Translations:KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual/12/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "==== Rumpf ==== * Bereiten Sie die Teile der Rumpfgondel vor. Richten Sie sie trocken aus, ohne sie zu verkleben. Schleifen Sie sie nach Bedarf. Stellen Sie sicher, dass der röhrenförmige Leitwerksträger aus Kohlefaser '''F1''' leicht, aber gut in die Öffnungen in den Spanten '''F10''' und '''F8''' passt. * Kleben Sie die Balsastrebe '''F2L''' (mit Ausschnitt für den Lukenverschluss '''F14''') an die Innenseite der linken Seitenwand '''F3L''' (mit großem Ausschnitt...")
 
 
(No difference)

Latest revision as of 13:28, 11 December 2024

Message definition (KAVAN Strike DLG 1498mm - Instruction manual)
==== Fuselage ====
* Trial fit the parts of the fuselage - no glue yet! Sand as necessary to obtain a perfect fit. Be sure the tail boom '''F1''' can be inserted easily but tightly into the openings in '''F10''' and '''F8''' formers.
* Glue the balsa reinforcement plate '''F2L''' to the inner side of the '''F3L''' fuselage left side (with the large opening for the '''F11''' hatch); glue the plate '''F2R''' to the inner side of the '''F3R''' fuselage right side (without the hatch opening). ('''Fig. 2''')
* Glue the '''F14''' locking plate to the front of the '''F11''' hatch; the locking plate has to match the position of a notch in the '''F2L''' reinforcement plate and the hatch matches the opening in the '''F3L''' fuselage side. The pair of '''F15''' magnets will be epoxied into the '''F11''' hatch and '''F2L''' plate only after the fuselage is covered, otherwise, the high temperature of your sealing iron might de-magnetize the magnets. ('''Fig. 4+5''')
* Epoxy the M4 aluminium captive nut into the '''F9''' fuselage brace. Do not forget bevelling the edges of the fuselage formers and braces where required. ('''Fig. 6+3''')
* Epoxy the fuselage formers and braces '''F10''', '''F9''', '''F8''', '''F6''' first into one fuselage side from the rear to the nose and then attach the other side. Put the fuselage straight bottom side onto the building plan protected by a sheet of thin clear plastic film and check the fuselage is true and straight - pin down as necessary until the glue sets.
* Epoxy the '''F4''' former in place, bevelled '''F5''' nose balsa block and the '''F17''' and '''F18''' cross braces too.
* Epoxy the tow hook plate '''F7''' in place. ('''Fig. 7''')
* Partially cut (ca 0.5–1 mm deep) and crack the fuselage sides along the '''F10''' fuselage former (the cut line is to be soaked with thin CA before the final sanding). Slide the tail boom tube '''F1''' onto the openings in '''F8''' and '''F10''' formers – do not glue yet.
* Slide the '''F21''' Lite Ply tail boom fairing ring onto the tail boom '''F1'''; tack glue the fuselage sides to the ring (be sure not to glue the tail boom yet). Glue the top and bottom balsa plates '''F20''' and '''F19''' in place. ('''Fig. 8''')
* Glue the three piece upper '''F13a''', '''F13b''', '''F13c''' and '''F16''' lower 2.5 mm balsa sheeting to the fuselage.
* Sand the entire fuselage (with the '''F11''' hatch in place) so the tail end including the '''F21''' ring fits smoothly with the tail boom.

Rumpf

  • Bereiten Sie die Teile der Rumpfgondel vor. Richten Sie sie trocken aus, ohne sie zu verkleben. Schleifen Sie sie nach Bedarf. Stellen Sie sicher, dass der röhrenförmige Leitwerksträger aus Kohlefaser F1 leicht, aber gut in die Öffnungen in den Spanten F10 und F8 passt.
  • Kleben Sie die Balsastrebe F2L (mit Ausschnitt für den Lukenverschluss F14) an die Innenseite der linken Seitenwand F3L (mit großem Ausschnitt für die Kappe F11). Kleben Sie die Balsastrebe F2R an die Innenseite der rechten Seitenwand F3R (ohne Ausschnitt für die Kappe). (Abb. 2)
  • Kleben Sie den Verschluss F14 an die Vorderkante der Elektronikfachkappe F11, so dass sie in den Ausschnitt in der Seitenwandstrebe F2L passt und die Kappe frei in das Loch in der Seitenwand F3L gleiten kann. Kleben Sie ein Paar Magneten F15, die als Kappenverschluss dienen, mit einem 5-Minuten-Epoxidkleber in die Löcher in der Kappe F11 und in der Strebe F2L erst nach der Bespannung des Rumpfes, um zu verhindern, dass die Magneten durch hohe Temperatur entmagnetisiert werden. Achten Sie auf ihre Polarität. Sie müssen sich anziehen! (Abb. 4+5)
  • Kleben Sie die Aluminiummutter der Flügelbefestigungsschraube M4 in die Sperrholz-Trennwand F9 von unten mit einem Epoxidkleber. Schleifen Sie die Rumpftrennwände und Spanten im Voraus in einen Winkel ab, wo es nötig ist. (Abb. 6+3)
  • Kleben Sie die Rumpftrennwände und Spanten F10, F9, F8, F6 mit einem 30-Minuten-Epoxidkleber schrittweise von hinten nach vorne zuerst in eine Seitenwand und dann legen Sie die zweite. Legen Sie die Gondel auf den Bauplan, der durch eine dünne klare Kunststofffolie geschützt wird. Überprüfen Sie, dass sie gerade und nicht verdreht ist – nach Bedarf pinnen Sie sie auf die Arbeitsplatte nach dem Aushärten des Klebstoffs an. (Abb. 5)
  • Dann kleben Sie den Spant F4, den im Voraus in den Winkel abgeschliffenen Bugfüller F5 und die Trennwände F17 und F18.
  • Kleben Sie die Hochstarthakenplatte F7 mit einem Epoxidkleber an das untere Rumpfteil. (Abb. 7)
  • In Höhe der vorderen Trennwand F10 schneiden Sie beide Seitenwände (bis zu einer Tiefe von ca. 0,5–1 mm) an und brechen Sie sie vorsichtig an. Setzen Sie den Leitwerksträger F1 in die Öffnungen in den Trennwänden F8 und F10 ein – kleben Sie noch nicht.
  • Setzen Sie den Sperrholzring F21 an den Leitwerksträger F1 ein und kleben Sie beide Seitenwände punktuell an ihn. (Achten Sie darauf, dass der Leitwerksträger immer herausgenommen werden kann). Kleben Sie die Teile der oberen und unteren Bespannung F20 und F19. (Abb. 8)
  • Kleben Sie die untere Bespannung des Rumpfes F16 und die obere Bespannung aus drei Teilen F13a, F13b und F13C.
  • Schleifen Sie die ganze Gondel (mit der eingelegten Kappe F11) fein, damit alle Teile einschließlich Ring F21 reibungslos auf das Rohr des Leitwerksträgers passen.