder and finally press it to the rudder.
'''Schritt 2:''' Bereiten Sie einen weiteren Streifen Selbstklebeband vor, kleben Sie ihn entlang der Endleiste der Flosse von der anderen Seite, drücken Sie das Selbstklebeband in das „V“ zwischen der Flosse und dem Seitenruder und glätten Sie es schließlich zum Seitenruder.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Schritt 3:''' Befestigen Sie auf die gleiche Weise das Höhenruder mit 4 Streifen Selbstklebeband.
'''Step 3:''' Repeat the same process for the elevator using 4 strips of sticky tape.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Recycling and Waste Disposal Note (European Union) ===
=== Anmerkung zur Entsorgung (Europäische Union) ===
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed off via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed off in the proper manner at no charge to you. By disposing off your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Elektrisches/Elektronisches Gerät, markiert mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers, darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden; es sollte dem dafür vorgesehenen Elektroschrott zugeführt werden. In den Ländern der EU (Europäische Gemeinschaft) dürfen elektrische/elektronische Geräte nach WEEE, Direktive 2012/19/EU nicht dem Hausmüll zugeführt werden. Sie können eine Entsorgung bei der nächstgelegenen Elektroschrott-Annahmestelle gratis vornehmen. Durch entsprechende Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei!
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== EU Declaration of Conformity ===
=== EU Konformitätserklärung ===
Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this SLING mini model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms.
Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass die SLING mini den Anforderungen der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen entspricht.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Den vollständigen text der Konfirmationserklärung können Sie unter www.kavanrc.com/doc/ einsehen.
The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Garantie ===
=== Guarantee ===
Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
</div>

Latest revision as of 10:22, 16 October 2025

Other languages:

EINLEITUNG

Glückwunsch zum Kauf des Sling MINI Discus Launch Gliders (DLG). Sie sind auf dem Weg in eine mächtige Reise zur faszinierenden Welt der RC Flugzeuge. SLING mini ist hergestellt aus haltbarem Verbundwerkstoff und EPO. Dies hilft ein erfahrener Pilot zu werden!

KAV02.8099 KAVAN Sling MINI

KAV02.8099 KAVAN Sling MINI

VORSICHTSMAßNAHMEN:

Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung.

Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.

Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.

Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

AUSSTATTUNG

• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert

TECHNISCHE DATEN

Spannweite 616 mm
Länge 574 mm
Flächeninhalt 5,8 dm²
Gewicht 85´95 g
Batterie 3,7 V/170 mAh LiPo

INHALT DES ARF-SETS

• 99 % fertiges Modell, das nur den Einbau des Empfängers und eine kurze Montage erfordert

ZUM FLIEGEN BENÖTIGEN SIE

• Mindestens einen 2-Kanal-Sender mit einem Miniaturempfänger (kompatibel mit 1S LiPo) mit S.BUS- oder DSM2-Ausgang

SICHERHEITS HINWEISE

Ein ferngesteuertes Flugmodll ist kein Spielzeug.Bei falschem Gebrauch kann es Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Fliegen Sie nur im Freien und befolgen Sie die Anweisungen wie in dieser Anleitung empfohlen.

Bemerkung zu den Lithium Polymer Batterien

Lithium Polymer (LiPo) batterien sind deutlich empfindlicher als Alkaline oder NiCd/NiMH Batterien. Alle Hersteller Anleitungen und Warnungen müssen strikt befolgt warden.Falschbehandlung derf LiPo Batterien kann zur Entzündung und Feuer führen. Folgen Sie den Hersteller Anweisungen, wenn Sie Lithium-Polymer Batterien verwenden.

Zusätzliche Sicherheits- und Warnhinweise

• Sie alleine sind verantwortlich als Anwender des Produkts, daß Sie sich nicht selbst oder andere gefährden, oder Schäden anderer Art entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funkfernsteuerung gelenkt, die durch Störungen von vielen anderen Quellen beeinflußt werden kann. Diese Störungen können Kontrollverlust bewirken, so daß es angebracht ist immer genügend Abstand in alle Richtungen vom Modell einzuhalten um Kollisionen und Verletzungen zu verhindern.

• Benutzen Sie das Modell nie mit schwachen Sender Batterien.

FLUG VORBEREITUNGEN

Beachten Sie!

• Immer zuerst den Sender einschalten. Erst dann stecken Sie den Empfängerakku ins Modell ein.

LADEN DES EMPFÄNGERAKKUS

Bevor es zum Erstflug geht, ist es notwendig, den Empfängerakku zu laden. Das mitgelieferte USB-Schnellladegerät kann USB 2.0 von PC-Ports, USBNetzadaptern und vielen anderen Geräten mit einem USB-Port versorgen.

  1. Plug the USB charger into the USB port of your PC/power supply. The green LED goes ON.
  2. Plug the Rx battery connector into the USB charger output.
  3. The green LED goes OFF and the red LED goes ON – the charging has started. Once the red LED goes OFF and the green LED goes ON, the charging has finished. The full charge takes ca 20–30 minutes (depending on the initial battery voltage).
  4. Once charged, always unplug the battery from the USB charger.
  5. Do not use other charger to charge the flight batteries.

ZUSAMMENBAU DES MODELLS

1. Tragfläche

Befestigen Sie die Fläche auf der Flächenauflage des Rumpfs und sichern Sie diese mit zwei Schrauben durch die verstärkte Platte. Stecken Sie den mitgelieferten DLG Stift in das Loch der Flächenspitze – in die linke Flächenspitze für Rechtshänder und in die rechte Flächenspitze für Linkshänder. Es gibt 3 Löcher. Nehmen Sie das mittlere.

2. Installation des Empfängers

Drücken Sie die Kabinenhaube mit Daumen und Zeigefinger zusammen, um diese zu entrasten und sie dann entnehmen zu können. Schließen Sie das S.BUS- oder DSM2-Ausgangskabel Ihres Empfängers an die entsprechende Buchse auf der Servo- und Decoderplatine an. Befestigen Sie den Empfänger mit Klettband oder doppelseitigem Schaumstoffband an der Kabinenabdeckung oder am Rumpf unter den Flügel hinter die Servo-/Decoderplatine.

ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass sich der Empfänger im Flug nicht lösen kann und dass der Empfänger selbst, Kabel oder Antennen die freie Bewegung der Servos und Gestänge der Seiten-und Höhenrudersteuerung nicht verhindern.

3. Empfängerakku

Legen Sie den Empfängerakku in die Nase und sichern Sie diese mit Haken- und Schlaufenband. Sie sind nun fertig für den Vorflug-Check.

VORFLUG TEST

Obwohl der Sling MINI geprüft und voreingestellt ist ab Werk ist der Vorflug Check notwendig um zu prüfen, ob irgendwelche Teile eine Beschädigung haben und ob das Modell auf alle Steuerbefehle des Senders in richtiger Art und Weise reagiert. Der Vorflug Check sollte immer vor Beginn einer Flugsaison erfolgen und auch nach harten Landungen und auch wenn Teile ersetzt oder repariert worden sind. Die nachfolgende Prozedur gilt gleichermaßen für alle Modelle, die Sie bauen und fliegen werden.

1. Schalten Sie den Sender ein.

CH4 Seitenruder 10–12 mm links 10–12 mm rechts
CH2 Höhenruder 6–7 mm oben 6–7 mm unten

Vorbereittungen zum Start

Step 1: Flugfeld

Das Flugfeld sollte eine flache Grasfläche sein. Hier sollten keine Gebäude, Autos, Hochspannungsleitungen oder andere Hindernisse im Umkreis von 100 Metern sein. Eine Wiese, die in Richtung des Winds zeigt könnte ein geeigneter Startplatz für Ihren Sling MINI sein.

Wir empfehlen einem lokalen Modellflugclub beizutreten – Sie werden hier ein geeignetes Flugfeld und Unterstützung bei den ersten Flügen erhalten. Dies wird die ersten Schritte zum Modell fliegen leichter und auch sicherer machen.

Step 2: Das richtige Wetter

Ruhige Sommerabende sind perfekt für einen Erstflug.

Step 3: Reichweite Test

Der Reichweite Test ist ein wesentlicher Teil des Vorflug Checks. Wenn der Test erfolgreich verlaufen ist können Sie sicher sein, daß das Modell sicher und zuverlässig im Reichweitenbereich gesteuert werden kann. Da das Modell nur gesteuert werden kann solange der Pilot in der Lage ist die Position des Modells zu erkennen ist eine Distanz von 50–60 Metern zum Pilot realistisch.

Schalten Sie den Sender sein, fragen Sie einen Freund das Modell zu halten, verbinden Sie die Empfängerbatterie und entfernen Sie sich vom Modell. Das Modell sollte in normaler Fluglage ca. auf Höhe der Schultern gehalten werden. Das Höhen- und Seitenruder sollte auf ca. 60 Schritte Entfernung ohne Ausfall oder Zittern voll reagieren.

Fliegen Sie nur, wenn der Reichweitentest erfolgreich war.

ERSTFLUG

Für den Erstflug empfehlen wir, daß Sie Unterstützung durch einen erfahrenen RC Piloten in Anspruch nehmen.

Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – Piloten von manntragenden Flugzeugen werden gebrieft durch ausgebildete Fluglehrer und erst dann können Sie die Kontrolle des Flugzeugs übernehmen. Fernsteuern benötigt einige Fähigkeiten und Reflexe mit denen man nicht nicht geboren wurde. Es ist nicht kompliziert diese Fähigkeiten zu erlernen – es benötigt nur etwas Zeit; dies variiert mit Ihrem Talent. Erwarten Sie nicht, daß Sie Ihr Modell bringen und es beherrschen werden ohne entsprechende vorherige RC Erfahrung.

Viele haben Fähigkeiten erlangt durch Computerspiele und die damit zusammenhängende Bedienung von Tasten und Sticks. Für das Modellfliegen sind diese Fähigkeiten von geringer Bedeutung. Die Knüppelausschläge am Sender um Ihr Modell zu steuern sind eher klein und wich. Viele Modelle wie auch der SLING mini sind glücklich wenn sie einfach fliegen gelassen werden, mit zeitweise kleinen und weichen Ruderausschlägen um das Modell zu führen und in die gewünschte Richtung zu steuern. RC Fliegen ist nicht das abrupte Steuern, sondern kleine Steuerbewegungen und das Beobachten wie das Modell darauf reagiert. Erst später ist es auch möglich mit größeren Ruderausschlägen zu steuern was gefährlich sein könnte im frühen Stadium des Modellfluges.

Step 1: Handstart und Trimmung

• Das Modell muß immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen.

Step 2: Fliegen

Bitte berücksichtigen: Sling MINI ist ein kleines Modell, fliegen Sie also nicht zu weit weg. Erinnern Sie sich, daß Sie das Modell nur solange steuern können solange Sie die Lage und Position des Modells richtig sehen können. Die sichere Reichweite der Fernsteuerung ist weit mehr als Sie das Modell mit Ihren Augen erkennen können!
Wie ist das Modell zu steuern?

Im Gegensatz zu Automodellen oder Booten fliegen Flugzeuge im dreidimensionalem Raum was das steuern komplexer macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts läßt das Auto oder das Boot nach links oder rechts gehen; mehr Gas beschleunigt – und das war´s schon. Den Knüppel nach links oder rechts zu bewegen hat mehr Auswirkungen als das Modell nach links oder rechts zu steuern. Die Rudersteuerung wird später erläutert.

Bitte berücksichtigen: Das Steuern ist voll proportional – je mehr Sie den Knüppel bewegen desto mehr Ruderausschlag wird bewirkt. Die aktuell benötigte Knüppel Bewegung ist meist klein, und meist nie von Vollausschlag zu Vollausschlag!

Die Höhenruder Steuerung steuert das Modell um die Querachse; bei Höhenruderausschlag nach oben geht die Modellnase nach oben (und das Modell steigt, wenn es genug Fahrt hat), bei Höhenruderausschlag nach unten wird das Modell nach unten sinken. Bitte berücksichtigen Sie, daß das Modell nur steigen kann wenn es genug Energie/Fahrt hat. Die einzige verfügbare Energie Ihres SLING ist der Wurf aus der Hand beim Start. Während dem Rest des Fluges wird Höhe in Fahrt umgesetzt – geben Sie genug Energie mit beim Abwurf so kann ein Looping geflogen werden! Falls der Steigwinkel zu groß ist oder die mitgegebene Energie zu gering ist wird das Modell an Fahrt verlieren bis zur Minimum Geschwindigkeit (Stall). Bei der Minimum Geschwindigkeit (wenn die Strömung abreißt am oberen Flügel), wird das Modell nicht normal auf die Steuerbefehle reagieren, und dann nach unten fallen – geben Sie dann Tiefenruder um die Geschwindigkeit zu normalisieren und um wieder normale Steuerung zu erhalten.

Seitenruder Steuerungeines Modells ohne Querruder steuert den Querneigungswinkel des Modells und somit wird die Drehung des Modells beeinflusst. Die natürliche Stabilität des Modells hält die Flächen waagerecht im Geradeausflug. Jede Kurve benötigt die entsprechende Querneigung – SLING mini fliegt schön mit großen und flachen Kurven mit kleinem Querneigungswinkel. Bei den Erstflügen fliegen Sie nie mit Querneigungswinkeln größer 45 Grad. Bei Kursänderungen, die das Modell durchführen soll wird mit weniger als 30 Grad geflogen.

Bewegen Sie das Ruder ein klein wenig nach links und das Modell wird in einen flachen Winkel drehen. Vergrößern Sie den Ausschlag und das Modell wird weiter links drehen, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt das Ruder in die Mitte zurück zu nehmen damit das Modell nicht weiter sinkt!).

Launch the model against the wind.
Launch the model against the wind.

Warum sinkt das Modell wenn nur Seitenruder gegeben wurde? Das Ruder verlässt seine exakte vertikale Position und wirkt dann auch als Höhenruder mit dem Ausschlag auf Tiefe. Um bei einem engen Kurvenflug dieses Moment auszugleichen geben Sie etwas Höhenruder. (In der Tat ist der Grund warum das Modell sinkt komplexer – Der Flügel gibt im Kurvenflug weniger Auftrieb da die vertikale Projektion der Flügelfläche zählt und Sie die Trägheit zu überwinden haben, die das Modell versucht im Geradeausflug zu halten.) Das Höhenruder wirkt im Kurvenflug ebenso als Ruder, das hilft das Modell im Kurvenflug zu belassen!

In der Praxis wird das Seitenruder benutzt um die Schräglage einzuhalten und das Höhenruder um die Höhe zu steuern und auch den Kurvenflug zu unterstützen. Wir haben ¾ der Kurve geflogen und es ist Zeit daran zu denken zurückzukehren in den Geradeausflug in die gewünschte Richtung. Nehmen Sie die Knüppel in Mittelstellung (Sie benötigen vielleicht etwas Rechtsruder um die Kurve auszuleiten). Falls notwendig geben Sie etwas Höhenruder um das Modell in den Geradeausflug ohne Sinken zu bringen.

Wie auf der Abbildung zu sehen dauert es etwas bis das Modell den Kurvenflug beginnt. Und wenn Sie die Kurve verlassen haben Sie schon rechtzeitig vor der gewünschten Richtung Gegenruder zu geben bevor die Nase des Modells in diese Richtung zeigt. Die Höhen- und Seitenruderausschläge sind in gepunkteter Linie zwischen B und C gezeichnet, weil man nicht exakt sagen kann wieviel Ausschlag es benötigt um das Modell in den entsprechenden Kurvenflug zu bringen.

Glückwunsch! Sie haben nun gelernt eine abgestimmte Kurve mit Seiten- und Höhenruder zu fliegen. Denken Sie daran daß es mehr ein Führen des Modells in die gewünschte Richtung ist denn ein präzises Steuern. Zu berücksichtigen ist auch bei dem Seitenruder, daß die Wirkung rechts und links immer in Flugrichtung des Modells zu sehen ist. Wenn das Modell also auf Sie zufliegt wird das Modell bei Rechtsruder von Ihnen aus gesehen nach links fliegen. Versetzen Sie sich in die Flugrichtung des Modells, das hilft beim Umdenken!

Abschliessende Einstellungen

Es ist nun Zeit für die abschliessenden Einstellungen. Fliegen Sie den SLING mini geradeaus gegen den Wind mit Knüppeln in Mittelstellung. Falls das Modell in eine Richtung dreht trimmen Sie solange bis das Modell geradeaus fliegt. Ihr Modell muß eine gleichmäßigen Gleitflug machen, nicht zu schnell so daß es zu Boden stürzt, aber auch nicht zu langsam, so daß es einen Strömungsabriss bekommt. Stellen Sie die Höhenrudertrimmung so ein, um dies zu lösen.

Step 3: Landung

Wenn es Zeit zu Landung ist so in 3 – 5 Metern über dem Landefeld so vergewissern Sie sich daß das Landefeld frei ist von Leuten oder Hindernissen und beginnen Sie einen geraden Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Flügel gerade und kontrollieren Sie die Anfluggeschwindigkeit mit dem Höhenruder. Am Anfang mag es hilfreich sein von sich weg zu fliegen damit Sie sich mit dem Seitenruder leichter tun. Fangen Sie das Modell kurz vor dem Aufsetzen mit leichtem, aber stetigem Höhenruder ab und setzen es sanft auf.

Step 4: Schleuderstart

Der Schleuderstart erlaubt gute Ausgangshöhen ohne großen Aufwand. Wie bei anderen Sportarten auch benötigt es etwas Übung um es richtig zu machen – unsere „step by step“ Anleitung macht es möglich. Wir beschreiben dies für einen Rechtshänder; mit dem Start-Pin in der linken Flächenseite. Für Linkshänder ist die Zeichnung spiegelbildlich zu sehen.

Position A - Startbereit:

Zeige- und Mittelfinger werden um den Start-Pin gelegt. Der Daumen wird gegen die Nasenleiste gedrückt.

Position B – Der erste Schritt:

Machen Sie einen langen Schritt mit dem linken Bein und gleichzeitig schleudern Sie SLING mini nach vorne, oben mit dem rechten Arm.

Position C – Drehung:

Beginnen Sie mit der Körperdrehung nach links und halten Sie SLING mini flach mit ausgestrecktem Arm.

Position D – Weitere Drehung:

Die zweite Hälfte der Drehung – der am wichtigste Teil für einen guten Start. Beschleunigen Sie die Drehung aus dem Körper heraus und nicht alleine mit dem Arm.

Position E – Modellfreigabe:

Jetzt wird das Modell selbständig steigen wollen. Geben Sie das Modell dann frei indem Sie Zeige- und Mittelfinger öffnen. Das Modell fliegt nun aus Ihrer Hand direkt gegen den Wind und steigt steil.

Position F – Steuerung:

Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von SLING mini und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen.

Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben. Wenn das Modell seinen Höhepunkt erreicht hat und die Fahrt nachlässt geben Sie voll Tiefenruder um es in einen normalen Gleitflug zu bringen. Wichtig ist den richtigen Zeitpunkt zu erwischen da bei einem zu späten Steuern das Modell an Fahrt verliert und abschmiert.

Glückwunsch, Sie haben es geschafft!

REPARATUREN UND WARTUNG

• Zu Beginn jeder Flugsaison machen Sie bitte einen Reichweitetest.

Bemerkung: Beschädigungen durch Abstürze fallen nicht unter Garantie.

TIPP

Die Schaumscharniere des Seiten- und Höhenruders können manchmal etwas steif sein, wodurch die Steuerung des Modells ungenau wird. Was kann man damit machen?

1. Entfernen Sie die Hebel von den Servos und bewegen Sie das Seitenund Höhenruder mehrmals (10-20x) vorsichtig mit der Hand nach links/rechts oder nach oben/unten, um die Scharniere weich zu machen.

Die Herstellung eines Scharniers aus Selbstklebeband ist einfach:

Schritt 1: Bereiten Sie einen Streifen Selbstklebeband vor, kleben Sie ihn entlang der Endleiste der Flosse von einer Seite. An die Flosse legen Sie das Seitenruder, das zur gegenüberliegenden Seite ausgeschlagen ist. Schieben Sie das Selbstklebeband in das „V“ zwischen der Flosse und dem Seitenruder und glätten Sie es schließlich zum Seitenruder.

Schritt 2: Bereiten Sie einen weiteren Streifen Selbstklebeband vor, kleben Sie ihn entlang der Endleiste der Flosse von der anderen Seite, drücken Sie das Selbstklebeband in das „V“ zwischen der Flosse und dem Seitenruder und glätten Sie es schließlich zum Seitenruder.

Schritt 3: Befestigen Sie auf die gleiche Weise das Höhenruder mit 4 Streifen Selbstklebeband.

Anmerkung zur Entsorgung (Europäische Union)

Elektrisches/Elektronisches Gerät, markiert mit dem Symbol des durchgestrichenen Mülleimers, darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden; es sollte dem dafür vorgesehenen Elektroschrott zugeführt werden. In den Ländern der EU (Europäische Gemeinschaft) dürfen elektrische/elektronische Geräte nach WEEE, Direktive 2012/19/EU nicht dem Hausmüll zugeführt werden. Sie können eine Entsorgung bei der nächstgelegenen Elektroschrott-Annahmestelle gratis vornehmen. Durch entsprechende Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei!

EU Konformitätserklärung

Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass die SLING mini den Anforderungen der einschlägigen europäischen Vorschriften, Richtlinien und Normen entspricht.

Den vollständigen text der Konfirmationserklärung können Sie unter www.kavanrc.com/doc/ einsehen.

Garantie

Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!