KAVAN AP06A - Instruction Manual/de: Difference between revisions
Mrs. Kavan (talk | contribs) No edit summary |
Mrs. Kavan (talk | contribs) No edit summary |
||
| (124 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
<languages/> | <languages/> | ||
=== | === Einleitung === | ||
Der Motor KAVAN AP06 ist ein Einzylinder-Zweitakt-Verbrennungsmotor mit Glühkerze, der unter Verwendung der neuesten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, um eine lange Lebensdauer, hohe Leistung, geringes Gewicht und einen einfachen Betrieb zu gewährleisten. Für eine einfache und problemlose Einstellung wird ein Einnadel-RC-Vergaser verwendet. KAVAN AP06 wird standardmäßig mit einem Aluminium-Spinner der Luftschraube, einer zusätzlichen Kopfdichtung für die Feinabstimmung und einem effizienten Auspuffdämpfer geliefert. | Der Motor KAVAN AP06 ist ein Einzylinder-Zweitakt-Verbrennungsmotor mit Glühkerze, der unter Verwendung der neuesten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, um eine lange Lebensdauer, hohe Leistung, geringes Gewicht und einen einfachen Betrieb zu gewährleisten. Für eine einfache und problemlose Einstellung wird ein Einnadel-RC-Vergaser verwendet. KAVAN AP06 wird standardmäßig mit einem Aluminium-Spinner der Luftschraube, einer zusätzlichen Kopfdichtung für die Feinabstimmung und einem effizienten Auspuffdämpfer geliefert. | ||
=== | <span id="Becoming_familiar_with_the_KAVAN_AP06"></span> | ||
=== Lernen Sie den Motor KAVAN AP06 Kennen=== | |||
=== Technische Daten === | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
|Hubraum | |Hubraum | ||
|0,994 ccm (0.061 cu inch) | |0,994 ccm (0.061 cu inch) | ||
|- | |- | ||
|Bohrung | |Bohrung | ||
|11,25 mm | |11,25 mm | ||
|- | |- | ||
|Hub | |Hub | ||
|10 mm | |10 mm | ||
|- | |- | ||
|Leistung | |Leistung | ||
|0,2 kW/18 000 UpM | |0,2 kW/18 000 UpM | ||
|- | |- | ||
|Betriebsdrehzahl | |Betriebsdrehzahl | ||
|5 000 - 25 000 UpM | |5 000 - 25 000 UpM | ||
|- | |- | ||
|Gewicht (mit Dämpfer) | |Gewicht (mit Dämpfer) | ||
|55 g | |55 g | ||
|} | |} | ||
==== Größe (mm) ==== | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
! | |||
!A | |||
!B | |||
!C | |||
!D | |||
!E | |||
!F | |||
!G | |||
!H | |||
|- | |||
|AP06A | |||
|24 | |||
|10 | |||
|45 | |||
|M4 | |||
|38.5 | |||
|33 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|AP09A | |||
|30 | |||
|11 | |||
|58 | |||
|M5 | |||
|43.5 | |||
|41 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S15AII | |||
|31.5 | |||
|11 | |||
|62 | |||
|M5 | |||
|49.8 | |||
|42.8 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S32AII | |||
|38 | |||
|15 | |||
|74.9 | |||
|1/4”–28 | |||
|56.7 | |||
|53.2 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S36AII | |||
|38 | |||
|15 | |||
|74.9 | |||
|1/4”–28 | |||
|56.7 | |||
|53.2 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S40AII | |||
|44 | |||
|17.5 | |||
|84.3 | |||
|1/4”–28 | |||
|70.2 | |||
|60.3 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S46AII | |||
|44 | |||
|17.5 | |||
|85 | |||
|1/4”–28 | |||
|70 | |||
|60 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S52AII | |||
|44 | |||
|17.5 | |||
|85.8 | |||
|1/4”–28 | |||
|70.9 | |||
|60.7 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S61AII | |||
|52 | |||
|25 | |||
|97.8 | |||
|5/16”–24 | |||
|80.3 | |||
|68.5 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|S91A | |||
|52 | |||
|25 | |||
|97.5 | |||
|5/16”–24 | |||
|84.7 | |||
|67 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|108A | |||
|58 | |||
|25 | |||
|105.3 | |||
|3/8”–24 | |||
|90 | |||
|73.7 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|180AR | |||
|68 | |||
|36.5 | |||
|133.7 | |||
|3/8”–24 | |||
|108 | |||
|96.6 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-30AR | |||
|36 | |||
|14 | |||
|64.7 | |||
|1/4”–28 | |||
|71 | |||
|46.8 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-52AR | |||
|44 | |||
|17.5 | |||
|80.6 | |||
|1/4”–28 | |||
|82.4 | |||
|59.2 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-70AR | |||
|50 | |||
|21 | |||
|89 | |||
|5/16”–24 | |||
|97.4 | |||
|65.3 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-80AR | |||
|50 | |||
|21 | |||
|90 | |||
|5/16”–24 | |||
|98.3 | |||
|65.3 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-91AR | |||
|52 | |||
|25 | |||
|90 | |||
|5/16”–24 | |||
|100 | |||
|65.3 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-120AR | |||
|58 | |||
|25 | |||
|106 | |||
|5/16”–24 | |||
|116.3 | |||
|78.3 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FS-180AR | |||
|58 | |||
|25 | |||
|111.8 | |||
|3/8”–24 | |||
|120 | |||
|80.8 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|FT-160AR | |||
|80 | |||
|68 | |||
|120 | |||
|5/16”–24 | |||
|195.3 | |||
|69.5 | |||
|56.5 | |||
|56.5 | |||
|- | |||
|FS-400AR | |||
| | |||
|Ø122 | |||
|160.5 | |||
|3/8”–24 | |||
|Ø227 | |||
|78 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|} | |||
=== Grundsätze des Sicheren Betriebs === | |||
Benutzen Sie beim Betrieb von Modellbaumotoren immer den „gesunden | |||
Menschenverstand“. Respektieren Sie die Kraft und Leistung des Motors und | |||
behandeln Sie ihn gemäß den folgenden Sicherheitshinweisen. Sie und nur | |||
Sie sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors voll verantwortlich. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun. | |||
Lesen Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise gründlich durch - und | |||
vor allem befolgen Sie sie | |||
Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen. | |||
Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann. | |||
* Lassen Sie niemals kleine Kinder oder andere Personen, die durch den Betrieb Ihres Motors verletzt werden könnten, in die Nähe Ihres Motors kommen. Ein sicherer Abstand beträgt mindestens 5-6 Meter. Niemand darf sich auf der Ebene der sich drehenden Luftschraube aufhalten! | |||
* Montieren Sie den Motor immer in eine feste und zuverlässige Befestigung und verwenden Sie dabei Stahlschrauben mit selbstsichernden Muttern. Befestigen Sie den Motor niemals direkt in den Schraubstock. Verwenden Sie für die Montage des Motors am Modell hochwertige, richtig dimensionierte Motorbefestigungen, die vom Konstrukteur, Modellhersteller oder einem qualifizierten Händler empfohlen werden. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind. | |||
* Verwenden Sie die Luftschraube mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Steigung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung, auf dem Modellplan oder lassen Sie sich von einem qualifizierten Händler beraten. Beachten Sie, dass Luftschrauben aus Kunststoff, insbesondere solche mit größerem Durchmesser, eine besondere Behandlung erfordern können - befolgen Sie immer die Anweisungen des Luftschraubenherstellers. | |||
* Befestigen Sie die Luftschraube in der richtigen Orientierung (die Luftschraube ist vom „Cockpit“ des Modells aus gesehen immer rechtsdrehend in der Zugkonfiguration, von vorne gesehen gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Luftschraubenmutter mit der passenden Unterlegscheibe immer sorgfältig und fest mit dem richtigen Schlüssel an und überprüfen Sie das Festziehen im Betrieb regelmäßig. Verwenden Sie nur unbeschädigte und gut ausgewuchtete Luftschrauben. | |||
* Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass sich Ihr Gesicht und andere Teile Ihres Körpers außerhalb der Reichweite der Luftschraube befinden. Beugen Sie sich beim Einstellen des Vergasers nicht über die Luftschraube, wenn der Motor läuft. | |||
* Schützen Sie Ihre Finger so gut wie möglich vor Verletzungen durch die Luftschraube. Verwenden Sie zum Starten mit der Hand einen festen Lederhandschuh oder einen speziellen Fingerschutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Das Starten des Motors mit einem Elektrostarter ist eine sehr sichere Methode. | |||
* Stellen Sie den Vergaser nur im Bereich hinter dem Motor und der sich drehenden Luftschraube ein. | |||
* Stoppen Sie den Motor nur durch vollständiges Schließen des Vergasers oder durch Unterbrechen der Kraftstoffzufuhr durch Abklemmen des Kraftstoffschlauchs. Versuchen Sie niemals, eine sich drehende Luftschraube mit den Fingern, Händen oder einem anderen Körperteil anzuhalten. Versuchen Sie niemals, etwas in eine sich drehende Luftschraube zu werfen, um sie anzuhalten. | |||
* Entsorgen Sie sofort alle Luftschrauben mit Rissen, Brüchen, Kratzern oder Anzeichen von Materialermüdung oder Schäden. Versuchen Sie niemals, die Luftschraube zu reparieren oder zu modifizieren. Normale Vibrationen, die mit dem Motorbetrieb verbunden sind, können dazu führen, dass sich die Luftschraubenmutter lockert - überprüfen Sie daher regelmäßig und häufig das Festziehen. | |||
* Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Modell bei laufendem Motor selbst tragen. Behalten Sie die sich drehende Luftschraube im Auge und halten Sie sie von Ihrem Körper und dem Körper anderer Personen fern. | |||
* Verwenden Sie keine zu engen Motorabdeckungen. Sie können den Luftstrom um den Motor zu stark einschränken, was zu Schäden am Motor durch Überhitzung führen kann. | |||
<span id=" | <span id="Engine_Installation"></span> | ||
=== | === Motormontage === | ||
==== Motorausrichtung ==== | ==== Motorausrichtung ==== | ||
| Line 86: | Line 290: | ||
Auspufföffnung beliebig einzustellen. Der hintere Teil wird nur durch Reibung gehalten, so dass man ihn nach Bedarf vorsichtig und ohne Werkzeug drehen kann. | Auspufföffnung beliebig einzustellen. Der hintere Teil wird nur durch Reibung gehalten, so dass man ihn nach Bedarf vorsichtig und ohne Werkzeug drehen kann. | ||
==== Vergasermontage ==== | ==== Vergasermontage ==== | ||
Der Vergaser wird mit zwei M2x3 mm Schrauben an den Seiten befestigt. Schieben Sie den Vergaser vorsichtig in das Loch im Kurbelgehäuse und drehen Sie die beiden Schrauben fest ein. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig, aber nicht zu stark an. | Der Vergaser wird mit zwei M2x3 mm Schrauben an den Seiten befestigt. Schieben Sie den Vergaser vorsichtig in das Loch im Kurbelgehäuse und drehen Sie die beiden Schrauben fest ein. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig, aber nicht zu stark an. | ||
==== Tankgröße und Position im Bezug zum Vergaser ==== | ==== Tankgröße und Position im Bezug zum Vergaser ==== | ||
| Line 103: | Line 305: | ||
Motor dann leicht abstellen. | Motor dann leicht abstellen. | ||
==== Montage der Luftschraube ==== | ==== Montage der Luftschraube ==== | ||
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Die Luftschraube muss vor der Montage gut ausgewuchtet werden. Ein Motor mit einer nicht ausgewuchteten Luftschraube ist eine Quelle von übermäßigem Lärm und vor allem Vibrationen, die sowohl den Motor | {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Die Luftschraube muss vor der Montage gut ausgewuchtet werden. Ein Motor mit einer nicht ausgewuchteten Luftschraube ist eine Quelle von übermäßigem Lärm und vor allem Vibrationen, die sowohl den Motor | ||
als auch die Konstruktion des Flugzeugs beschädigen können. Auch die Motorleistung ist beschränkt. Verwenden Sie zum Auswuchten der Luftschrau be eine der im Modellbaugeschäft erhältlichen Auswuchtvorrichtungen. | als auch die Konstruktion des Flugzeugs beschädigen können. Auch die Motorleistung ist beschränkt. Verwenden Sie zum Auswuchten der Luftschrau be eine der im Modellbaugeschäft erhältlichen Auswuchtvorrichtungen.}} | ||
Bohren Sie die Mitte der Luftschraube mit einem 5,5-mm-Bohrer so auf, dass der hintere Teil des Aluminium-Spinners der Luftschraube hineinpasst. Schieben Sie den Spinner auf die Vorderseite der Luftschraube. Schieben Sie die Befestigungsschraube durch den Spinner und die Luftschraube und schrauben Sie sie dann in den Träger am Motor. Ziehen Sie die Schraube mit einem passenden Flachschlüssel, einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einem Steck-Schraubendreher fest. Verwenden Sie keine Zange. | Bohren Sie die Mitte der Luftschraube mit einem 5,5-mm-Bohrer so auf, dass der hintere Teil des Aluminium-Spinners der Luftschraube hineinpasst. Schieben Sie den Spinner auf die Vorderseite der Luftschraube. Schieben Sie die Befestigungsschraube durch den Spinner und die Luftschraube und schrauben Sie sie dann in den Träger am Motor. Ziehen Sie die Schraube mit einem passenden Flachschlüssel, einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einem Steck-Schraubendreher fest. Verwenden Sie keine Zange. | ||
<span id="Propeller,_Glow_Plug_and_Fuel"></span> | |||
=== Luftschraube, Glühkerze (Glühkopf) und Kraftstoff === | |||
<span id=" | |||
=== | |||
==== Empfohlene Luftschraube ==== | ==== Empfohlene Luftschraube ==== | ||
| Line 119: | Line 318: | ||
andere für ein schnelles Kunstflug-Modell (kleinerer Durchmesser, größere Steigung). Es ist wahrscheinlich, dass Sie ein wenig experimentieren müssen, um die volle Zufriedenheit zu erreichen. Idealerweise sollte die maximale Motordrehzahl auf dem Boden im Bereich von 11-22000 UpM liegen. Eine zu kleine Luftschraube zwingt den Motor, mit zu hoher Drehzahl | andere für ein schnelles Kunstflug-Modell (kleinerer Durchmesser, größere Steigung). Es ist wahrscheinlich, dass Sie ein wenig experimentieren müssen, um die volle Zufriedenheit zu erreichen. Idealerweise sollte die maximale Motordrehzahl auf dem Boden im Bereich von 11-22000 UpM liegen. Eine zu kleine Luftschraube zwingt den Motor, mit zu hoher Drehzahl | ||
zu laufen. Eine zu große Luftschraube „drosselt“ den Motor - die Drehzahl ist zu niedrig. In beiden Fällen führt dies zu einer schwierigen Vergasereinstellung und übermäßigem Motorverschleiß mit dem Risiko eines Ausfalls. | zu laufen. Eine zu große Luftschraube „drosselt“ den Motor - die Drehzahl ist zu niedrig. In beiden Fällen führt dies zu einer schwierigen Vergasereinstellung und übermäßigem Motorverschleiß mit dem Risiko eines Ausfalls. | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: | |4.75×4.75“ | ||
|5×3“ | |||
|5.5×2“ | |||
|4. | |||
| | |||
|5. | |||
|- | |- | ||
|5.5×2.5“ | |||
|5.7×3“ | |||
|6×2“ | |||
|5. | |||
|5. | |||
| | |||
|- | |- | ||
|6×3“ | |||
|6×4“ | |||
|7×3“ | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|} | |} | ||
'' | ''Zum Einlaufen verwenden Sie eine Luftschraube 5,7x3“'' | ||
==== Empfohlener Glühkopf ==== | |||
=== | Verwenden Sie immer Original-Glühköpfe KAVAN, die für diesen Motor bestimmt sind. Die Verwendung anderer Marken kann zu Leistungsverlusten und Einstellproblemen führen. | ||
==== Austausch des Glühkopfes ==== | |||
Falls erforderlich (Austausch des Glühkopfes, Hinzufügen einer Unterlage unter den Kopf), schrauben Sie den Zylinderkopf vorsichtig mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel ab. Entfernen Sie vorsichtig die Aluminiumdichtung und ziehen Sie den Glühkopf aus dem Zylinderkopf heraus. | |||
Schieben Sie den neuen Glühkopf an seinen Platz, setzen Sie die Dichtung vorsichtig in den Zylinder ein und ziehen Sie den Kopf fest an. Achten Sie darauf, dass Sie nicht überziehen. | |||
==== Empfohlener Kraftstof ==== | |||
Die Qualität und die Art des verwendeten Kraftstoffs haben einen großen Einfluss auf die Leistung und die Lebensdauer des Motors. Für den Betrieb des Motors AP06 empfehlen wir zwei Grundtypen: Einfahrkraftstoff darf nicht mehr als 15% Nitromethan und nicht weniger als 20% Rizinusöl enthalten. Die Verwendung des Kraftstoffs mit einem größeren Gehalt an | |||
Nitromethan oder synthetischem Öl führt dazu, dass der Motor bei einer zu hohen Temperatur läuft, was zu übermäßigem Verschleiß führt und den Motor in sehr kurzer Zeit beschädigt. Für ein richtiges Einlaufen muss der Kraftstoff Rizinusöl enthalten, um einen Betrieb bei einer niedrigeren Temperatur zu gewährleisten. Sobald der Motor richtig eingelaufen ist | |||
(nach etwa 45 Minuten, wenn Sie das unten beschriebene Verfahren mit dem empfohlenen Einfahrkraftstoff befolgen), können Sie einen Kraftstoff mit einem Nitromethananteil von bis zu 35 % und einem Rizinusölanteil von mindestens 16 % sowie einen Kraftstoff mit einer Mischung aus Rizinus- und synthetischem Öl verwenden. | |||
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Wir empfehlen nicht, Kraftstoff nur mit synthetischem Öl zu verwenden. Synthetische Schmierstoffe haben einen niedrigeren Flammpunkt - die Temperatur, bei der das Öl aufhört zu schmieren und sich entzündet. Die Verwendung des Kraftstoffs, der nur Rizinusöl oder eine Mischung aus Rizinus- und synthetischem Öl enthält, führt dazu, dass der Motor bei einer niedrigeren Temperatur läuft und somit eine längere Lebensdauer hat. Bedenken Sie auch, dass die Betriebstemperatur des Motors umso höher ist, je höher der Nitromethangehalt im | |||
Kraftstoff ist. Dies ist ein weiterer Grund, einen Kraftstoff mit einem Schmiermittel zu verwenden, das bei einer höheren Temperatur wirksam ist.}} | |||
< | <span id="High_Speed_Needle_Valve"></span> | ||
=== Hauptnadel === | |||
</ | |||
Die Hauptnadel bestimmt das Kraftstoff-Luft-Verhältnis im Kraftstoffgemisch. Wenn die Nadel im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird das Gemisch abgemagert, wenn sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird es angereichert. Beim ersten Start schrauben Sie die Hauptnadel ganz hinein und öffnen sie dann um 2-1/2 (zweieinhalb) Umdrehungen. Bei den folgenden | |||
Starts lassen Sie die Nadel in der gleichen Position wie beim letzten Start. | |||
=== Starten des Motors === | |||
KAVAN AP06 kann mit einem Elektrostarter oder mit der Hand gestartet werden. Aus Sicherheitsgründen, insbesondere wenn der Motor brandneu ist, empfehlen wir die Verwendung eines Elektrostarters. Führen Sie die folgenden zwei Schritte bei ausgeschalteter Zündung durch. | |||
==== Handstart ==== | |||
Schützen Sie Ihre Hand immer mit einem festen Lederhandschuh oder einem speziellen Gummischutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Starten Sie niemals mit der bloßen Hand - es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. | |||
Das Starten wird erleichtert, wenn der Motor vorher mit Kraftstoff angesaugt wird. Öffnen Sie die Drosselklappe des Vergasers vollständig und verstopfen Sie die Ansaugöffnung des Vergasers mit dem Finger. Drehen Sie den Motor mit der Luftschraube schnell zwei-dreimal durch, damit der Kraftstoff in den Motor angesaugt wird. Nicht mehr - eine übermäßige | |||
Kraftstoffzufuhr führt zur Überflutung des Motors. Entfernen Sie den Finger und drehen Sie den Motor einmal, um sicherzugehen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist. Versuchen Sie nicht, einen überfluteten Motor zu | |||
starten - es besteht die Gefahr einer schweren Motorbeschädigung. | |||
==== Elektrostarter ==== | |||
Bei der Verwendung eines Elektrostarters ist ein vorheriges Ansaugen des Kraftstoffs nicht erforderlich. Der Starter ist in der Lage, den Motor schnell genug durchzudrehen, so dass er problemlos selbst genügend Kraftstoff ansaugen kann. Verstopfen Sie daher niemals den Ansaugeinlass mit der Hand - es wird zu viel Kraftstoff angesaugt und es besteht die Gefahr der Überflutung. Das Blockieren eines Motors, der mit einem Elektrostarter gestartet wurde, kann zu einem gebrochenen Pleuel oder einer verbogenen Kurbelwelle führen. Drehen Sie daher vor der Verwendung eines Elektrostarters den Motor immer einmal durch, um sicherzustellen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist. | |||
=== Einlaufen === | |||
=== | {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Da der Kolben dieses Motors nicht mit einem Ring versehen ist, sondern so geschliffen ist, dass er fest in der Zylinderbuchse läuft, spüren Sie beim Drehen des Motors einen großen Widerstand. Das ist normal. Sobald der Motor auf Betriebstemperatur aufgewärmt und richtig eingelaufen ist, wird dieser Widerstand nachlassen und das richtige Spiel für den Betrieb wird erreicht. Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Motor zu | ||
zerlegen und die Kolbenreibflächen zu manipulieren. Dies würde nur zum Verlust der Garantie führen. Befolgen Sie einfach das unten beschriebene Einlaufverfahren.}} | |||
{{Note|type=info|text=''' | Das Einlaufen ermöglicht es den beweglichen Teilen des Motors, sich unter der Einwirkung hoher Temperaturen und Drücke zu „beruhigen“, wodurch die Gefahr eines vorzeitigen Verschleißes vermieden wird. Der Einfahrkraftstoff darf nicht mehr als 15% Nitromethan und nicht weniger als 20% Rizinusöl enthalten. Während der Einlaufphase dürfen keine Kraftstoffe mit synthetischem Öl verwendet werden. Zum Einlaufen empfiehlt es sich, den Motor in das Modell zu montieren, in dem er künftig betrieben werden soll. Dabei werden nicht nur der Motor, sondern auch die gesamte Kraftstoffanlage und die RC- Gassteuerung getestet und eingestellt. Ist eine Motorabdeckung am Modell vorhanden, sollte diese beim Einlaufen entfernt werden. | ||
# Montieren Sie die Luftschraube 5.7×3“. | |||
# Schließen Sie die Hauptnadel vollständig und öffnen Sie sie dann um 2-1/2 Umdrehungen. | |||
# Wenn Sie einen Elektrostarter verwenden, folgen Sie dem entsprechenden Abschnitt im vorherigen Kapitel. Wenn Sie mit der Hand starten, befolgen Sie die Anweisungen für das Handstarten im vorherigen Kapitel. | |||
# Öffnen Sie die Drosselklappe des Motors zu etwa 1/4. Verbinden Sie die Glühquelle mit dem Glühkopf. Wenn Sie das Power Panel verwenden, stellen Sie den Glühstrom im Bereich von 3-4 Ampere ein. Starten Sie den Motor mit einem Elektrostarter oder mit der Hand. Beim Handstart müssen Sie die Luftschraube mehrmals mit einem kräftigen Ruck über die obere Umlenkung drehen, bevor der Motor anspringt. | |||
# Sobald der Motor anspringt, öffnen Sie die Drosselklappe des Motors etwa um 1/2 und schließen Sie sofort die Hauptnadel (Gemischabmagerung), bis der Motor gleichmäßig läuft, ohne abzufallen. In diesem Stadium kommt ein dicker weißer Rauch aus dem Auspuff und der Motor klingt, als ob er hart laufen würde (Viertaktgeräusch). Dies ist eine gute Einstellung für fettes Gemisch. | |||
# Nachdem der Motor etwa 1 Minute lang gelaufen ist, schalten Sie die Zündung aus. Geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Motor bei Vollgas laufen, immer noch mit fettem Gemisch. Stellen Sie dann den Motor ab. | |||
# Lassen Sie den Motor etwa 10 Minuten abkühlen und starten Sie ihn dann erneut. Geben Sie Vollgas und stellen Sie die Hauptnadel auf ein etwas magereres Gemisch ein. Nach 5 Minuten Betrieb stellen Sie den Motor ab und lassen ihn 10 Minuten abkühlen. | |||
# Wiederholen Sie Schritt 7. - jedes Mal mit einem etwas magereren Gemisch. Insgesamt sollten Sie den Motor ca. 40 Minuten laufen lassen. Der Motor ist voll funktionsfähig, wenn er die maximale Drehzahl bei Vollgas 5 Minuten lang ohne Schwankungen und ohne Überhitzung hält. Nach diesem Einlaufvorgang ist der Motor einsatzbereit. | |||
=== Einstellung des Kraftgemischs === | |||
==== | Jetzt, wenn der Motor voll funktionsfähig ist, können Sie die Hauptnadel für eine optimale Leistung einstellen. | ||
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Vermeiden Sie es, ein zu mageres Gemisch einzustellen, um die höchstmögliche Drehzahl zu erreichen. Denken Sie daran, dass der Schmierstoff im Kraftstoff aufgelöst ist. Wenn Sie das Gemisch zu mager einstellen, verringern Sie nicht nur den Kraftstoffgehalt im Gemisch, sondern auch die Ölmenge, die in den Motor gelangt. Weniger Schmiermittel bedeutet eine größere Gefahr der Überhitzung und möglicher Motorbeschädigung - Festfressen.}} | |||
==== Einstellung der Hauptnadel ==== | |||
# Starten Sie den Motor und schalten Sie die Zündung aus. Warten Sie etwa 1 Minute, bis der Motor warm ist. | |||
# Nachdem der Motor warmgelaufen ist, geben Sie Vollgas und schließen langsam die Hauptnadel, bis der Motor die maximale Drehzahl erreicht. Dann öffnen Sie die Hauptnadel langsam, bis die Drehzahl hörbar abfällt. Wenn Sie einen Drehzahlmesser haben, ist dies ein Abfall von 200-300 UpM. | |||
# Heben Sie die Spitze des Modells vorsichtig in einem Winkel von etwa 45 Grad an, während der Motor bei Vollgas läuft. Das Gemisch sollte nicht zu mager werden, aber Sie sollten einen leichten Anstieg der Drehzahl nach Gehör feststellen. Das ist in Ordnung. Wenn der Motor stehen bleibt oder an Drehzahl verliert, wenn das Modell mit der Spitze nach oben steht, ist das Gemisch zu mager und die Hauptnadel muss ein bisschen geöffnet werden. Der Motor muss beim Betrieb immer eine deutliche Spur von grauem Rauch abgeben. | |||
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Die Motordrehzahl steigt während des Fluges um etwa 10-30 %. Dies liegt daran, dass sich der Motor bewegt und mehr Luft unter höherem Druck in den Vergaser angesaugt wird, wodurch das Gemisch magerer wird. Außerdem wird es für den Motor schwieriger, Kraftstoff anzusaugen, wenn der Kraftstoffstand im Tank sinkt, insbesondere beim Kunstflug, wodurch das Gemisch noch magerer wird. Es ist daher notwendig, das Gemisch auf dem Boden etwas fetter einzustellen, um diese Gemischabmagerung während des Fluges zu kompensieren. Beobachten Sie immer die Abgase während des Fluges. Der Motor muss noch eine sichtbare Spur von weißem Rauch hinterlassen. Wenn Sie keinen Rauch sehen, ist das Gemisch zu mager. Sie sollten sofort landen und ein fetteres Gemisch einstellen.}} | |||
=== Ratschläge und Tipps === | |||
Ihr neuer Motor KAVAN AP06 verleiht Ihrem Modell hohe Leistung und zuverlässigen Betrieb unter allen Umständen. Es gibt jedoch ein paar Situationen, in denen zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen. | |||
==== Hohe Meereshöhe ==== | |||
=== | Alle Motoren, ob klein oder groß, erbringen in hohen Meereshöhen nicht die gleiche Leistung wie in niedrigen Höhen. Das liegt daran, dass sich die Motorkompression aufgrund des niedrigeren atmosphärischen Drucks verringert. Um die Leistung in diesem Fall zu erhöhen, empfehlen wir die Verwendung eines Kraftstoffs mit einem höheren Nitromethangehalt im | ||
Bereich von 25-35%. | |||
==== Extreme Temperaturen ==== | |||
==== | Bei hohen Lufttemperaturen kann es erforderlich sein, den Nitromethangehalt im Kraftstoff zu reduzieren oder eine zusätzliche Unterlage unter den Kopf zu legen, um das Kompressionsverhältnis zu verringern. In beiden Fällen läuft der Motor bei niedrigerer Temperatur und es kommt nicht zum Motorstopp oder zur Selbstzündung des Kraftstoffgemischs aufgrund einer zu hohen Kompression. | ||
Unter winterlichen Bedingungen müssen Sie möglicherweise das Gegenteil tun. Verwenden Sie den Kraftstoff mit 25-35 % Nitromethan und nur eine Dichtung unter dem Kopf. Ein höherer Nitromethangehalt erleichtert das Starten und die Einstellung des Motors. | |||
=== Motorwartung === | |||
Um eine maximale Lebensdauer, Zuverlässigkeit und Leistung des Motors zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Grundsätze: | |||
* Lassen Sie den Motor nicht in einem staubigen Umfeld laufen. Wenn er auf dem Boden läuft, schützen Sie ihn in geeigneter Weise vor wirbelndem Staub. Spülen Sie den Kraftstofftank vor der Montage mit Methanol. Bauen Sie einen Kraftstofffilter zwischen den Motor und Tank ein. Verwenden Sie den Saugfilter in einer Vorratsflasche mit Kraftstoff oder am Einlass der Kraftstoffpumpe. Lassen Sie die Flasche mit Kraftstoff nicht unnötig offen stehen. Überprüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf. Verwenden Sie Luftfilter oder schützen Sie zumindest die Saugöffnung des Vergasers mit einem Stück Damenstrumpf, der mit einem Gummiring befestigt ist, wenn Sie den Motor in einem staubigen Umfeld betreiben müssen. | |||
* Trennen Sie am Ende des Flugtages den Kraftstoffschlauch vom Motor und lassen Sie den Motor trocken laufen. Leeren Sie immer den Tank. | |||
* Spritzen Sie anschließend sauberen Kraftstoff in den Motor. Drehen Sie den Motor mehrmals mit der Hand, um sicherzustellen, dass er sich frei dreht. Und drehen Sie dann den Starter 4-5 Sekunden lang, um sicherzustellen, dass alle Reibungsflächen geschmiert sind. Wenn Sie mit Nitromethan-Kraftstoff fliegen, ist diese Spülung mit nitromethanfreiem Kraftstoff eine sehr nützliche Angewohnheit, um die korrosiven Auswirkungen von unvollständig verbranntem Kraftstoff zu beseitigen, der sich sonst im Motor ablagern würde. | |||
* Wischen Sie den Motor und den umliegenden Bereich mit einem weichen Tuch trocken. | |||
=== Fehlerbehebung=== | |||
= | Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, die meisten Probleme, die bei Ihrem Motor AP06 auftreten können, zu erkennen und zu beheben. Wenn Sie die folgende Übersicht Problem-Ursache-Lösung sorgfältig studieren, werden Sie in der Lage sein, die meisten der möglichen Probleme zu lösen. | ||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
|'''PROBLEM''' | |'''PROBLEM''' | ||
|''' | |'''URSACHE''' | ||
|''' | |'''LÖSUNG''' | ||
|- | |- | ||
|rowspan="7"|1) | |rowspan="7"|1) Der Motor springt nicht an | ||
|A) | |A) Defekter Glühkopf | ||
|A) | |A) Tauschen Sie den Glühkopf gegen einen neuen aus | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Der Glühakku ist nicht geladen oder ist defekt | ||
|B) | |B) Laden Sie den Glühakku vollständig auf oder tauschen Sie ihn aus | ||
|- | |- | ||
|C) | |C) Unzureichende Durchdrehung der Luftschraube/des Motors | ||
|C) | |C) Verwenden Sie einen elektrischen Starter zum Starten | ||
|- | |- | ||
|D) | |D) Alter oder kontaminierter Kraftstof | ||
|D) | |D) Verwenden Sie frischen Kraftstof | ||
|- | |- | ||
|E) | |E) Der Motor ist mit überschüssigem Kraftstoff überflutet | ||
|E) | |E) Demontieren Sie den Glühkopf und lassen Sie den Kraftstoff aus dem Zylinder ab | ||
|- | |- | ||
|F) | |F) Defekter Kraftstofftank oder defekte Kraftstoffschläuche | ||
|F) | |F) Überprüfen und tauschen Sie den Tank oder die Schläuche aus | ||
|- | |- | ||
|G) | |G) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | ||
|G) | |G) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche, Vergaserdichtungen aus | ||
|- | |- | ||
|rowspan="4"|2) | |rowspan="4"|2) Der Motor saugt keinen Kraftstoff an | ||
|A) | |A) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | ||
|A) | |A) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche und Vergaserdichtungen aus | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Die Hauptnadel ist vollständig geschlossen | ||
|B) | |B) Bringen Sie die Hauptnadel in die Werkseinstellung | ||
|- | |- | ||
|C) | |C) Die Kraftstoffschläuche sind eingeklemmt | ||
|C) | |C) Überprüfen und lockern Sie die Kraftstoffschläuche | ||
|- | |- | ||
|D) | |D) Defekter Kraftstofftank | ||
|D) | |D) Tauschen Sie den Kraftstofftank aus | ||
|- | |- | ||
|rowspan="2"|3) | |rowspan="2"|3) Der Motor vibriert zu stark | ||
|A) | |A) Nicht ausgewuchtete Luftschraube | ||
|A) | |A) Wuchten Sie die Luftschraube aus | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Der Motor oder die Motorbefestigung ist locker | ||
|B) | |B) ) Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest | ||
|- | |- | ||
|rowspan="5"|4) | |rowspan="5"|4) Der Motor beschleunigt nicht auf höhere Drehzahlen | ||
|A) | |A) Defekter Glühkopf, falscher Glühkopftyp | ||
|A) | |A) Tauschen Sie ihn durch einen neuen Original-KAVAN AP aus | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Alter oder kontaminierter Kraftstof | ||
|B) | |B) Verwenden Sie frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs | ||
|- | |- | ||
|C) | |C) Die Hauptnadel ist zu fett eingestellt | ||
|C) | |C) Stellen Sie die Hauptnadel auf ein magereres Kraftstoffgemisch ein | ||
|- | |- | ||
|D) | |D) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | ||
|D) | |D) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche, Vergaserdichtungen aus | ||
|- | |- | ||
|E) | |E) Zu große Luftschraube | ||
|E) | |E) Tauschen Sie die Luftschraube gegen eine um einen Zoll kleinere aus | ||
|- | |- | ||
|rowspan="2"|5) | |rowspan="2"|5) Die Drosselklappe des Vergasers schließt sich nicht vollständig | ||
|A) | |A) Falsch eingestellte Stellschraube des Vergaserschiebers | ||
|A) | |A) Drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Drosselklappe vollständig geschlossen ist | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Falsch eingestelltes Gas-Servogestänge | ||
|B) | |B) Stellen Sie die Vergasersteuerung so ein, dass die Drosselklappe vollständig geschlossen ist | ||
|- | |- | ||
|rowspan="4"|6) | |rowspan="4"|6) Der Motor wird überhitzt | ||
|A) | |A) Zu mageres Kraftstoffgemisch | ||
|A) | |A) Stellen Sie ein fetteres Gemisch ein, indem Sie die Hauptnadel öffnen | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Zu enge Motorabdeckung | ||
|B) | |B) Vergrößern Sie die Löcher in der Motorabdeckung, damit die Kühlluft frei ein und ausgehen kann | ||
|- | |- | ||
|C) | |C) Falsche Kraftstoffsorte verwendet | ||
|C) | |C) Verwenden Sie Kraftstoff mit dem empfohlenen Ölgehalt | ||
|- | |- | ||
|D) | |D) Der Motor ist nicht ganz eingelaufen | ||
|D) | |D) Führen Sie die Einlaufphase ordnungsgemäß und vollständig nach der Anleitung durch | ||
|- | |- | ||
|rowspan="3"|7) | |rowspan="3"|7) Der Motor geht plötzlich aus | ||
|A) | |A) Zu mageres Kraftstoffgemisch | ||
|A) | |A) Stellen Sie ein fetteres Gemisch durch Öffnen der Hauptnadel ein | ||
|- | |- | ||
|B) | |B) Der Kolben und der Zylinder sind undicht | ||
|B) | |B) Geben Sie den Motor zum Service bei KAVAN | ||
|- | |- | ||
|C) | |C) Zu hohes Kompressionsverhältnis | ||
|C) | |C) Montieren Sie eine zusätzliche Kopfdichtung, um die Kompression zu verringern | ||
|} | |} | ||
=== Verzeichnis der Teile === | |||
== | Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Händler von KAVAN Europe s.r.o. | ||
Die Teile werden in den unten angegebenen Sets geliefert. | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: | {| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | ||
|'''Teilnummer''' | |||
|'''Name''' | |||
|''' | |||
|''' | |||
|- | |- | ||
|06101+06102 | |06101+06102 | ||
| | |Kurbelgehäuse und hintere Abdeckung | ||
|- | |- | ||
|06103 | |06103 | ||
| | |Zylinderkopf | ||
|- | |- | ||
|06210 | |06210 | ||
| | |Kurbelwelle | ||
|- | |- | ||
|06238(06218+06219) + 06108+06125 | |06238(06218+06219) + 06108+06125 | ||
| | |Träger mit Spinner, 2x Unterlegscheibe | ||
|- | |- | ||
|06601(06602 + 06603 + 06619) | |06601(06602 + 06603 + 06619) | ||
| | |Auspuffdämpfer komplett | ||
|- | |- | ||
|06801+06816 | |06801+06816 | ||
| | |Vergaser komplett mit O-Ring | ||
|- | |- | ||
|06400 | |06400 | ||
| | |Glühkopf | ||
|- | |- | ||
|06850 | |06850 | ||
| | |Hauptnadel | ||
|- | |- | ||
|06203 | |06203 | ||
| | |Schliff (Kolben + Einlage) | ||
|- | |- | ||
|06204 | |06204 | ||
| | |Pleuel | ||
|- | |- | ||
|06207+06208 | |06207+06208 | ||
| | |Kolbenstift-Set mit Sicherung | ||
|- | |- | ||
|06816 | |06816 | ||
|O | |O-Ring (für Vergasergehäuse) | ||
|- | |- | ||
|06111+06117+06112 | |06111+06117+06112 | ||
| | |Dichtungs-Set (für Auspuff, Zylinderkopf, hintere Abdeckung) | ||
|- | |- | ||
|06123(4)+06119(2) | |06123(4)+06119(2) | ||
| | |Schrauben-Set (für Kopf + Vergaser) | ||
|} | |} | ||
< | <span id="What_to_do_in_the_event_of_a_failure?"></span> | ||
=== | === Was soll man im Falle eines Defekts tun? === | ||
< | <span id="A_guide_to_the_warranty_and_post-warranty_repairs"></span> | ||
==== Ratgeber zu Garantie- und Nachgarantiereparaturen ==== | |||
</ | |||
==== Garantiebedingungen ==== | |||
Der Motor benötigt regelmäßige Wartung und Pflege und ist für den Betrieb von Modellbauern unter wesentlich höheren Leistungs- und Belastungsbedingungen ausgelegt, als dies bei Spielzeugen der Fall ist. Daher können wir keine Garantie dafür übernehmen, wie lange es dauert, bis einzelne Teile aufgrund des Verschleißes ersetzt werden müssen. Motorenteile | |||
verschleißen und müssen mit der Zeit ersetzt werden. Sollte ein Motorteil im Neuzustand - vor dem ersten Start - beschädigt, defekt oder falsch montiert sein, wird dieser Teil kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie für | |||
Motoren gilt nur für Material-, Verarbeitungs- und Montagedefekte im Neuzustand (vor der Inbetriebnahme). | |||
Sollte sich innerhalb der gesetzlichen Garantiefrist ein Teil als defekt, falsch hergestellt oder falsch montiert erweisen, wird er vom Importeur kostenlos repariert oder ersetzt. Wenn Sie glauben, dass der Material-, Verarbeitungs- oder Montagedefekt im Neuzustand des Modells nicht offensichtlich war und erst nach dem Gebrauch des Produkts aufgetreten ist, wenden Sie sich bitte an KAVAN Europe s.r.o. (E-Mail: info@kavanrc.com; Tel.: 446 260 133). Wir glauben fest an die Qualität und den guten Ruf der von uns verkauften Produkte und werden unser Möglichstes tun, damit Sie mit ihnen zufrieden sind. | |||
==== Garantieeinschränkungen ==== | |||
Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße oder grobe Behandlung, Vernachlässigung, Unfälle, Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit, Beschädigung durch Chemikalien, unsachgemäße oder nachlässige Wartung, Vernachlässigung der Wartung, Unfälle und Naturkatastrophen, nicht genehmigte Modifikationen oder Veränderungen und Verwendung von falschem Kraftstoff verursacht wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Motorteile, die als Verbrauchsmaterial gelten (Kerzen, Öl usw.). KAVAN Europe s.r.o. übernimmt keine Kosten für den Versand defekter Teile vom Benutzer. | |||
==== Rolle des Modellbaugeschäfts ==== | |||
Das Geschäft, in dem Sie den Motor gekauft haben, ist die erste Anlaufstelle für Garantiereparaturen oder Reklamationen. Der Händler kann bei der Feststellung möglicher Mängel und bei der Kommunikation mit dem Importeur behilflich sein. Nur wenn es aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, die Dienste des Händlers in Anspruch zu nehmen, bei dem das Modell gekauft wurde, wenden Sie sich bitte direkt an KAVAN Europe s.r.o. | |||
==== Haftungsbeschränkung ==== | |||
KAVAN Europe s.r.o. gibt keine weiteren Garantien und kann auch nicht als solche vorausgesetzt werden. KAVAN Europe s.r.o. haftet nicht für besondere, zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Montage oder dem Gebrauch ihrer Produkte, des Zubehörs oder der für den Gebrauch ihrer Produkte erforderlichen Chemikalien ergeben. In dem Moment, in dem der Benutzer beginnt, das Produkt zu verwenden oder in Betrieb zu nehmen, übernimmt er alle sich daraus ergebenden Verpflichtungen. In keinem Fall kann die Haftung von KAVAN Europe s.r.o. den tatsächlich gezahlten Verkaufspreis für das Produkt überschreiten. | |||
==== Wie man Produkte für Garantie- oder Außer-Garantieservice zusendet ==== | |||
Zunächst sollten Sie den Importeur oder die Serviceabteilung per E-Mail oder telefonisch kontaktieren. Oft scheint ein Produkt defekt oder nicht funktionsfähig zu sein, weil es nicht richtig benutzt wurde oder nur eine einfache Einstellung benötigt. Eine E-Mail oder ein Telefonanruf bei unseren erfahrenen Servicetechnikern kann alles schnell und einfach lösen! | |||
Wenn Sie das Produkt zum Service schicken, fügen Sie bitte Folgendes bei: | |||
* eine Kopie des datierten Kaufbelegs | |||
* Rücksendeadresse | |||
* Telefonnummer, unter der Sie an Werktagen erreichbar sind | |||
* E-Mail-Adresse | |||
* eine möglichst genaue Beschreibung des Defekts | |||
==== Vorbereitung des Produkts für den Versand zum Service ==== | |||
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Versandkosten zu sparen, und unterstützen unsere Servicetechniker bei der Durchführung von Reparaturen und der Rücksendung von Produkten. | |||
* Reinigen Sie den Motor vor dem Versand, um die Zahlung eines Reinigungszuschlags zu vermeiden. | |||
* Schicken Sie keinen Kraftstoff, keine Batterien, Akkus, Ladegeräte, Glühstifte und Glühvorrichtungen, Bedienungsanleitungen oder anderes Zubehör, das Sie für den Betrieb Ihres Motors verwenden (es sei denn, ein Servicetechniker bittet Sie um die Zusendung einer dieser Sachen). So sparen Sie Portokosten und vermeiden das Risiko des Verlusts beim Transport. KAVAN Europe s.r.o. ist nicht verantwortlich für den Verlust von nicht angefordertem Zubehör während des Transports zu einer Service- oder Reparaturstelle. | |||
* Wenn Sie das Produkt zum Service schicken, versichern Sie es zum Preis des neu gekauften Produkts. KAVAN Europe s.r.o. ist in keiner Weise für den Verlust des Produkts während des Transports zum Service verantwortlich. | |||
* Verpacken Sie das Produkt sorgfältig und sicher in eine Box aus festem Karton mit den entsprechenden Abmessungen. Ein frei beweglicher Motor in einer großen Box kann nur zu weiteren Schäden führen. | |||
* Verwenden Sie, wenn möglich, kein geschreddertes Papier aus dem Schredder oder Füllmaterial aus kleinen Schaumstoffstücken. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, legen Sie den Füllstoff oder den Motor in eine verschlossene Plastiktüte(n). | |||
* Legen Sie alle für die Reparatur des Motors erforderlichen Unterlagen bei und beschreiben Sie den Defekt oder das Problem so detailliert und präzise wie möglich. | |||
* Geben Sie eine Telefonnummer an, unter der Sie an Werktagen erreichbar sind, sowie eine E-Mail-Adresse, damit ein Servicetechniker Sie bei weiteren Fragen zur Reparatur kontaktieren kann. | |||
* Fügen Sie einen Zettel mit Ihrer Adresse bei. Es ist erstaunlich, wie oft eine solche Selbstverständlichkeit vergessen wird. | |||
Latest revision as of 09:58, 3 November 2025
Einleitung
Der Motor KAVAN AP06 ist ein Einzylinder-Zweitakt-Verbrennungsmotor mit Glühkerze, der unter Verwendung der neuesten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, um eine lange Lebensdauer, hohe Leistung, geringes Gewicht und einen einfachen Betrieb zu gewährleisten. Für eine einfache und problemlose Einstellung wird ein Einnadel-RC-Vergaser verwendet. KAVAN AP06 wird standardmäßig mit einem Aluminium-Spinner der Luftschraube, einer zusätzlichen Kopfdichtung für die Feinabstimmung und einem effizienten Auspuffdämpfer geliefert.
Lernen Sie den Motor KAVAN AP06 Kennen
Technische Daten
| Hubraum | 0,994 ccm (0.061 cu inch) |
| Bohrung | 11,25 mm |
| Hub | 10 mm |
| Leistung | 0,2 kW/18 000 UpM |
| Betriebsdrehzahl | 5 000 - 25 000 UpM |
| Gewicht (mit Dämpfer) | 55 g |
Größe (mm)
| A | B | C | D | E | F | G | H | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| AP06A | 24 | 10 | 45 | M4 | 38.5 | 33 | ||
| AP09A | 30 | 11 | 58 | M5 | 43.5 | 41 | ||
| S15AII | 31.5 | 11 | 62 | M5 | 49.8 | 42.8 | ||
| S32AII | 38 | 15 | 74.9 | 1/4”–28 | 56.7 | 53.2 | ||
| S36AII | 38 | 15 | 74.9 | 1/4”–28 | 56.7 | 53.2 | ||
| S40AII | 44 | 17.5 | 84.3 | 1/4”–28 | 70.2 | 60.3 | ||
| S46AII | 44 | 17.5 | 85 | 1/4”–28 | 70 | 60 | ||
| S52AII | 44 | 17.5 | 85.8 | 1/4”–28 | 70.9 | 60.7 | ||
| S61AII | 52 | 25 | 97.8 | 5/16”–24 | 80.3 | 68.5 | ||
| S91A | 52 | 25 | 97.5 | 5/16”–24 | 84.7 | 67 | ||
| 108A | 58 | 25 | 105.3 | 3/8”–24 | 90 | 73.7 | ||
| 180AR | 68 | 36.5 | 133.7 | 3/8”–24 | 108 | 96.6 | ||
| FS-30AR | 36 | 14 | 64.7 | 1/4”–28 | 71 | 46.8 | ||
| FS-52AR | 44 | 17.5 | 80.6 | 1/4”–28 | 82.4 | 59.2 | ||
| FS-70AR | 50 | 21 | 89 | 5/16”–24 | 97.4 | 65.3 | ||
| FS-80AR | 50 | 21 | 90 | 5/16”–24 | 98.3 | 65.3 | ||
| FS-91AR | 52 | 25 | 90 | 5/16”–24 | 100 | 65.3 | ||
| FS-120AR | 58 | 25 | 106 | 5/16”–24 | 116.3 | 78.3 | ||
| FS-180AR | 58 | 25 | 111.8 | 3/8”–24 | 120 | 80.8 | ||
| FT-160AR | 80 | 68 | 120 | 5/16”–24 | 195.3 | 69.5 | 56.5 | 56.5 |
| FS-400AR | Ø122 | 160.5 | 3/8”–24 | Ø227 | 78 |
Grundsätze des Sicheren Betriebs
Benutzen Sie beim Betrieb von Modellbaumotoren immer den „gesunden Menschenverstand“. Respektieren Sie die Kraft und Leistung des Motors und behandeln Sie ihn gemäß den folgenden Sicherheitshinweisen. Sie und nur Sie sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors voll verantwortlich. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun. Lesen Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise gründlich durch - und vor allem befolgen Sie sie
Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen.
Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann.
- Lassen Sie niemals kleine Kinder oder andere Personen, die durch den Betrieb Ihres Motors verletzt werden könnten, in die Nähe Ihres Motors kommen. Ein sicherer Abstand beträgt mindestens 5-6 Meter. Niemand darf sich auf der Ebene der sich drehenden Luftschraube aufhalten!
- Montieren Sie den Motor immer in eine feste und zuverlässige Befestigung und verwenden Sie dabei Stahlschrauben mit selbstsichernden Muttern. Befestigen Sie den Motor niemals direkt in den Schraubstock. Verwenden Sie für die Montage des Motors am Modell hochwertige, richtig dimensionierte Motorbefestigungen, die vom Konstrukteur, Modellhersteller oder einem qualifizierten Händler empfohlen werden. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.
- Verwenden Sie die Luftschraube mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Steigung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung, auf dem Modellplan oder lassen Sie sich von einem qualifizierten Händler beraten. Beachten Sie, dass Luftschrauben aus Kunststoff, insbesondere solche mit größerem Durchmesser, eine besondere Behandlung erfordern können - befolgen Sie immer die Anweisungen des Luftschraubenherstellers.
- Befestigen Sie die Luftschraube in der richtigen Orientierung (die Luftschraube ist vom „Cockpit“ des Modells aus gesehen immer rechtsdrehend in der Zugkonfiguration, von vorne gesehen gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Luftschraubenmutter mit der passenden Unterlegscheibe immer sorgfältig und fest mit dem richtigen Schlüssel an und überprüfen Sie das Festziehen im Betrieb regelmäßig. Verwenden Sie nur unbeschädigte und gut ausgewuchtete Luftschrauben.
- Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass sich Ihr Gesicht und andere Teile Ihres Körpers außerhalb der Reichweite der Luftschraube befinden. Beugen Sie sich beim Einstellen des Vergasers nicht über die Luftschraube, wenn der Motor läuft.
- Schützen Sie Ihre Finger so gut wie möglich vor Verletzungen durch die Luftschraube. Verwenden Sie zum Starten mit der Hand einen festen Lederhandschuh oder einen speziellen Fingerschutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Das Starten des Motors mit einem Elektrostarter ist eine sehr sichere Methode.
- Stellen Sie den Vergaser nur im Bereich hinter dem Motor und der sich drehenden Luftschraube ein.
- Stoppen Sie den Motor nur durch vollständiges Schließen des Vergasers oder durch Unterbrechen der Kraftstoffzufuhr durch Abklemmen des Kraftstoffschlauchs. Versuchen Sie niemals, eine sich drehende Luftschraube mit den Fingern, Händen oder einem anderen Körperteil anzuhalten. Versuchen Sie niemals, etwas in eine sich drehende Luftschraube zu werfen, um sie anzuhalten.
- Entsorgen Sie sofort alle Luftschrauben mit Rissen, Brüchen, Kratzern oder Anzeichen von Materialermüdung oder Schäden. Versuchen Sie niemals, die Luftschraube zu reparieren oder zu modifizieren. Normale Vibrationen, die mit dem Motorbetrieb verbunden sind, können dazu führen, dass sich die Luftschraubenmutter lockert - überprüfen Sie daher regelmäßig und häufig das Festziehen.
- Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Modell bei laufendem Motor selbst tragen. Behalten Sie die sich drehende Luftschraube im Auge und halten Sie sie von Ihrem Körper und dem Körper anderer Personen fern.
- Verwenden Sie keine zu engen Motorabdeckungen. Sie können den Luftstrom um den Motor zu stark einschränken, was zu Schäden am Motor durch Überhitzung führen kann.
Motormontage
Motorausrichtung
Der Motor kann in jeder beliebigen Position montiert werden. Die optimale Leistung und der zuverlässigste Betrieb werden erreicht, wenn der Motor mit dem Kopf nach oben oder bis zu 90 Grad zu beiden Seiten montiert wird. Wenn der Motor in umgekehrter Position (mit dem Kopf nach unten) montiert wird, ist eine etwas andere Vergasereinstellung erforderlich und auch der Tank sollte niedriger montiert werden (siehe weiter). Invertierte Motoren neigen zur Überflutung und es ist generell schwieriger, die Übergänge zu höheren Drehzahlen einzustellen.
Befestigung des Motors
Zur Befestigung des Motors verwenden Sie immer ausreichend lange Stahl-Sechskantschrauben M2,5 mit Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern. Für die Motorbefestigung verwenden Sie entweder glasfasergefüllten Kunststoff oder Sperrholz als festen Bestandteil der Modellkonstruktion. Bei einer Kunststoff-Befestigung muss der Motorspant aus mindestens 3 mm starkem Sperrholz bestehen.
Dämpfermontage
Der Dämpfer ist an der Seite des Zylinders mit einem Halter aus Federdraht befestigt. Setzen Sie zunächst den Halter zwischen die beiden unteren Rippen des Zylinders ein, montieren Sie dann den Dämpfer und „schnappen“ Sie die Federn in die Aussparungen des Dämpfers. Der hintere Teil des Dämpfers ist drehbar und ermöglicht es Ihnen, die Ausrichtung der Auspufföffnung beliebig einzustellen. Der hintere Teil wird nur durch Reibung gehalten, so dass man ihn nach Bedarf vorsichtig und ohne Werkzeug drehen kann.
Vergasermontage
Der Vergaser wird mit zwei M2x3 mm Schrauben an den Seiten befestigt. Schieben Sie den Vergaser vorsichtig in das Loch im Kurbelgehäuse und drehen Sie die beiden Schrauben fest ein. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig, aber nicht zu stark an.
Tankgröße und Position im Bezug zum Vergaser
Das Tankvolumen sollte je nach Modell und gewünschter Flugzeit 30-55 ml betragen. Ein 55-ml-Tank reicht für 15-20 Minuten Flugzeit bei Vollgas. Die Verwendung von Tanks mit größerem Volumen wird nicht empfohlen. Idealerweise sollte der Kraftstoffauslass des Tanks auf gleicher Höhe mit der Hauptnadel des Vergasers liegen. Bei vielen Modellen kann der Tank jedoch nur so montiert werden, dass der Auslass etwas höher liegt. In der Praxis ist dies meistens kein Problem, es sei denn, der Motor befindet sich in umgekehrter Position. In diesem Fall empfehlen wir, den Tankauslass etwa 6 mm unterhalb der Hauptnadel zu platzieren. Dadurch wird eine Motorüberflutung bei vollem Tank verhindert. Wenn Sie den oben genannten Abstand nicht erreichen können, versuchen Sie, den Tank so niedrig wie möglich zu platzieren. Verbinden Sie die Drucküberlagerung des Tanks immer mithilfe eines Silikonschlauches mit der Druckdüse am Dämpfer.
Stellschraube des Vergaserschiebers
Sie dient als Stopper, der den Verschluss des Vergaserschiebers bestimmt. Die Schraube wird durch eine Feder in Position gehalten. Es wird empfohlen, sie so einzustellen, dass der Schieber vollständig geschlossen werden kann, so dass der Motor mit dem RC-Set abgestellt werden kann. Wenn Sie sich den Schraubenkopf genau ansehen, stellen Sie fest, dass er etwas exzentrisch ist. Durch Drehen des Kopfes in Richtung des Schieberhebels wird das vollständige Schließen verhindert. Durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung wird das vollständige Schließen ermöglicht. Der Leerlauf wird über die Gastrimmung am Sender gesteuert, was eine vollständige Steuerung der Drehzahl vom Leerlauf bis zur Maximaldrehzahl und der Motorabstellung durch die Trimmung ermöglicht. Die Einstellung nehmen Sie wie folgt vor: Wenn sich die Gas-Trimmung in der unteren Position befindet, stellen Sie die Servoausschläge so ein, dass die Drosselklappe des Vergasers bei Vollgasstellung vollständig geöffnet und in der unteren Position geschlossen ist. Der Leerlauf wird dann durch Verschieben der Trimmung nach Bedarf eingestellt. Durch Herunterziehen der Trimmung lässt sich der Motor dann leicht abstellen.
Montage der Luftschraube
Bohren Sie die Mitte der Luftschraube mit einem 5,5-mm-Bohrer so auf, dass der hintere Teil des Aluminium-Spinners der Luftschraube hineinpasst. Schieben Sie den Spinner auf die Vorderseite der Luftschraube. Schieben Sie die Befestigungsschraube durch den Spinner und die Luftschraube und schrauben Sie sie dann in den Träger am Motor. Ziehen Sie die Schraube mit einem passenden Flachschlüssel, einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einem Steck-Schraubendreher fest. Verwenden Sie keine Zange.
Luftschraube, Glühkerze (Glühkopf) und Kraftstoff
Empfohlene Luftschraube
Der optimale Luftschraubendurchmesser und die optimale Steigung hängen von der Art des angetriebenen Modells ab. Das Gewicht bzw. die Flächenbelastung und die aerodynamische Sauberkeit des Modells spielen eine Rolle. Es gibt unterschiedliche Anforderungen für einen langsamen Hochdecker (Piper - größere Luftschraube mit geringerer Steigung) und andere für ein schnelles Kunstflug-Modell (kleinerer Durchmesser, größere Steigung). Es ist wahrscheinlich, dass Sie ein wenig experimentieren müssen, um die volle Zufriedenheit zu erreichen. Idealerweise sollte die maximale Motordrehzahl auf dem Boden im Bereich von 11-22000 UpM liegen. Eine zu kleine Luftschraube zwingt den Motor, mit zu hoher Drehzahl zu laufen. Eine zu große Luftschraube „drosselt“ den Motor - die Drehzahl ist zu niedrig. In beiden Fällen führt dies zu einer schwierigen Vergasereinstellung und übermäßigem Motorverschleiß mit dem Risiko eines Ausfalls.
| 4.75×4.75“ | 5×3“ | 5.5×2“ |
| 5.5×2.5“ | 5.7×3“ | 6×2“ |
| 6×3“ | 6×4“ | 7×3“ |
Zum Einlaufen verwenden Sie eine Luftschraube 5,7x3“
Empfohlener Glühkopf
Verwenden Sie immer Original-Glühköpfe KAVAN, die für diesen Motor bestimmt sind. Die Verwendung anderer Marken kann zu Leistungsverlusten und Einstellproblemen führen.
Austausch des Glühkopfes
Falls erforderlich (Austausch des Glühkopfes, Hinzufügen einer Unterlage unter den Kopf), schrauben Sie den Zylinderkopf vorsichtig mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel ab. Entfernen Sie vorsichtig die Aluminiumdichtung und ziehen Sie den Glühkopf aus dem Zylinderkopf heraus.
Schieben Sie den neuen Glühkopf an seinen Platz, setzen Sie die Dichtung vorsichtig in den Zylinder ein und ziehen Sie den Kopf fest an. Achten Sie darauf, dass Sie nicht überziehen.
Empfohlener Kraftstof
Die Qualität und die Art des verwendeten Kraftstoffs haben einen großen Einfluss auf die Leistung und die Lebensdauer des Motors. Für den Betrieb des Motors AP06 empfehlen wir zwei Grundtypen: Einfahrkraftstoff darf nicht mehr als 15% Nitromethan und nicht weniger als 20% Rizinusöl enthalten. Die Verwendung des Kraftstoffs mit einem größeren Gehalt an Nitromethan oder synthetischem Öl führt dazu, dass der Motor bei einer zu hohen Temperatur läuft, was zu übermäßigem Verschleiß führt und den Motor in sehr kurzer Zeit beschädigt. Für ein richtiges Einlaufen muss der Kraftstoff Rizinusöl enthalten, um einen Betrieb bei einer niedrigeren Temperatur zu gewährleisten. Sobald der Motor richtig eingelaufen ist (nach etwa 45 Minuten, wenn Sie das unten beschriebene Verfahren mit dem empfohlenen Einfahrkraftstoff befolgen), können Sie einen Kraftstoff mit einem Nitromethananteil von bis zu 35 % und einem Rizinusölanteil von mindestens 16 % sowie einen Kraftstoff mit einer Mischung aus Rizinus- und synthetischem Öl verwenden.
Hauptnadel
Die Hauptnadel bestimmt das Kraftstoff-Luft-Verhältnis im Kraftstoffgemisch. Wenn die Nadel im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird das Gemisch abgemagert, wenn sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird es angereichert. Beim ersten Start schrauben Sie die Hauptnadel ganz hinein und öffnen sie dann um 2-1/2 (zweieinhalb) Umdrehungen. Bei den folgenden Starts lassen Sie die Nadel in der gleichen Position wie beim letzten Start.
Starten des Motors
KAVAN AP06 kann mit einem Elektrostarter oder mit der Hand gestartet werden. Aus Sicherheitsgründen, insbesondere wenn der Motor brandneu ist, empfehlen wir die Verwendung eines Elektrostarters. Führen Sie die folgenden zwei Schritte bei ausgeschalteter Zündung durch.
Handstart
Schützen Sie Ihre Hand immer mit einem festen Lederhandschuh oder einem speziellen Gummischutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Starten Sie niemals mit der bloßen Hand - es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Das Starten wird erleichtert, wenn der Motor vorher mit Kraftstoff angesaugt wird. Öffnen Sie die Drosselklappe des Vergasers vollständig und verstopfen Sie die Ansaugöffnung des Vergasers mit dem Finger. Drehen Sie den Motor mit der Luftschraube schnell zwei-dreimal durch, damit der Kraftstoff in den Motor angesaugt wird. Nicht mehr - eine übermäßige Kraftstoffzufuhr führt zur Überflutung des Motors. Entfernen Sie den Finger und drehen Sie den Motor einmal, um sicherzugehen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist. Versuchen Sie nicht, einen überfluteten Motor zu starten - es besteht die Gefahr einer schweren Motorbeschädigung.
Elektrostarter
Bei der Verwendung eines Elektrostarters ist ein vorheriges Ansaugen des Kraftstoffs nicht erforderlich. Der Starter ist in der Lage, den Motor schnell genug durchzudrehen, so dass er problemlos selbst genügend Kraftstoff ansaugen kann. Verstopfen Sie daher niemals den Ansaugeinlass mit der Hand - es wird zu viel Kraftstoff angesaugt und es besteht die Gefahr der Überflutung. Das Blockieren eines Motors, der mit einem Elektrostarter gestartet wurde, kann zu einem gebrochenen Pleuel oder einer verbogenen Kurbelwelle führen. Drehen Sie daher vor der Verwendung eines Elektrostarters den Motor immer einmal durch, um sicherzustellen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist.
Einlaufen
Das Einlaufen ermöglicht es den beweglichen Teilen des Motors, sich unter der Einwirkung hoher Temperaturen und Drücke zu „beruhigen“, wodurch die Gefahr eines vorzeitigen Verschleißes vermieden wird. Der Einfahrkraftstoff darf nicht mehr als 15% Nitromethan und nicht weniger als 20% Rizinusöl enthalten. Während der Einlaufphase dürfen keine Kraftstoffe mit synthetischem Öl verwendet werden. Zum Einlaufen empfiehlt es sich, den Motor in das Modell zu montieren, in dem er künftig betrieben werden soll. Dabei werden nicht nur der Motor, sondern auch die gesamte Kraftstoffanlage und die RC- Gassteuerung getestet und eingestellt. Ist eine Motorabdeckung am Modell vorhanden, sollte diese beim Einlaufen entfernt werden.
- Montieren Sie die Luftschraube 5.7×3“.
- Schließen Sie die Hauptnadel vollständig und öffnen Sie sie dann um 2-1/2 Umdrehungen.
- Wenn Sie einen Elektrostarter verwenden, folgen Sie dem entsprechenden Abschnitt im vorherigen Kapitel. Wenn Sie mit der Hand starten, befolgen Sie die Anweisungen für das Handstarten im vorherigen Kapitel.
- Öffnen Sie die Drosselklappe des Motors zu etwa 1/4. Verbinden Sie die Glühquelle mit dem Glühkopf. Wenn Sie das Power Panel verwenden, stellen Sie den Glühstrom im Bereich von 3-4 Ampere ein. Starten Sie den Motor mit einem Elektrostarter oder mit der Hand. Beim Handstart müssen Sie die Luftschraube mehrmals mit einem kräftigen Ruck über die obere Umlenkung drehen, bevor der Motor anspringt.
- Sobald der Motor anspringt, öffnen Sie die Drosselklappe des Motors etwa um 1/2 und schließen Sie sofort die Hauptnadel (Gemischabmagerung), bis der Motor gleichmäßig läuft, ohne abzufallen. In diesem Stadium kommt ein dicker weißer Rauch aus dem Auspuff und der Motor klingt, als ob er hart laufen würde (Viertaktgeräusch). Dies ist eine gute Einstellung für fettes Gemisch.
- Nachdem der Motor etwa 1 Minute lang gelaufen ist, schalten Sie die Zündung aus. Geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Motor bei Vollgas laufen, immer noch mit fettem Gemisch. Stellen Sie dann den Motor ab.
- Lassen Sie den Motor etwa 10 Minuten abkühlen und starten Sie ihn dann erneut. Geben Sie Vollgas und stellen Sie die Hauptnadel auf ein etwas magereres Gemisch ein. Nach 5 Minuten Betrieb stellen Sie den Motor ab und lassen ihn 10 Minuten abkühlen.
- Wiederholen Sie Schritt 7. - jedes Mal mit einem etwas magereren Gemisch. Insgesamt sollten Sie den Motor ca. 40 Minuten laufen lassen. Der Motor ist voll funktionsfähig, wenn er die maximale Drehzahl bei Vollgas 5 Minuten lang ohne Schwankungen und ohne Überhitzung hält. Nach diesem Einlaufvorgang ist der Motor einsatzbereit.
Einstellung des Kraftgemischs
Jetzt, wenn der Motor voll funktionsfähig ist, können Sie die Hauptnadel für eine optimale Leistung einstellen.
Einstellung der Hauptnadel
- Starten Sie den Motor und schalten Sie die Zündung aus. Warten Sie etwa 1 Minute, bis der Motor warm ist.
- Nachdem der Motor warmgelaufen ist, geben Sie Vollgas und schließen langsam die Hauptnadel, bis der Motor die maximale Drehzahl erreicht. Dann öffnen Sie die Hauptnadel langsam, bis die Drehzahl hörbar abfällt. Wenn Sie einen Drehzahlmesser haben, ist dies ein Abfall von 200-300 UpM.
- Heben Sie die Spitze des Modells vorsichtig in einem Winkel von etwa 45 Grad an, während der Motor bei Vollgas läuft. Das Gemisch sollte nicht zu mager werden, aber Sie sollten einen leichten Anstieg der Drehzahl nach Gehör feststellen. Das ist in Ordnung. Wenn der Motor stehen bleibt oder an Drehzahl verliert, wenn das Modell mit der Spitze nach oben steht, ist das Gemisch zu mager und die Hauptnadel muss ein bisschen geöffnet werden. Der Motor muss beim Betrieb immer eine deutliche Spur von grauem Rauch abgeben.
Ratschläge und Tipps
Ihr neuer Motor KAVAN AP06 verleiht Ihrem Modell hohe Leistung und zuverlässigen Betrieb unter allen Umständen. Es gibt jedoch ein paar Situationen, in denen zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden müssen.
Hohe Meereshöhe
Alle Motoren, ob klein oder groß, erbringen in hohen Meereshöhen nicht die gleiche Leistung wie in niedrigen Höhen. Das liegt daran, dass sich die Motorkompression aufgrund des niedrigeren atmosphärischen Drucks verringert. Um die Leistung in diesem Fall zu erhöhen, empfehlen wir die Verwendung eines Kraftstoffs mit einem höheren Nitromethangehalt im Bereich von 25-35%.
Extreme Temperaturen
Bei hohen Lufttemperaturen kann es erforderlich sein, den Nitromethangehalt im Kraftstoff zu reduzieren oder eine zusätzliche Unterlage unter den Kopf zu legen, um das Kompressionsverhältnis zu verringern. In beiden Fällen läuft der Motor bei niedrigerer Temperatur und es kommt nicht zum Motorstopp oder zur Selbstzündung des Kraftstoffgemischs aufgrund einer zu hohen Kompression. Unter winterlichen Bedingungen müssen Sie möglicherweise das Gegenteil tun. Verwenden Sie den Kraftstoff mit 25-35 % Nitromethan und nur eine Dichtung unter dem Kopf. Ein höherer Nitromethangehalt erleichtert das Starten und die Einstellung des Motors.
Motorwartung
Um eine maximale Lebensdauer, Zuverlässigkeit und Leistung des Motors zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Grundsätze:
- Lassen Sie den Motor nicht in einem staubigen Umfeld laufen. Wenn er auf dem Boden läuft, schützen Sie ihn in geeigneter Weise vor wirbelndem Staub. Spülen Sie den Kraftstofftank vor der Montage mit Methanol. Bauen Sie einen Kraftstofffilter zwischen den Motor und Tank ein. Verwenden Sie den Saugfilter in einer Vorratsflasche mit Kraftstoff oder am Einlass der Kraftstoffpumpe. Lassen Sie die Flasche mit Kraftstoff nicht unnötig offen stehen. Überprüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf. Verwenden Sie Luftfilter oder schützen Sie zumindest die Saugöffnung des Vergasers mit einem Stück Damenstrumpf, der mit einem Gummiring befestigt ist, wenn Sie den Motor in einem staubigen Umfeld betreiben müssen.
- Trennen Sie am Ende des Flugtages den Kraftstoffschlauch vom Motor und lassen Sie den Motor trocken laufen. Leeren Sie immer den Tank.
- Spritzen Sie anschließend sauberen Kraftstoff in den Motor. Drehen Sie den Motor mehrmals mit der Hand, um sicherzustellen, dass er sich frei dreht. Und drehen Sie dann den Starter 4-5 Sekunden lang, um sicherzustellen, dass alle Reibungsflächen geschmiert sind. Wenn Sie mit Nitromethan-Kraftstoff fliegen, ist diese Spülung mit nitromethanfreiem Kraftstoff eine sehr nützliche Angewohnheit, um die korrosiven Auswirkungen von unvollständig verbranntem Kraftstoff zu beseitigen, der sich sonst im Motor ablagern würde.
- Wischen Sie den Motor und den umliegenden Bereich mit einem weichen Tuch trocken.
Fehlerbehebung
Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, die meisten Probleme, die bei Ihrem Motor AP06 auftreten können, zu erkennen und zu beheben. Wenn Sie die folgende Übersicht Problem-Ursache-Lösung sorgfältig studieren, werden Sie in der Lage sein, die meisten der möglichen Probleme zu lösen.
| PROBLEM | URSACHE | LÖSUNG |
| 1) Der Motor springt nicht an | A) Defekter Glühkopf | A) Tauschen Sie den Glühkopf gegen einen neuen aus |
| B) Der Glühakku ist nicht geladen oder ist defekt | B) Laden Sie den Glühakku vollständig auf oder tauschen Sie ihn aus | |
| C) Unzureichende Durchdrehung der Luftschraube/des Motors | C) Verwenden Sie einen elektrischen Starter zum Starten | |
| D) Alter oder kontaminierter Kraftstof | D) Verwenden Sie frischen Kraftstof | |
| E) Der Motor ist mit überschüssigem Kraftstoff überflutet | E) Demontieren Sie den Glühkopf und lassen Sie den Kraftstoff aus dem Zylinder ab | |
| F) Defekter Kraftstofftank oder defekte Kraftstoffschläuche | F) Überprüfen und tauschen Sie den Tank oder die Schläuche aus | |
| G) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | G) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche, Vergaserdichtungen aus | |
| 2) Der Motor saugt keinen Kraftstoff an | A) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | A) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche und Vergaserdichtungen aus |
| B) Die Hauptnadel ist vollständig geschlossen | B) Bringen Sie die Hauptnadel in die Werkseinstellung | |
| C) Die Kraftstoffschläuche sind eingeklemmt | C) Überprüfen und lockern Sie die Kraftstoffschläuche | |
| D) Defekter Kraftstofftank | D) Tauschen Sie den Kraftstofftank aus | |
| 3) Der Motor vibriert zu stark | A) Nicht ausgewuchtete Luftschraube | A) Wuchten Sie die Luftschraube aus |
| B) Der Motor oder die Motorbefestigung ist locker | B) ) Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest | |
| 4) Der Motor beschleunigt nicht auf höhere Drehzahlen | A) Defekter Glühkopf, falscher Glühkopftyp | A) Tauschen Sie ihn durch einen neuen Original-KAVAN AP aus |
| B) Alter oder kontaminierter Kraftstof | B) Verwenden Sie frischen Kraftstoff des empfohlenen Typs | |
| C) Die Hauptnadel ist zu fett eingestellt | C) Stellen Sie die Hauptnadel auf ein magereres Kraftstoffgemisch ein | |
| D) Undichtigkeit im Kraftstoffsystem und im Motor | D) Überprüfen und tauschen Sie die Kraftstoffschläuche, Vergaserdichtungen aus | |
| E) Zu große Luftschraube | E) Tauschen Sie die Luftschraube gegen eine um einen Zoll kleinere aus | |
| 5) Die Drosselklappe des Vergasers schließt sich nicht vollständig | A) Falsch eingestellte Stellschraube des Vergaserschiebers | A) Drehen Sie die Stellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Drosselklappe vollständig geschlossen ist |
| B) Falsch eingestelltes Gas-Servogestänge | B) Stellen Sie die Vergasersteuerung so ein, dass die Drosselklappe vollständig geschlossen ist | |
| 6) Der Motor wird überhitzt | A) Zu mageres Kraftstoffgemisch | A) Stellen Sie ein fetteres Gemisch ein, indem Sie die Hauptnadel öffnen |
| B) Zu enge Motorabdeckung | B) Vergrößern Sie die Löcher in der Motorabdeckung, damit die Kühlluft frei ein und ausgehen kann | |
| C) Falsche Kraftstoffsorte verwendet | C) Verwenden Sie Kraftstoff mit dem empfohlenen Ölgehalt | |
| D) Der Motor ist nicht ganz eingelaufen | D) Führen Sie die Einlaufphase ordnungsgemäß und vollständig nach der Anleitung durch | |
| 7) Der Motor geht plötzlich aus | A) Zu mageres Kraftstoffgemisch | A) Stellen Sie ein fetteres Gemisch durch Öffnen der Hauptnadel ein |
| B) Der Kolben und der Zylinder sind undicht | B) Geben Sie den Motor zum Service bei KAVAN | |
| C) Zu hohes Kompressionsverhältnis | C) Montieren Sie eine zusätzliche Kopfdichtung, um die Kompression zu verringern |
Verzeichnis der Teile
Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Händler von KAVAN Europe s.r.o. Die Teile werden in den unten angegebenen Sets geliefert.
| Teilnummer | Name |
| 06101+06102 | Kurbelgehäuse und hintere Abdeckung |
| 06103 | Zylinderkopf |
| 06210 | Kurbelwelle |
| 06238(06218+06219) + 06108+06125 | Träger mit Spinner, 2x Unterlegscheibe |
| 06601(06602 + 06603 + 06619) | Auspuffdämpfer komplett |
| 06801+06816 | Vergaser komplett mit O-Ring |
| 06400 | Glühkopf |
| 06850 | Hauptnadel |
| 06203 | Schliff (Kolben + Einlage) |
| 06204 | Pleuel |
| 06207+06208 | Kolbenstift-Set mit Sicherung |
| 06816 | O-Ring (für Vergasergehäuse) |
| 06111+06117+06112 | Dichtungs-Set (für Auspuff, Zylinderkopf, hintere Abdeckung) |
| 06123(4)+06119(2) | Schrauben-Set (für Kopf + Vergaser) |
Was soll man im Falle eines Defekts tun?
Ratgeber zu Garantie- und Nachgarantiereparaturen
Garantiebedingungen
Der Motor benötigt regelmäßige Wartung und Pflege und ist für den Betrieb von Modellbauern unter wesentlich höheren Leistungs- und Belastungsbedingungen ausgelegt, als dies bei Spielzeugen der Fall ist. Daher können wir keine Garantie dafür übernehmen, wie lange es dauert, bis einzelne Teile aufgrund des Verschleißes ersetzt werden müssen. Motorenteile verschleißen und müssen mit der Zeit ersetzt werden. Sollte ein Motorteil im Neuzustand - vor dem ersten Start - beschädigt, defekt oder falsch montiert sein, wird dieser Teil kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie für Motoren gilt nur für Material-, Verarbeitungs- und Montagedefekte im Neuzustand (vor der Inbetriebnahme). Sollte sich innerhalb der gesetzlichen Garantiefrist ein Teil als defekt, falsch hergestellt oder falsch montiert erweisen, wird er vom Importeur kostenlos repariert oder ersetzt. Wenn Sie glauben, dass der Material-, Verarbeitungs- oder Montagedefekt im Neuzustand des Modells nicht offensichtlich war und erst nach dem Gebrauch des Produkts aufgetreten ist, wenden Sie sich bitte an KAVAN Europe s.r.o. (E-Mail: info@kavanrc.com; Tel.: 446 260 133). Wir glauben fest an die Qualität und den guten Ruf der von uns verkauften Produkte und werden unser Möglichstes tun, damit Sie mit ihnen zufrieden sind.
Garantieeinschränkungen
Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße oder grobe Behandlung, Vernachlässigung, Unfälle, Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit, Beschädigung durch Chemikalien, unsachgemäße oder nachlässige Wartung, Vernachlässigung der Wartung, Unfälle und Naturkatastrophen, nicht genehmigte Modifikationen oder Veränderungen und Verwendung von falschem Kraftstoff verursacht wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Motorteile, die als Verbrauchsmaterial gelten (Kerzen, Öl usw.). KAVAN Europe s.r.o. übernimmt keine Kosten für den Versand defekter Teile vom Benutzer.
Rolle des Modellbaugeschäfts
Das Geschäft, in dem Sie den Motor gekauft haben, ist die erste Anlaufstelle für Garantiereparaturen oder Reklamationen. Der Händler kann bei der Feststellung möglicher Mängel und bei der Kommunikation mit dem Importeur behilflich sein. Nur wenn es aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, die Dienste des Händlers in Anspruch zu nehmen, bei dem das Modell gekauft wurde, wenden Sie sich bitte direkt an KAVAN Europe s.r.o.
Haftungsbeschränkung
KAVAN Europe s.r.o. gibt keine weiteren Garantien und kann auch nicht als solche vorausgesetzt werden. KAVAN Europe s.r.o. haftet nicht für besondere, zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Montage oder dem Gebrauch ihrer Produkte, des Zubehörs oder der für den Gebrauch ihrer Produkte erforderlichen Chemikalien ergeben. In dem Moment, in dem der Benutzer beginnt, das Produkt zu verwenden oder in Betrieb zu nehmen, übernimmt er alle sich daraus ergebenden Verpflichtungen. In keinem Fall kann die Haftung von KAVAN Europe s.r.o. den tatsächlich gezahlten Verkaufspreis für das Produkt überschreiten.
Wie man Produkte für Garantie- oder Außer-Garantieservice zusendet
Zunächst sollten Sie den Importeur oder die Serviceabteilung per E-Mail oder telefonisch kontaktieren. Oft scheint ein Produkt defekt oder nicht funktionsfähig zu sein, weil es nicht richtig benutzt wurde oder nur eine einfache Einstellung benötigt. Eine E-Mail oder ein Telefonanruf bei unseren erfahrenen Servicetechnikern kann alles schnell und einfach lösen!
Wenn Sie das Produkt zum Service schicken, fügen Sie bitte Folgendes bei:
- eine Kopie des datierten Kaufbelegs
- Rücksendeadresse
- Telefonnummer, unter der Sie an Werktagen erreichbar sind
- E-Mail-Adresse
- eine möglichst genaue Beschreibung des Defekts
Vorbereitung des Produkts für den Versand zum Service
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Versandkosten zu sparen, und unterstützen unsere Servicetechniker bei der Durchführung von Reparaturen und der Rücksendung von Produkten.
- Reinigen Sie den Motor vor dem Versand, um die Zahlung eines Reinigungszuschlags zu vermeiden.
- Schicken Sie keinen Kraftstoff, keine Batterien, Akkus, Ladegeräte, Glühstifte und Glühvorrichtungen, Bedienungsanleitungen oder anderes Zubehör, das Sie für den Betrieb Ihres Motors verwenden (es sei denn, ein Servicetechniker bittet Sie um die Zusendung einer dieser Sachen). So sparen Sie Portokosten und vermeiden das Risiko des Verlusts beim Transport. KAVAN Europe s.r.o. ist nicht verantwortlich für den Verlust von nicht angefordertem Zubehör während des Transports zu einer Service- oder Reparaturstelle.
- Wenn Sie das Produkt zum Service schicken, versichern Sie es zum Preis des neu gekauften Produkts. KAVAN Europe s.r.o. ist in keiner Weise für den Verlust des Produkts während des Transports zum Service verantwortlich.
- Verpacken Sie das Produkt sorgfältig und sicher in eine Box aus festem Karton mit den entsprechenden Abmessungen. Ein frei beweglicher Motor in einer großen Box kann nur zu weiteren Schäden führen.
- Verwenden Sie, wenn möglich, kein geschreddertes Papier aus dem Schredder oder Füllmaterial aus kleinen Schaumstoffstücken. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, legen Sie den Füllstoff oder den Motor in eine verschlossene Plastiktüte(n).
- Legen Sie alle für die Reparatur des Motors erforderlichen Unterlagen bei und beschreiben Sie den Defekt oder das Problem so detailliert und präzise wie möglich.
- Geben Sie eine Telefonnummer an, unter der Sie an Werktagen erreichbar sind, sowie eine E-Mail-Adresse, damit ein Servicetechniker Sie bei weiteren Fragen zur Reparatur kontaktieren kann.
- Fügen Sie einen Zettel mit Ihrer Adresse bei. Es ist erstaunlich, wie oft eine solche Selbstverständlichkeit vergessen wird.