KAVAN V5 - Quickstart guide/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Navigační ovladače === Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).")
No edit summary
 
(47 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvodem ==
== Úvodem ==
'''KAVAN V5''' je základní 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz přenosový systém ACCESS nebo ACCST s plnou podporou telemetrie. Může se pochlubit vynikající dobou odezvy až 4 ms a dosahem až desítek kilometrů. Operačním systémem je zcela nový, lehký a efektivní ECOS, který zjednodušuje ovládání, nastavení a křivku učení. V5 lze spárovat se širokou škálou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už s telemetrií nebo bez ní, s klasickými PWM a sériovými výstupy. Je vhodná pro začátečníky a nenáročné modely, stejně jako perfektní rádio pro RTF sadu. Lze jej snadno nastavit pro různá letadla nebo vrtulníky, a dokonce i pro lodě nebo pozemní modely.
'''KAVAN V5''' je základní 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz přenosový systém ACCESS nebo ACCST s plnou podporou telemetrie. Může se pochlubit vynikající dobou odezvy až 4 ms a dosahem až desítek kilometrů. Operačním systémem je zcela nový, lehký a efektivní ECOS, který zjednodušuje ovládání, nastavení a křivku učení. V5 lze spárovat se širokou škálou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už s telemetrií nebo bez ní, s klasickými PWM a sériovými výstupy. Je vhodná pro začátečníky a nenáročné modely, a stejně perfektně se hodí jako rádio pro RTF sadu. Lze jej snadno nastavit pro různá letadla nebo vrtulníky, a dokonce i pro lodě nebo pozemní modely.


Pokud máte dotazy ohledně vysílače V5 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
Pokud máte dotazy ohledně vysílače V5 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
Line 44: Line 44:
|-
|-
|'''Provozní frekvence'''
|'''Provozní frekvence'''
|2,4015–2,4820 MHz
|2,4015–2,4820 GHz
|-
|-
|'''Max. vyzářený výkon'''
|'''Max. vyzářený výkon'''
Line 70: Line 70:
* 1 programovatelný otočný knoflík
* 1 programovatelný otočný knoflík
* 4 digitální trimy
* 4 digitální trimy
* Precizní odporové křížové ovladače a hliníkovým panelem
* Precizní odporové křížové ovladače
* Režim učitel žák pomocí kabelu (3,5mm port)
* Režim učitel žák pomocí kabelu (3,5mm port)
* Jména modelů se 7 znaky
* Jména modelů se 7 znaky
 
* Obracení smyslu výchylek serv
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nastavení koncových bodů a limitů výchylek
???
* Nastavení rychlosti serv
* Subtrims
* Resetování dat
* Reversing the servo operation
* Nouzové výchylky Fail-safe
* Setting end points and rate limiting
* Nastavení průběhu výchylek po exponenciální nebo 17bodové křivkce
* Servo speed setting
* Volně programovatelné mixy
* Resetting data
* Logicky vázané přepínače
* Fail-safe emergency rates
* Jednoduché a intuitivní uživatelské rozhraní
* Dual rates
* Servo monitor
* Rate progression setting along 2 exponential curves or 21-point curves
* 3 časomíry (stopky nebo časovač)
* Freely programmable mixes
* Nastavitelná intenzita podsvícení displeje
* Engine shutdown
* Kalibrace křížových ovladačů
* Safe idle
* Zvuková signalizace
* Logically linked switches
* Kontrola dosahu
* Intuitive user interface with customizable widgets
* Nastavení režimu činnosti se 3 přijímači (redundance)
* Servo monitor and servo tester
* 3 timers (stopwatch or timer)
* Model run time
* Transmitter run time
* Indication of preset controller positions when the transmitter is started
* Adjustable display backlight intensity
* Calibration of gimbals
* Sound and haptic warning
* Range check
* 3 receiver operation mode setting (Redundancy)
???
</div>


=== Popis vysálače ===
=== Popis vysálače ===
Line 106: Line 94:
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]
[[File:V5_Overview_2.png|420x420px|right|frameless]]
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]
[[File:V5_Overview_3.png|420x420px|right|frameless]]
# Otočný knoflík
# Programovatelný otočný knoflík
# 3polohový přepínač SA
# 3polohový přepínač SA
# Vypínač
# Vypínač
Line 143: Line 131:
Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).
Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Operating_system_ECOS"></span>
== Operating system ECOS ==
== Operační systém ETHOS ==
</div>
 
=== Vytvoření modelu ===
# Otevřete nabídku výběru modelu, zvolte volný slot a pokračujte volbou Vytvořit model.
# Vyberte typ modelu.
# Přejmenujte a nastavte nově vytvořený model.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Nastavení modelu - interní VF modul ===
=== Creating a model ===
Vyberte model, otevřete stránku nabídky Úprava modelu '''2/10'''. Zapněte interní VF modul přepnutím v nabídce Mode na požadovaný protokol ACCESS nebo ACCST D16.
# Open the Model select menu, select a free slot and follow to Create model.
# Select the type of model.
# Rename and configure the newly created model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Rozsah kanálů ====
=== Model setting - internal RF module ===
Zabudovaný VF modul podporuje až 24 kanálů. Rozsah je nastavitelný, a je nezbytné ho před použítím zkontrolovat. V nabídce Rozsah kanálů zvolte takový počet kanálů, který budete pro daný model používat. (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Další nastavení kanálů se nachází v nabídce Výstupy (Outputs) na stránce '''5/10'''.
Select the model, open the Edit model menu page '''2/10'''. Switch on the internal RF module by switching the „Mode“ menu to the required protocol ACCESS or ACCST D16.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== ID přijímače ====
==== Channel range ====
Možnost RxNum automaticky při aktivaci vnitřního VF modulu přiřadí ID přijímače. Stejné ID lze nastavit i pro jiný model, pokud lze použít tentýž přijímač a jeho nastavení. RxNum lze nastavit v rozmezí od 00 do 63, přičemž výchozí hodnota je 00.
The built-in RF module supports up to 24 channels. The range is adjustable and must be checked before use. In the Channel Range menu, select the number of channels you will use for the model (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Further channel settings are located in the Outputs menu on page '''5/10'''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Receiver ID ====
The option RxNum automatically assigns the receiver ID upon activating the internal RF module. You can set the same ID for another model if the same receiver and receiver setup can be applied to that model. The RxNum can be set from 00 to 63, with the default being 00.
</div>


=== Registrace a párování ===
Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Protokol ACCESS====
=== Registration and pairing ===
# Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Reg] v možnosti Modulu.
Before you can start using your transmitter, you must first register the desired receiver.
# Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“
</div>
# Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte na dokončení registrace.
# V této fázi lze nastavit registrační ID a uživatelské ID.
# Můžete zvolit vlastní název přijímače.
# Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
# Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''Reg. ID:''' Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.
==== Protocol ACCESS====
*'''Název RX''': pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. '''RR6R1''' je pro CH1–8 nebo '''RX4R2''' je pro CH9–16 nebo '''RX4R3''' je pro CH17–24.
# Begin the registration process by selecting [Reg] in the Module option.
*'''UID''': se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle '''0''' pro CH1–8, '''1''' pro CH9–16 a '''2''' pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.
# A window will appear with the message "Waiting...."
# Hold down the pairing button on the receiver and turn it on. Wait for the registration to complete
# The Registration ID and User ID can be set at this stage.
# You can choose a custom name for the receiver.
# Press the [Enter] button to complete the setup. The "Registration OK" dialogue box will appear. Press the [OK] button to continue.
# Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.}}
*'''Reg. ID:''' This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for sharing models (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver‘s memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models, including receivers, between them using the Smart Share function.
*'''RX name''': the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. '''RR6R1''' is for CH1–8 or '''RX4R2''' is for CH9–16 or '''RX4R3''' is for CH17–24.
*'''UID''': is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 may be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually '''0''' for CH1–8, '''1''' for CH9–16 and '''2''' for CH17–24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|text='''Caution:''' Do not pair with an electric motor connected or with a combustion engine running.}}
</div>


'''Párování'''
Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Vyberte slot přijímače a stiskněte [Bnd]
'''Binding'''
# Zobrazí se hláška "Čekání na RX…"
Binding a receiver allows the receiver registered in phase 1 to be paired with the transmitters. The receiver will now communicate with this transmitter only unless you bind it with another transmitter.
# Zapněte přijímač
</div>
# Přijímač se zobrazí.
# Vyberte přijímač a počkejte na dokončení automatického párování.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
# Select a receiver slot and press [Bnd]
* Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.
# Turn on the receiver
* Přijímač je nyní připraven k použití.
# The receiver will pop up.
* V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.
# Select the receiver and wait for the automatic binding to finish.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Protokol ACCST D16 ====
* The receiver will only be controlled by the transmitter it is bound to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
Protokol ACCST D16 nevyužívá systém registrace, ale pouze systém párování.
* The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
* The receiver is now ready for use.
* If a redundant connection is required, repeat for receiver slots 2 and 3.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Vypněte napájení přijímače
==== Protocol ACCST D16 ====
# Vyplňte ID přijímače a stiskněte [Bnd]. Zobrazí se vyskakovací okno s výběrem kanálů. Vyberte preferovaný rozsah kanálů a spusťte proces párování.
The ACCST D16 protocol doesn't use the registration system, only the pairing system.
# Zapněte přijímač, a současně držte párovací tlačítko.
</div>
# Zvolte svůj přijímač.
# Vypněte vysílač i přijímač.
# Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
# Turn off the power to the receiver.
* Jméno přijímače se nyní zobrazí ve vybraném slotu.
# Fill in receiver ID, and press [Bnd]. A pop-up window will appear with a selection of channels. Select your preferred channel range to start the pairing process.
* Přijímač je nyní připraven k použití.
# Turn on the receiver while holding the pairing button.
# Select your receiver.
# Switch off the transmitter and receiver.
# Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Proces párování nemusíte opakovat, pokud nedojde k výměně přijímače.
* The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
* The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
* The receiver is now ready for use.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fail-safe nouzové frekvence ===
You don't have to repeat the pairing process unless the receiver is replaced.
Když je Fail-safe povolen, jsou k dispozici 4 režimy: Držet, Vlastní, Žádné pulzy a Přijímač
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Držet''': přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
=== Fail-safe emergency rates ===
* '''Vlastní''': přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
When Fail-safe is enabled, 4 modes are available: Hold, Custom, No pulses and Receiver.
* '''Bez signálu''': při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
</div>
* '''Přijímač''': při ztrátě signálu se aplikuje režim Fail-safe nastavený ve vašem přijímači.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud není nastavena funkce failsafe, bude model vždy pracovat v posledním provozním stavu před ztrátou signálu. To může způsobit potenciální poškození. Pokud je failsafe na straně VF modulu deaktivován, použije se failsafe nastavený na straně přijímače. Port S.BUS nepodporuje nastavení failsafe v režimu „Bez signálu" a vždy vysílá signál. Pro port SBUS vždy nastavte režim „Držet“ nebo „Vlastní“.}}
* '''Hold''': the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
* '''Custom''': the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
* '''No pulses''': when the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
* '''Receiver''': when the signal is lost, the fail-safe mode set in your receiver is applied.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Kontrola dosahu ===
{{Note|type=info|text='''Note:'''  If the failsafe is not set, the model will always work with the last working status before the signal is lost. That could cause potential damage.
Před každým letem by se měla provést kontrola dosahu pro případ, že by ztráta signálu byla způsobena odrazem signálu od blízkého kovového plotu nebo betonu a zastíněním signálu budovami nebo stromy během samotného letu. Za normálních okolností je v režimu kontroly dosahu RSSI ve vzdálenosti 150 m přibližně 45-50.
When the failsafe is disabled on the RF module side, the failsafe set on the receiver side will be applied.
S.BUS port does not support the failsafe setting in No Pulses mode and always outputs a signal. Always set "Hold" or "Custom" mode for the SBUS port.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Umístěte model alespoň 60 cm nad zem na nekovový povrch (například dřevěnou lavici). Anténa přijímače by měla být ve svislé poloze.
=== Range check ===
# Otevřete nabídku „Upravit model“, poté přejděte do sekce „Modul“ a stiskněte [Rng]. V režimu '''Kontrola dosahu''' se efektivní přenosová vzdálenost sníží na 1/30.
A pre-flight range check should be performed before each flight, in case the signal loss is caused by the reflection of the signal by the nearby metal fence or concrete, and the shading of the signal by buildings or trees during the actual flight. Under normal circumstances, in Range Check mode, the RSSI at 150 m is about 45–50.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Conclusion"></span>
# Place the model at least 60 cm above the ground on a non-metal surface (such as a wooden bench). The receiver's antenna should be in a vertical position.
== Závěr ==
# Open the "Edit model" menu, then scroll to the "Module" section and press [Rng]. In Range Check mode, the effective transmission distance is decreased to 1/30.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zásady bezpečného provozu ===
== Conclusion ==
Létání s modely může být nebezpečné, pokud se neřídíte odpovídajícími bezpečnostními zásadami. Zde najdete několik nejdůležitějších doporučení, která pomohou zajistit bezpečný provoz.
</div>
* Před vzletem se ujistěte, model správně reaguje na pohyby křížových ovladačů na vysílači. Ujistěte se také, že všechny přepínače a další ovládací prvky mají správnou funkci. Pokud zjistíte jakékoliv potíže, s modelem nevzlétejte, dokud všechny funkce nepracují správně.
* Nikdy nelétejte za deště, při silném větru nebo v noci. Voda může způsobit selhání nebo nesprávnou funkci a zhoršit ovládání modelu s rizikem havárie.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nikdy nevypínejte hlavní vypínač vysílače za letu, pokud motor modelu běží, nebo pokud je zapojen akumulátor. V takovém případě bude ovládání modelu nemožné a model havaruje. I když vypínač opět zapnete, normální provoz se neobnoví, dokud nejsou dokončeny interní inicializační procesy vysílače a přijímače.
=== Principles of safe operation ===
* Nespouštějte spalovací motor nebo elektromotor, pokud máte na krku popruh. Popruh může být zachycen otáčející se vrtulí, rotorem atd. a způsobit vážné zranění.
Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.
* Nikdy nelétejte v režimu kontroly dosahu. V tomto režimu pracuje vysílač se sníženým výkonem a mohlo by dojít k havárii.
* Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.
* Nelétejte, pokud jste fyzicky nebo psychicky indisponováni, protože to může být nebezpečné pro vás i ostatní. Rovněž nikdy nelétejte pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků ovlivňujících vaše smysly.
* Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.
* Nelétejte v blízkosti letišť, v blízkosti lidí nebo nad lidmi, v blízkosti obytných budov, škol, nemocnic nebo jiných míst, kde se shromažďují lidé, v blízkosti vedení vysokého napětí, vysokých budov a staveb nebo komunikačních zařízení.
</div>
* Pokud během přípravy k letu položíte vysílač na zem, nestavte jej do vzpřímené polohy. Vysílač se může převrátit, ovladače se mohou vychýlit a vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
* Nedotýkejte se spalovacích motorů, elektromotorů nebo regulátorů za provozu nebo bezprostředně po něm. Tato zařízení se mohou za provozu silně zahřívat.
* Z bezpečnostních důvodů vždy létejte tak, aby byl model stále v přímém dohledu. Zalétnutí za budovy nebo jiné velké objekty nejen způsobí, že model ztratíte z dohledu, ale překážka bude bránit šíření VF signálu z vysílače a způsobí ztrátu kontroly nad modelem.
* V zájmu bezpečnosti vždy nastavujte nouzové výchylky Fail-safe. Zvláště dbejte, aby nastavili stažení plynu na neutrál v případě nouze.
* Před každým vzletem vždy kontrolujte stav nabití vysílačových a přijímačových akumulátorů. Vybité akumulátory způsobí ztrátu kontroly nad modelem a havárii.
* Na začátku každého letového dne zkontrolujte funkci všech ovládacích ploch a proveďte kontrolu dosahu. Pokud používáte funkci učitel-žák, zkontrolujte, že model správně reaguje na ovládání vysílačem učitele i žáka. Dokonce i nesprávné nastavení jediné funkce vysílače nebo modelu může způsobit havárii.
* Než zapnete vysílač:
1. Ovladač plynu vždy stáhněte zcela dolů (do neutrálu). 2. Nejprve zapínejte vysílač a až potom přijímač.
* Než vypnete vysílač poté, co se spalovací motor nebo elektromotor zastavil (je ve stavu, kdy se již nemůže znovu rozeběhnout):
1. Vypněte vypínač napájení přijímače. 2. Poté vypněte vypínač vysílače. Pokud byste napájení zapínali/vypínali v opačném pořadí, vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
* Při nastavování nouzových výchylek Fail-safe rovněž dodržujte výše uvedené pořadí. Pokud nastavujte vysílač, zhasněte/vypněte motor, ledaže by byl jeho chod nezbytný pro nastavování. V případě elektromotoru odpojte jeho kabely. Pokud vysílač nastavujete za chodu motoru, dbejte zvýšené opatrnosti. Dbejte, aby byl model řádně zajištěn a nemohl přijít do styku s kýmkoliv nebo čímkoliv. Nečekané zvýšení otáček motoru může způsobit vážné zranění.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruční a pozáruční servis ===
* Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialisation processes are completed.
Na všechny vysílače '''KAVAN''' se vztahuje prodloužená záruční lhůta 3 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu '''KAVAN Europe s.r.o.''':
* Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
* Never fly in range check mode. In this mode, the transmitter operates at reduced power, and a crash could occur.
* Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
* Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
* If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
* Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
* For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
* Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
* Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
* At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
* Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
* Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
* When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | '''Česko''' | '''+420 466 260 133''' | '''info@kavanrc.com'''
=== Warranty and post-warranty service ===
All '''KAVAN''' transmitters are covered by an extended 3-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact '''KAVAN Europe s.r.o.''':
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | '''Czechia''' | '''+420 466 260 133''' | '''info@kavanrc.com'''
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
=== Warranty and limitation of liability ===
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nesprávným nebo nevhodným použitím.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
* Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
* Misuse or improper use.
* Nesprávným zapojením.
* Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
* Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
* Incorrect wiring.
* Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
* Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
* Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
* Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
* Normálním opotřebením.
* Inadvertent or deliberate damage.
* Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
* Normal wear and tear.
* Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 36 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recyklace (Evropská Unie) ===
=== Recycling (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU prohlášení o shodě ===
=== EU Declaration of Conformity ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
'''KAVAN Europe s.r.o.''' hereby declares that the radio equipment type: '''V5''' and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: <nowiki>http://www.kavanrc.com/doc</nowiki>. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že typ rádiového zařízení: '''V5''' a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: <nowiki>http://www.kavanrc.com/doc</nowiki>. Toto rádiové zařízení 2.4GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.
</div>

Latest revision as of 08:06, 28 January 2026

Other languages:

Úvodem

KAVAN V5 je základní 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz přenosový systém ACCESS nebo ACCST s plnou podporou telemetrie. Může se pochlubit vynikající dobou odezvy až 4 ms a dosahem až desítek kilometrů. Operačním systémem je zcela nový, lehký a efektivní ECOS, který zjednodušuje ovládání, nastavení a křivku učení. V5 lze spárovat se širokou škálou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už s telemetrií nebo bez ní, s klasickými PWM a sériovými výstupy. Je vhodná pro začátečníky a nenáročné modely, a stejně perfektně se hodí jako rádio pro RTF sadu. Lze jej snadno nastavit pro různá letadla nebo vrtulníky, a dokonce i pro lodě nebo pozemní modely.

Pokud máte dotazy ohledně vysílače V5 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).

Technické údajes

Přenosový systém ACCESS / ACSST 2.4GHz
Anténa vestavěná 2,4GHz
Zisk 3,01 dBi
Rozměry 185×161×91 mm (Š×V×H)
Hmotnost 515 g (bez akumulátoru)
Operační systém ECOS
Vnitřní VF modul ISRM-Lite
Počet kanálů Až 24
Rozsah provozního napětí 6,5–8,4 V (2S Li-ion akumulátor)
Rozměry prostoru pro akumulátor 69,5×38,5×20 mm (Š×V×H)
Provozní teplota (-10)–60 °C
Provozní proud 100 mA at 7,4 V
Provozní frekvence 2,4015–2,4820 GHz
Max. vyzářený výkon ≤15 dBm (E.I.R.P.)
Nabíjecí proud ≤1 A ± 200 mA
Napětí USB adaptéru 5 V + 0,2 V
Proud USB adaptéru ≥ 2,0 A
Displej 2,15" monochromatický LCD s rozlišením 128×64 px

Funkce

  • Až 8 letových režimů pro perfektní ovládání vašeho modelu za všech podmínek
  • Plná telemetrie s přenosem dat ze široké škály senzorů
  • Paměť pro 32 modelů
  • 1 třípolohový přepínač (dlouhý)
  • 2 dvoupolohové přepínače (krátké)
  • 1 programovatelný otočný knoflík
  • 4 digitální trimy
  • Precizní odporové křížové ovladače
  • Režim učitel žák pomocí kabelu (3,5mm port)
  • Jména modelů se 7 znaky
  • Obracení smyslu výchylek serv
  • Nastavení koncových bodů a limitů výchylek
  • Nastavení rychlosti serv
  • Resetování dat
  • Nouzové výchylky Fail-safe
  • Nastavení průběhu výchylek po exponenciální nebo 17bodové křivkce
  • Volně programovatelné mixy
  • Logicky vázané přepínače
  • Jednoduché a intuitivní uživatelské rozhraní
  • Servo monitor
  • 3 časomíry (stopky nebo časovač)
  • Nastavitelná intenzita podsvícení displeje
  • Kalibrace křížových ovladačů
  • Zvuková signalizace
  • Kontrola dosahu
  • Nastavení režimu činnosti se 3 přijímači (redundance)

Popis vysálače

  1. Programovatelný otočný knoflík
  2. 3polohový přepínač SA
  3. Vypínač
  4. Levý křížový ovladač
  5. Trim T3
  6. Trim T4
  7. Monochromatický displej
  8. 2polohový přepínač SC
  9. 2polohový přepínač SB
  10. Pravý křížový ovladač
  11. Trim T2
  12. Trim T1
  13. Navigační tlačítka BACK/DOWN/UP/ENTER
  14. Rukojeť
  15. Texturované hmatníky
  16. Pouzdro akumulátoru
  17. Poutko pro popruh
  18. 3,5mm port
  19. USB-C port

Změna módu

V menu pák změňte současný mód (ve výchozím nastavení mód 2) na požadovaný. Vypnětě vysílač, sejměte kryt pouzdra akumulátoru a odpojte a vyjměte akumulátor. Vyšroubujte 4 šrouby zadního krytu vysílače a sejměte ho (dbejte zvýšené pozornosti na připojené antény). Pro změnu na požadovaný mód vyšroubujte šroub držící neutralizační rameno mechanismu, poté jej zašroubujte do druhého gimbalu.

Rovněž můžete nastavit sílu návratových pružin a aretaci. Nasaďte zadní kryt vysílače, zašroubujte 4 šrouby na zadní straně vysílače, připojte a vložte akumulátor (dbejte na dodržení správné polarity) a připevněte kryt pouzdra akumulátoru.

Nabíjení akumulátoru

Součástí balení je 2S (7,4V) Li-ion akumulátor s kapacitou 2600 mAh. Vysílač je vybaven balancérem pro nabíjení 2S akumulátorů přes USB-C rozhraní. Velikost pouzdra pro akumulátory je 69.5×38,5×20mm (Š×V×H).

Pozor: Při použití funkce USB nabíjení nabijte akumulátor pomocí vhodného USB adaptéru: napětí: 5±0,2 V; proud: >2,0 A.

LED

SVÍTÍ: probíhá nabíjení | NESVÍTÍ: nabíjení dokončeno | BLIKÁ: porucha nabíjení

Navigační ovladače

Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).

Operační systém ETHOS

Vytvoření modelu

  1. Otevřete nabídku výběru modelu, zvolte volný slot a pokračujte volbou Vytvořit model.
  2. Vyberte typ modelu.
  3. Přejmenujte a nastavte nově vytvořený model.

Nastavení modelu - interní VF modul

Vyberte model, otevřete stránku nabídky Úprava modelu 2/10. Zapněte interní VF modul přepnutím v nabídce Mode na požadovaný protokol ACCESS nebo ACCST D16.

Rozsah kanálů

Zabudovaný VF modul podporuje až 24 kanálů. Rozsah je nastavitelný, a je nezbytné ho před použítím zkontrolovat. V nabídce Rozsah kanálů zvolte takový počet kanálů, který budete pro daný model používat. (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Další nastavení kanálů se nachází v nabídce Výstupy (Outputs) na stránce 5/10.

ID přijímače

Možnost RxNum automaticky při aktivaci vnitřního VF modulu přiřadí ID přijímače. Stejné ID lze nastavit i pro jiný model, pokud lze použít tentýž přijímač a jeho nastavení. RxNum lze nastavit v rozmezí od 00 do 63, přičemž výchozí hodnota je 00.


Registrace a párování

Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.

Protokol ACCESS

  1. Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Reg] v možnosti Modulu.
  2. Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“
  3. Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte na dokončení registrace.
  4. V této fázi lze nastavit registrační ID a uživatelské ID.
  5. Můžete zvolit vlastní název přijímače.
  6. Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
  7. Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.
  • Reg. ID: Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.
  • Název RX: pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. RR6R1 je pro CH1–8 nebo RX4R2 je pro CH9–16 nebo RX4R3 je pro CH17–24.
  • UID: se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro CH1–8, 1 pro CH9–16 a 2 pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.
Pozor: Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.


Párování Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače.

  1. Vyberte slot přijímače a stiskněte [Bnd]
  2. Zobrazí se hláška "Čekání na RX…"
  3. Zapněte přijímač
  4. Přijímač se zobrazí.
  5. Vyberte přijímač a počkejte na dokončení automatického párování.
  • Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
  • Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí i jeho název.
  • Přijímač je nyní připraven k použití.
  • V případě potřeby redundantního zapojení opakujte i pro přijímače 2 a 3.

Protokol ACCST D16

Protokol ACCST D16 nevyužívá systém registrace, ale pouze systém párování.

  1. Vypněte napájení přijímače
  2. Vyplňte ID přijímače a stiskněte [Bnd]. Zobrazí se vyskakovací okno s výběrem kanálů. Vyberte preferovaný rozsah kanálů a spusťte proces párování.
  3. Zapněte přijímač, a současně držte párovací tlačítko.
  4. Zvolte svůj přijímač.
  5. Vypněte vysílač i přijímač.
  6. Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem.
  • Přijímač bude ovládán pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný. Ostatní vysílače v jeho blízkosti nemají na jeho funkci vliv.
  • Jméno přijímače se nyní zobrazí ve vybraném slotu.
  • Přijímač je nyní připraven k použití.

Proces párování nemusíte opakovat, pokud nedojde k výměně přijímače.

Fail-safe nouzové frekvence

Když je Fail-safe povolen, jsou k dispozici 4 režimy: Držet, Vlastní, Žádné pulzy a Přijímač

  • Držet: přijímač udržuje výchylky takové, jaké byly před ztrátou signálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
  • Vlastní: přijímač udržuje hodnotu výchylek na všech kanálech takovou, jakou předem zvolíte. Zvolte nabídku nastavení Fail-safe. Přepněte z Odpojit/Držet/Nenastaveno na „Vlastní“. Zvolte kanál, u kterého chcete nastavit nouzové výchylky a potvrďte volbu. Poté nastavte výchylky na každém požadovaném kanálu a potvrďte volbu. Počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
  • Bez signálu: při ztrátě signálu přijímač neodesílá ovládací signál výchylkám na žádném kanálu. Chcete-li použít tento typ, vyberte jej v nabídce a počkejte 9 sekund, než se projeví změna nastavení Fail-safe.
  • Přijímač: při ztrátě signálu se aplikuje režim Fail-safe nastavený ve vašem přijímači.
Pozn.: Pokud není nastavena funkce failsafe, bude model vždy pracovat v posledním provozním stavu před ztrátou signálu. To může způsobit potenciální poškození. Pokud je failsafe na straně VF modulu deaktivován, použije se failsafe nastavený na straně přijímače. Port S.BUS nepodporuje nastavení failsafe v režimu „Bez signálu" a vždy vysílá signál. Pro port SBUS vždy nastavte režim „Držet“ nebo „Vlastní“.

Kontrola dosahu

Před každým letem by se měla provést kontrola dosahu pro případ, že by ztráta signálu byla způsobena odrazem signálu od blízkého kovového plotu nebo betonu a zastíněním signálu budovami nebo stromy během samotného letu. Za normálních okolností je v režimu kontroly dosahu RSSI ve vzdálenosti 150 m přibližně 45-50.

  1. Umístěte model alespoň 60 cm nad zem na nekovový povrch (například dřevěnou lavici). Anténa přijímače by měla být ve svislé poloze.
  2. Otevřete nabídku „Upravit model“, poté přejděte do sekce „Modul“ a stiskněte [Rng]. V režimu Kontrola dosahu se efektivní přenosová vzdálenost sníží na 1/30.

Závěr

Zásady bezpečného provozu

Létání s modely může být nebezpečné, pokud se neřídíte odpovídajícími bezpečnostními zásadami. Zde najdete několik nejdůležitějších doporučení, která pomohou zajistit bezpečný provoz.

  • Před vzletem se ujistěte, model správně reaguje na pohyby křížových ovladačů na vysílači. Ujistěte se také, že všechny přepínače a další ovládací prvky mají správnou funkci. Pokud zjistíte jakékoliv potíže, s modelem nevzlétejte, dokud všechny funkce nepracují správně.
  • Nikdy nelétejte za deště, při silném větru nebo v noci. Voda může způsobit selhání nebo nesprávnou funkci a zhoršit ovládání modelu s rizikem havárie.
  • Nikdy nevypínejte hlavní vypínač vysílače za letu, pokud motor modelu běží, nebo pokud je zapojen akumulátor. V takovém případě bude ovládání modelu nemožné a model havaruje. I když vypínač opět zapnete, normální provoz se neobnoví, dokud nejsou dokončeny interní inicializační procesy vysílače a přijímače.
  • Nespouštějte spalovací motor nebo elektromotor, pokud máte na krku popruh. Popruh může být zachycen otáčející se vrtulí, rotorem atd. a způsobit vážné zranění.
  • Nikdy nelétejte v režimu kontroly dosahu. V tomto režimu pracuje vysílač se sníženým výkonem a mohlo by dojít k havárii.
  • Nelétejte, pokud jste fyzicky nebo psychicky indisponováni, protože to může být nebezpečné pro vás i ostatní. Rovněž nikdy nelétejte pod vlivem alkoholu, omamných látek nebo léků ovlivňujících vaše smysly.
  • Nelétejte v blízkosti letišť, v blízkosti lidí nebo nad lidmi, v blízkosti obytných budov, škol, nemocnic nebo jiných míst, kde se shromažďují lidé, v blízkosti vedení vysokého napětí, vysokých budov a staveb nebo komunikačních zařízení.
  • Pokud během přípravy k letu položíte vysílač na zem, nestavte jej do vzpřímené polohy. Vysílač se může převrátit, ovladače se mohou vychýlit a vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.
  • Nedotýkejte se spalovacích motorů, elektromotorů nebo regulátorů za provozu nebo bezprostředně po něm. Tato zařízení se mohou za provozu silně zahřívat.
  • Z bezpečnostních důvodů vždy létejte tak, aby byl model stále v přímém dohledu. Zalétnutí za budovy nebo jiné velké objekty nejen způsobí, že model ztratíte z dohledu, ale překážka bude bránit šíření VF signálu z vysílače a způsobí ztrátu kontroly nad modelem.
  • V zájmu bezpečnosti vždy nastavujte nouzové výchylky Fail-safe. Zvláště dbejte, aby nastavili stažení plynu na neutrál v případě nouze.
  • Před každým vzletem vždy kontrolujte stav nabití vysílačových a přijímačových akumulátorů. Vybité akumulátory způsobí ztrátu kontroly nad modelem a havárii.
  • Na začátku každého letového dne zkontrolujte funkci všech ovládacích ploch a proveďte kontrolu dosahu. Pokud používáte funkci učitel-žák, zkontrolujte, že model správně reaguje na ovládání vysílačem učitele i žáka. Dokonce i nesprávné nastavení jediné funkce vysílače nebo modelu může způsobit havárii.
  • Než zapnete vysílač:

1. Ovladač plynu vždy stáhněte zcela dolů (do neutrálu). 2. Nejprve zapínejte vysílač a až potom přijímač.

  • Než vypnete vysílač poté, co se spalovací motor nebo elektromotor zastavil (je ve stavu, kdy se již nemůže znovu rozeběhnout):

1. Vypněte vypínač napájení přijímače. 2. Poté vypněte vypínač vysílače. Pokud byste napájení zapínali/vypínali v opačném pořadí, vrtule nebo rotor se mohou neočekávaně roztočit a způsobit zranění.

  • Při nastavování nouzových výchylek Fail-safe rovněž dodržujte výše uvedené pořadí. Pokud nastavujte vysílač, zhasněte/vypněte motor, ledaže by byl jeho chod nezbytný pro nastavování. V případě elektromotoru odpojte jeho kabely. Pokud vysílač nastavujete za chodu motoru, dbejte zvýšené opatrnosti. Dbejte, aby byl model řádně zajištěn a nemohl přijít do styku s kýmkoliv nebo čímkoliv. Nečekané zvýšení otáček motoru může způsobit vážné zranění.

Záruční a pozáruční servis

Na všechny vysílače KAVAN se vztahuje prodloužená záruční lhůta 3 roky pokrývající všechny výrobní vady a závady. Při uplatnění reklamace v záruční lhůtě, prosím, vždy s výrobkem předkládejte kopii dokladu o zakoupení a poskytněte servisním pracovníkům co nejpodrobnější a nejúplnější údaje o zjištěné závadě, o vašem způsobu používání a další informace, které usnadní posouzení reklamace a urychlí její vyřízení. Reklamaci, prosím, uplatňujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili. Není-li to možné, můžete se obrátit přímo na firmu KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Česko | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností.

Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:

  • Nesprávným nebo nevhodným použitím.
  • Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
  • Nesprávným zapojením.
  • Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
  • Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
  • Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
  • Normálním opotřebením.
  • Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.

KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.

Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 36 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.

Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem). Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.

Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Recyklace (Evropská Unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení: V5 a další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc. Toto rádiové zařízení 2.4GHz je možno používat bez předchozí registrace nebo individuálního schvalování ve všech zemích Evropské unie.