KAVAN M+ - User manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "KAVAN R8 - Manuel de l'utilisateur")
 
(Created page with "=== RECYCLAGE (UNION EUROPÉENNE) === right|frameless|50x50px Les équipements électriques portant le symbole poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte ou de recyclage agréé. Dans les pays de l’Union européenne, l'équipement électrique ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers normaux (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 20...")
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Introduction ===
=== Introduction ===
Congratulations on purchasing the '''KAVAN M+''', a tiny telemetry receiver for the 2.4GHz ACCESS transmission system. It features a 16 or 24-channel mode via S.BUS. Detachable antenna with IPEX4 connector. With a Micro JST connector, it is especially ideal for the KAVAN Sling MINI DLG, but can also be used for a wide range of copters. Thanks to F.BUS connectivity, you can easily and quickly pair it with various telemetry devices. Telemetry transmission works over a distance of 500–600 metres. OTA (Over-the-Air) technology ensures convenient wireless firmware updates.
Félicitations pour l’achat du '''KAVAN M+''', un récepteur télémétrique miniature pour le système de transmission 2,4 GHz ACCESS. Il dispose d’un mode 16 ou 24 canaux via S.BUS et d’une antenne détachable avec connecteur IPEX4.
</div>
Grâce à son connecteur Micro JST, il est particulièrement adapté au KAVAN Sling MINI DLG, mais peut également être utilisé sur une large gamme de drones multirotors.
Grâce à la connectivité F.BUS, vous pouvez facilement et rapidement le connecter à divers dispositifs télémétriques.
La transmission de télémétrie fonctionne sur une portée de 500 à 600 mètres.
La technologie OTA (Over-the-Air) permet des mises à jour du firmware pratiques et sans fil.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si vous avez des questions concernant le récepteur M+ et son fonctionnement, veuillez contacter le service technique de '''KAVAN Europe s.r.o.''' par e-mail ('''info@kavanrc.com''' pour des informations techniques générales, '''servis@kavanrc.com''' pour le service) ou par téléphone ('''+420 466 260 133''' pour des informations techniques générales, '''+420 463 358 700''' pour le service), pendant les heures d'ouverture de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi).
If you have any questions about the M+ receiver and its operation, please contact the technical support and service staff at '''KAVAN Europe s.r.o.''' by e-mail ('''info@kavanrc.com''' for general technical information, '''servis@kavanrc.com''' for service) or by phone ('''+420 466 260 133''' for general technical information, '''+420 463 358 700''' for service), during business hours 8 am–4 pm, Monday–Friday).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Firmware===
===Firmware===
Download the latest firmware '''KAVAN M+''' in the ETHOS Suite or directly:
Téléchargez la dernière version du firmware '''KAVAN M+''' dans ETHOS Suite ou directement :
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-M+_2.1.14.zip M+ version 2.1.14]
* [https://www.kavanrc.com/files/RxFW/FW-M+_2.1.14.zip M+ version 2.1.14]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Aperçu ===
=== Overview ===
[[File:M+ OV.png|center|frameless|1000x300px]]
[[File:M+ OV.png|center|frameless|1000x300px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ===
=== Technical specifications ===
* '''Dimensions :''' 17×11.7×4 mm (L×W×H)
* '''Dimensions:''' 17×11.7×4 mm (L×W×H)
* '''Poids :''' 1 g
* '''Weight:''' 1 g
* '''Nombre de canaux :''' 16/24 S.BUS
* '''Number of channels:''' 16/24 S.BUS
* '''Plage de tension de fonctionnement :''' 3.5–10 V
* '''Operating voltage range:''' 3.5–10 V
* '''Courant de fonctionnement :''' 16 mA @ 5 V
* '''Operating current:''' 16 mA @ 5 V
* '''Fréquence de fonctionnement :''' 2.400–2.4835 GHz
* '''Operating frequency:''' 2.400–2.4835 GHz
* '''Puissance rayonnée max. :'''' < 14 dB (EIRP)
* '''Max. radiated power:'''' < 14 dB (EIRP)
* '''Portée de fonctionnement :''' > 1.2 km (*La portée peut varier selon les conditions locales)
* '''Operating range:''' > 1.2 km (*Range may vary based on local conditions)
* '''Compatibilité :''' Tous les émetteurs ACCESS
* '''Compatibility:''' All ACCESS transmitters
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== FONCTIONNALITÉS ===
=== Features ===
* Protocole ACCESS avec mise à jour Over The Air (OTA)
* ACCESS protocol with Over The Air (OTA)
* Taille ultra-compacte et poids plume
* Tiny and super lightweight
* Portée de contrôle complète & portée télémétrique de 500–600 m
* Full control range & 500–600 meters telemetry range
* Sortie S.BUS
* S.BUS output
* S.Port / F.Port
* S.Port / F.Port
* Inverted S.Port
* S.Port inversé
* VFR (Valid Frame Rate) telemetry
* Télémétrie VFR (Valid Frame Rate)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== INDICATEUR LED ===
=== LED indicator ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
Line 76: Line 67:
|Fail-safe mode
|Fail-safe mode
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Inscription et appariement ===
=== Registration and pairing ===
Avant de pouvoir commencer à utiliser votre récepteur, vous devez d'abord l'enregistrer.
Before you can start using your receiver, you must first register it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Procédure :
Procedure:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Mettez l’émetteur en mode [Reg].
# Put the transmitter into the [Reg] status.
#* Allumez l’émetteur, allez à la Page 1 du menu Configuration du modèle, choisissez RF interne ou externe et sélectionnez [Reg].
#* Turn on the transmitter, navigate to Page 1 of the Model setup menu, choose Internal or External RF and select [Reg].
# Mettez le récepteur en mode  [Reg].
# Put the receiver into the [Reg] status.
#* Connectez la batterie au récepteur tout en maintenant enfoncé le bouton d’appairage. Les LED rouge et verte du récepteur s’allument, indiquant le mode [Reg].
#* Connect the battery to the receiver while holding the pairing button on the receiver. The red and green LEDs on the receiver are on, indicating the [Reg] status.
# Le récepteur apparaît dans le menu Register. Sélectionnez "Register" avec [Enter].
# Receiver will appear in the Register menu. Select "Register" by pressing [Enter]
# Éteignez le récepteur
# Turn off the receiver.
# Sélectionnez RX1 [Bind] à l’aide du curseur.
# Use the cursor to select the RX1 [Bind].
# Connectez la batterie au récepteur La LED verte clignote, indiquant le mode [Bind]. Sélectionnez le RX, la LED verte reste allumée, et l’émetteur affiche [Bind successful].
# Connect the battery to the receiver. The green LED flashes, indicating the [Bind] status. Select the RX, the green LED stays on, and the transmitter displays [Bind successful].
# Confirmez l’appairage en appuyant su [Ok]. La LED verte reste allumée et la LED rouge est éteinte, indiquant un fonctionnement normal.
# Confirm the pairing by pressing [Ok]. The green LED is on and the red LED is off, indicating normal operation.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Remarque ''' Une fois le récepteur enregistré, le bouton n’est plus nécessaire pour le processus d’appairage.}}
{{Note|type=info|'''Note''' Once the receiver is registered, the button is not needed anymore in the binding process.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== COMMENT BASCULER EN F.PORT ===
=== How to switch the F.Port ===
Sélectionnez le récepteur, appuyez sur le bouton ENTER, sélectionnez Options, puis choisissez F.Port
Select the Receiver, press the ENTER button, select the Options, and choose the F.Port.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== MISE À JOUR DU FIRMWARE OTA ("Over The Air") ===
=== OTA ("Over The Air") firmware update ===
Accédez à SD CARD 2/7 et sélectionnez le fichier FW.
Navigate to SD CARD 2/7 and select the FW. Press the enter button, select [Flash receiver OTA], and power on the receiver. Select the RX, confirm with [ENTER] and complete the flash process. The transmitter will display [Flash successful]. Turn the receiver off and on again and wait for 3 seconds. The Green LED will start flashing, indicating the receiver works properly.
Appuyez sur le bouton ENTER, sélectionnez [Flash receiver OTA], puis mettez le récepteur sous tension.
</div>
Sélectionnez le RX, confirmez avec [ENTER], et laissez la mise à jour se terminer.
L’émetteur affichera [Flash successful] une fois le processus terminé.
Éteignez ensuite le récepteur, rallumez-le et attendez 3 secondes.
La LED verte se mettra à clignoter, indiquant que le récepteur fonctionne correctement.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Remarque ''' Ne commencez pas un autre appairage à proximité pendant la mise à jour du firmware.}}
{{Note|type=info|'''Note''' Please do not start another pairing in close proximity while the firmware update is in progress.}}
{{Note|type=info|'''Remarque ''' Effectuez la mise à jour du firmware après avoir appairé le récepteur.}}
{{Note|type=info|'''Note''' Update the firmware after pairing the receiver.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== TEST DE PORTÉE ===
=== Range Check ===
Un test de portée doit être effectué avant chaque séance de vol. Les réflexions dues aux clôtures métalliques, aux bâtiments en béton ou aux arbres peuvent provoquer une perte de signal, aussi bien pendant le test que durant le vol. En mode test de portée, la puissance RF et la portée sont réduites à 1/30–1/10 de la puissance normale.
A range check should be done before each flying session. Reflections from nearby metal fences, concrete buildings or trees can cause loss of signal both during range check and the flight. In Range check mode, the RF power and range are decreased to 1/30–1/10 of the normal mode.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki>*</nowiki> Il est recommandé d’effectuer le test jusqu’à la perte complète du signal.
<nowiki>*</nowiki> The signal is completely lost is recommended as the node to complete the range test.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Placez le modèle à au moins 60 cm (environ deux pieds) au-dessus d’une surface non métallique (ex. : un établi en bois). L’antenne du récepteur doit être en position verticale.
# Place the model at least 60 cm (two feet) above a non-metal contaminated surface (e.g. a wooden bench). The receiver antenna should be in a vertical position.
# Pour un Taranis X-Lite Pro, par exemple, allumez l’émetteur et le récepteur, puis allez dans : SETUP 2/13 /Internal RF/ Module [Rng].
# For Taranis X-Lite Pro as an example, turn on the transmitter and power on the receiver, go to: SETUP 2/13 /Internal RF/ Module [Rng].
# Pour tout autre module RF d’émetteur, reportez-vous au manuel correspondant.
# For the transmitter RF module, please refer to the respective manual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pour plus de détails sur l’utilisation et les réglages, veuillez consulter le manuel spécifique du produit concerné.
For more operation descriptions and instructions, please refer to the respective manual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Taux d'urgence Failsafe ===
=== Failsafe emergency rates===
Lorsque le Fail-safe est activé, trois modes sont disponibles :
When Fail-safe is turned on, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.
No Signal, Hold et Custom.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''No signal :''' En cas de perte de signal, le récepteur n’envoie aucun signal de commande sur les canaux. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes que la modification Fail-safe soit prise en compte.
'''No signal:''' When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to rates on any channel. To use this mode, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Hold :''' Le récepteur maintient les positions des servos telles qu’elles étaient avant la perte de signal. Sélectionnez ce mode dans le menu et attendez 9 secondes que la modification Fail-safe prenne effet.
'''Hold:''' The receiver keeps the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Custom :''' Le récepteur conserve les positions des canaux selon les valeurs prédéfinies par l’utilisateur. Sélectionnez le menu Fail-safe setting. Changez Disconnect/Hold/Not Set en "Custom". Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez définir la position Fail-safe et validez. Réglez ensuite la position de chaque canal souhaité et confirmez à nouveau. Attendez 9 secondes pour que le réglage Fail-safe soit pris en compte.
'''Custom:''' The receiver keeps the rate values on all channels as you preselect them. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to "Custom". Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Remarque :''' Si aucun Fail-safe n’est configuré, le modèle conservera les dernières positions actives avant la perte de signal, ce qui peut causer des dommages. Si le Fail-safe est désactivé sur le module RF, le récepteur passera par défaut en mode Hold. Ne réglez pas le port S.BUS sur No Signal, car le signal serait transmis en continu. Préférez les modes Hold ou Custom.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' If the fail-safe is not set, the model will always operate with the last functional state of the channels before the signal loss. This could potentially cause damage. If the fail-safe is disabled on the RF module side, the receiver will go to the default Hold mode. Do not set the Fail-safe mode for the S.BUS port to No Signal mode, as the signal would be continuously transmitted. Set the S.BUS port to Hold or Custom mode instead.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== GARANTIE ET SERVICE APRÈS-GARANTIE ===
=== Warranty and post-warranty service ===
Tous les produits électroniques KAVAN® bénéficient d’une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication et les vices de production. Lors d’une réclamation sous garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d’achat avec le produit, ainsi qu’une description détaillée du défaut, de votre utilisation et de tout élément pouvant faciliter l’évaluation et accélérer le traitement. Les réclamations doivent être effectuées auprès du revendeur où le produit a été acheté.
All KAVAN® electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When claiming within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement.  Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can contact '''KAVAN Europe s.r.o. directly''':
Si cela n’est pas possible, vous pouvez contacter directement '''KAVAN Europe s.r.o.''':
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | '''Tchéquie''' | '''+420 466 260 133''' | '''info@kavanrc.com'''
'''KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== RECYCLAGE (UNION EUROPÉENNE) ===
=== Recycling (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
Les équipements électriques portant le symbole poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte ou de recyclage agréé. Dans les pays de l’Union européenne, l'équipement électrique ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers normaux (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). Vous pouvez remettre votre appareil usagé dans le centre de recyclage le plus proche, où il sera traité ou recyclé en toute sécurité et gratuitement. En le rapportant, vous contribuez à la protection de l’environnement.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Déclaration de conformité de l'UE===
=== EU declaration of conformity ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type '''M+''' and other equipment supplied with it comply with Directive 2014/53/EU. The full form of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.
'''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare par la présente que l'équipement radio de type : '''M+''' et les autres équipements fournis avec lui sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site web suivant : http://www.kavanrc.com/doc. Cet équipement radio 2,4GHz peut être utilisé sans enregistrement préalable ni approbation individuelle dans tous les pays de l'Union européenne.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Garantie et limitation de responsabilité ===
=== Warranty and limitation of liability ===
En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité.
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the receiver into your model. Likewise, we have no control over how you build, operate and maintain the parts of the receiver. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sauf disposition contraire prévue par la loi, l'obligation de KAVAN de verser une indemnisation sera (quel que soit l'argument juridique invoqué) limitée au prix d'achat des produits KAVAN directement impliqués dans l'événement ayant causé les dommages. Cela ne s'applique pas si le fabricant a été judiciairement contraint de verser une indemnisation illimitée sur la base d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave avérée. Nous garantissons que nos produits sont conformes aux dispositions légales en vigueur. La garantie ne couvre pas les pannes et les défauts causés par :
Except as otherwise provided by law, KAVAN's obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or reckless negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Mauvaise utilisation ou utilisation inappropriée.
* Misuse or improper use.
* Maintenance retardée, incorrecte ou non effectuée, ou maintenance effectuée par un service non autorisé.
* Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorised service.
* Câblage incorrect.
* Incorrect wiring.
* Utilisation d'accessoires non approuvés ou recommandés par KAVAN Europe s.r.o.
* Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
* Modifications ou réparations non effectuées par un représentant autorisé de KAVAN Europe s.r.o.
* Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
* Dommages involontaires ou délibérés.
* Inadvertent or deliberate damage.
* Usure normale.
* Normal wear and tear.
* Utilisation de l'équipement en dehors des limites de fonctionnement spécifiées dans la fiche technique.
* Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
KAVAN Europe s.r.o. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la vente. KAVAN Europe s.r.o. se réserve également le droit de changer ou de modifier cette garantie sans préavis. L'équipement fait l'objet d'améliorations et de perfectionnements constants - le fabricant se réserve le droit de modifier la conception sans préavis.
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ce certificat de garantie vous donne droit à une réparation gratuite sous garantie du produit fourni par KAVAN Europe s.r.o. pendant une période de 24 mois. La garantie ne couvre pas l'usure naturelle due à une utilisation normale, car il s'agit d'un produit destiné à la modélisation, où les différentes pièces sont soumises à des charges beaucoup plus élevées que celles auxquelles sont soumis les jouets ordinaires.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La garantie ne couvre pas non plus les parties de l'équipement qui ont été mal installées, mal manipulées ou endommagées lors d'un accident, ni les parties de l'équipement qui ont été réparées ou modifiées par une personne non autorisée (y compris l'application par l'utilisateur de sprays ou de revêtements imperméables). Comme pour les autres produits électroniques de qualité, n'exposez pas cet équipement à des températures élevées ou basses, à l'humidité, à des environnements poussiéreux, à des chocs mécaniques violents ou à des impacts. Ne le laissez pas en plein soleil pendant de longues périodes.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
</div>

Latest revision as of 12:09, 20 October 2025

Other languages:

Introduction

Félicitations pour l’achat du KAVAN M+, un récepteur télémétrique miniature pour le système de transmission 2,4 GHz ACCESS. Il dispose d’un mode 16 ou 24 canaux via S.BUS et d’une antenne détachable avec connecteur IPEX4. Grâce à son connecteur Micro JST, il est particulièrement adapté au KAVAN Sling MINI DLG, mais peut également être utilisé sur une large gamme de drones multirotors. Grâce à la connectivité F.BUS, vous pouvez facilement et rapidement le connecter à divers dispositifs télémétriques. La transmission de télémétrie fonctionne sur une portée de 500 à 600 mètres. La technologie OTA (Over-the-Air) permet des mises à jour du firmware pratiques et sans fil.

Si vous avez des questions concernant le récepteur M+ et son fonctionnement, veuillez contacter le service technique de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour des informations techniques générales, servis@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour des informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures d'ouverture de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi).

Firmware

Téléchargez la dernière version du firmware KAVAN M+ dans ETHOS Suite ou directement :

Aperçu

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

  • Dimensions : 17×11.7×4 mm (L×W×H)
  • Poids : 1 g
  • Nombre de canaux : 16/24 S.BUS
  • Plage de tension de fonctionnement : 3.5–10 V
  • Courant de fonctionnement : 16 mA @ 5 V
  • Fréquence de fonctionnement : 2.400–2.4835 GHz
  • Puissance rayonnée max. :' < 14 dB (EIRP)
  • Portée de fonctionnement : > 1.2 km (*La portée peut varier selon les conditions locales)
  • Compatibilité : Tous les émetteurs ACCESS

FONCTIONNALITÉS

  • Protocole ACCESS avec mise à jour Over The Air (OTA)
  • Taille ultra-compacte et poids plume
  • Portée de contrôle complète & portée télémétrique de 500–600 m
  • Sortie S.BUS
  • S.Port / F.Port
  • S.Port inversé
  • Télémétrie VFR (Valid Frame Rate)

INDICATEUR LED

Green LED Red LED Status
On On Registration
Flash Flash Registration complete
On On Pairing
On Off Pairing complete
On Off Working properly
Off On Fail-safe mode

Inscription et appariement

Avant de pouvoir commencer à utiliser votre récepteur, vous devez d'abord l'enregistrer.

Procédure :

  1. Mettez l’émetteur en mode [Reg].
    • Allumez l’émetteur, allez à la Page 1 du menu Configuration du modèle, choisissez RF interne ou externe et sélectionnez [Reg].
  2. Mettez le récepteur en mode [Reg].
    • Connectez la batterie au récepteur tout en maintenant enfoncé le bouton d’appairage. Les LED rouge et verte du récepteur s’allument, indiquant le mode [Reg].
  3. Le récepteur apparaît dans le menu Register. Sélectionnez "Register" avec [Enter].
  4. Éteignez le récepteur
  5. Sélectionnez RX1 [Bind] à l’aide du curseur.
  6. Connectez la batterie au récepteur La LED verte clignote, indiquant le mode [Bind]. Sélectionnez le RX, la LED verte reste allumée, et l’émetteur affiche [Bind successful].
  7. Confirmez l’appairage en appuyant su [Ok]. La LED verte reste allumée et la LED rouge est éteinte, indiquant un fonctionnement normal.
Remarque Une fois le récepteur enregistré, le bouton n’est plus nécessaire pour le processus d’appairage.

COMMENT BASCULER EN F.PORT

Sélectionnez le récepteur, appuyez sur le bouton ENTER, sélectionnez Options, puis choisissez F.Port

MISE À JOUR DU FIRMWARE OTA ("Over The Air")

Accédez à SD CARD 2/7 et sélectionnez le fichier FW. Appuyez sur le bouton ENTER, sélectionnez [Flash receiver OTA], puis mettez le récepteur sous tension. Sélectionnez le RX, confirmez avec [ENTER], et laissez la mise à jour se terminer. L’émetteur affichera [Flash successful] une fois le processus terminé. Éteignez ensuite le récepteur, rallumez-le et attendez 3 secondes. La LED verte se mettra à clignoter, indiquant que le récepteur fonctionne correctement.

Remarque Ne commencez pas un autre appairage à proximité pendant la mise à jour du firmware.
Remarque Effectuez la mise à jour du firmware après avoir appairé le récepteur.

TEST DE PORTÉE

Un test de portée doit être effectué avant chaque séance de vol. Les réflexions dues aux clôtures métalliques, aux bâtiments en béton ou aux arbres peuvent provoquer une perte de signal, aussi bien pendant le test que durant le vol. En mode test de portée, la puissance RF et la portée sont réduites à 1/30–1/10 de la puissance normale.

* Il est recommandé d’effectuer le test jusqu’à la perte complète du signal.

  1. Placez le modèle à au moins 60 cm (environ deux pieds) au-dessus d’une surface non métallique (ex. : un établi en bois). L’antenne du récepteur doit être en position verticale.
  2. Pour un Taranis X-Lite Pro, par exemple, allumez l’émetteur et le récepteur, puis allez dans : SETUP 2/13 /Internal RF/ Module [Rng].
  3. Pour tout autre module RF d’émetteur, reportez-vous au manuel correspondant.

Pour plus de détails sur l’utilisation et les réglages, veuillez consulter le manuel spécifique du produit concerné.

Taux d'urgence Failsafe

Lorsque le Fail-safe est activé, trois modes sont disponibles : No Signal, Hold et Custom.

No signal : En cas de perte de signal, le récepteur n’envoie aucun signal de commande sur les canaux. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes que la modification Fail-safe soit prise en compte.

Hold : Le récepteur maintient les positions des servos telles qu’elles étaient avant la perte de signal. Sélectionnez ce mode dans le menu et attendez 9 secondes que la modification Fail-safe prenne effet.

Custom : Le récepteur conserve les positions des canaux selon les valeurs prédéfinies par l’utilisateur. Sélectionnez le menu Fail-safe setting. Changez Disconnect/Hold/Not Set en "Custom". Sélectionnez le canal pour lequel vous souhaitez définir la position Fail-safe et validez. Réglez ensuite la position de chaque canal souhaité et confirmez à nouveau. Attendez 9 secondes pour que le réglage Fail-safe soit pris en compte.

Remarque : Si aucun Fail-safe n’est configuré, le modèle conservera les dernières positions actives avant la perte de signal, ce qui peut causer des dommages. Si le Fail-safe est désactivé sur le module RF, le récepteur passera par défaut en mode Hold. Ne réglez pas le port S.BUS sur No Signal, car le signal serait transmis en continu. Préférez les modes Hold ou Custom.

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-GARANTIE

Tous les produits électroniques KAVAN® bénéficient d’une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication et les vices de production. Lors d’une réclamation sous garantie, veuillez toujours fournir une copie de la preuve d’achat avec le produit, ainsi qu’une description détaillée du défaut, de votre utilisation et de tout élément pouvant faciliter l’évaluation et accélérer le traitement. Les réclamations doivent être effectuées auprès du revendeur où le produit a été acheté. Si cela n’est pas possible, vous pouvez contacter directement KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Tchéquie | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

RECYCLAGE (UNION EUROPÉENNE)

Les équipements électriques portant le symbole poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent être déposés dans un centre de collecte ou de recyclage agréé. Dans les pays de l’Union européenne, l'équipement électrique ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers normaux (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). Vous pouvez remettre votre appareil usagé dans le centre de recyclage le plus proche, où il sera traité ou recyclé en toute sécurité et gratuitement. En le rapportant, vous contribuez à la protection de l’environnement.

Déclaration de conformité de l'UE

KAVAN Europe s.r.o. déclare par la présente que l'équipement radio de type : M+ et les autres équipements fournis avec lui sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site web suivant : http://www.kavanrc.com/doc. Cet équipement radio 2,4GHz peut être utilisé sans enregistrement préalable ni approbation individuelle dans tous les pays de l'Union européenne.

Garantie et limitation de responsabilité

En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité.

Sauf disposition contraire prévue par la loi, l'obligation de KAVAN de verser une indemnisation sera (quel que soit l'argument juridique invoqué) limitée au prix d'achat des produits KAVAN directement impliqués dans l'événement ayant causé les dommages. Cela ne s'applique pas si le fabricant a été judiciairement contraint de verser une indemnisation illimitée sur la base d'une faute intentionnelle ou d'une négligence grave avérée. Nous garantissons que nos produits sont conformes aux dispositions légales en vigueur. La garantie ne couvre pas les pannes et les défauts causés par :

  • Mauvaise utilisation ou utilisation inappropriée.
  • Maintenance retardée, incorrecte ou non effectuée, ou maintenance effectuée par un service non autorisé.
  • Câblage incorrect.
  • Utilisation d'accessoires non approuvés ou recommandés par KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications ou réparations non effectuées par un représentant autorisé de KAVAN Europe s.r.o.
  • Dommages involontaires ou délibérés.
  • Usure normale.
  • Utilisation de l'équipement en dehors des limites de fonctionnement spécifiées dans la fiche technique.

KAVAN Europe s.r.o. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication au moment de la vente. KAVAN Europe s.r.o. se réserve également le droit de changer ou de modifier cette garantie sans préavis. L'équipement fait l'objet d'améliorations et de perfectionnements constants - le fabricant se réserve le droit de modifier la conception sans préavis.

Ce certificat de garantie vous donne droit à une réparation gratuite sous garantie du produit fourni par KAVAN Europe s.r.o. pendant une période de 24 mois. La garantie ne couvre pas l'usure naturelle due à une utilisation normale, car il s'agit d'un produit destiné à la modélisation, où les différentes pièces sont soumises à des charges beaucoup plus élevées que celles auxquelles sont soumis les jouets ordinaires.

La garantie ne couvre pas non plus les parties de l'équipement qui ont été mal installées, mal manipulées ou endommagées lors d'un accident, ni les parties de l'équipement qui ont été réparées ou modifiées par une personne non autorisée (y compris l'application par l'utilisateur de sprays ou de revêtements imperméables). Comme pour les autres produits électroniques de qualité, n'exposez pas cet équipement à des températures élevées ou basses, à l'humidité, à des environnements poussiéreux, à des chocs mécaniques violents ou à des impacts. Ne le laissez pas en plein soleil pendant de longues périodes.