KAVAN Falke 1800mm ARF - Instruction manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "{| class="wikitable" | |'''Taux bas''' |'''Taux élevé''' |- |Ailerons |10 mm up/5 mm down 1 |13 mm up/ 7 mm down |- |Ailerons (Frein aérien) |10 mm up |10 mm up |- |Gouvernail de profondeur |± 7 mm |± 10 mm |- |Gouvernail de profondeur (Frein aérien) |2 mm up |2 mm up |- |Gouvernail de direction |± 10 mm |± 13 mm |}")
No edit summary
 
(31 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Introduction ==
=== Introduction ===
Felicitations pour votre achat du planeur motorisé FALKE 1800mm. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée) pratiquement incassable, propulsé par un puissante moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur haut performance.
Félicitations pour votre achat du planeur motorisé FALKE de 1800 mm haute performance. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en EPO (polyoléfine expansée) quasiment incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo avec un poids réduit. Tous ceux qui ont déjà maîtrisé le pilotage d'un Trainer "complet" - avec contrôle des ailerons, gouvernes de profondeur et de direction et commande des gaz - apprécieront ce magnifique planeur thermique haute performance.


{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Falke - blue.png|300px|KAV02.8087 KAVAN Falke - blue]][[File:KAVAN Falke - red.png|300px|KAV02.8088 KAVAN Falke - red]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-falke-1800mm-arf-blue-153184 '''KAV02.8087'''] '''KAVAN Falke - {{font color | #0072B6 | blue }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-pilatus-pc-6-porter-1500mm-arf-red-155407 '''KAV02.8088'''] '''KAVAN Falke - {{font color | #E30613 | red}}'''}}
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Falke - blue.png|300px|KAV02.8087 KAVAN Falke - blue]][[File:KAVAN Falke - red.png|300px|KAV02.8088 KAVAN Falke - red]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-falke-1800mm-arf-blue-153184 '''KAV02.8087'''] '''KAVAN Falke - {{font color | #0072B6 | blue }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-falke-1800mm-arf-red-153185 '''KAV02.8088'''] '''KAVAN Falke - {{font color | #E30613 | red}}'''}}


<span id="Before_you_start"></span>
<span id="Before_you_start"></span>
Line 9: Line 9:


# Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle complet et de vous aider avec vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
# Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle complet et de vous aider avec vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
# Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait modifier négativement ses caractéristiques de vol.
# Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
# Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
# Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre planeur. Si vous constatez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
# Essai d'adapter chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte bien avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
# Essayez de positionner chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'ajuste correctement avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal positionnée.
# Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les lancers de surface de contrôle recommandés. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler du tout ! Plus tard, vous pouvez affiner la position CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
# Le manuel contient un schéma indiquant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les débattements recommandés des gouvernes. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.


{{Note|type=info|text='''Note:''' Votre revendeur ne peut pas accepter les kits pour le retour si la construction a commencé.}}
{{Note|type=info|text='''Remarque :''' Votre revendeur ne peut pas accepter le retour de kits si la construction a déjà commencé.}}


=== Précautions ===
=== Précautions ===
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel'''
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel.'''


Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.
Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et robuste à la fin de l'assemblage.


Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la surveillance d'un adulte.
Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.


Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que le modèle ne soit pas endommagé dans sa structure.
Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.


Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.
Volez uniquement les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, loin de tout obstacle ou source d'interférence.


<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Précautions et avertissements de sécurité ===
=== Précautions et avertissements de sécurité ===


* Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut causer de graves dommages corporels et des dommages matériels. Ne volez que dans un endroit sûr et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Méfiez-vous de l'hélice ! Gardez les objets en vrac qui peuvent s'emmêler dans l'hélice loin de l'hélice qui tourne, y compris les vêtements lâches ou d'autres objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage et celui des autres sont éloignés de l'hélice rotative.
* Un avion RC n'est pas un jouet ! Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un environnement sécurisé et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Soyez vigilant autour de l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, comme les vêtements amples, les crayons ou les tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son fonctionnement d'une manière qui ne mette pas en danger vous-même et les autres ou n'endommage pas le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est soumis à des interférences provenant de nombreuses sources en dehors de votre contrôle. Cette interférence peut entraîner une perte momentanée de contrôle, il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger votre sécurité, celle des autres, ni d'endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est piloté par un signal radio susceptible d'être affecté par diverses sources d'interférences hors de votre contrôle. De telles interférences peuvent provoquer une perte temporaire de contrôle. Il est donc recommandé de maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, afin de minimiser le risque de collisions ou de blessures.
* N'utilisez jamais votre modèle avec des piles d'émetteur faibles.
* Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des piles d'émetteur déchargées.
* Faites toujours fonctionner votre modèle dans un espace ouvert, à l'écart des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
* Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, éloigné des lignes électriques, des véhicules, de la circulation et des personnes. Évitez de piloter votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
* Suivez attentivement les instructions et les avertissements pour ceci et tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
* Respectez scrupuleusement les instructions et les avertissements concernant cet appareil ainsi que tout équipement accessoire utilisé (chargeurs, batteries rechargeables, etc.).
* Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
* Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants.
* L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
* L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
* Le modèle est principalement fait de plastiques - il n'est pas ignifuge. Il ne peut pas être exposé à des températures plus élevées, sinon une forte distorsion de la cellule de mousse ou d'autres dommages peuvent se produire.
* Le modèle est principalement fabriqué en plastique et n'est pas ignifuge. Évitez de l'exposer à des températures élevées, car cela pourrait entraîner une déformation importante de la cellule en mousse ou d'autres types de dommages.


=== Spécifications ===
=== Spécifications ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
|'''Envergure'''
|'''Envergure'''
Line 48: Line 48:
|1150 mm
|1150 mm
|-
|-
|'''Zone de l'aile'''
|'''Surface alaire'''
|27 dm²
|27 dm²
|-
|-
|'''Poids tout-haut'''
|'''Poids total'''
|660–710 g
|660–710 g
|-
|-
|'''Moteur'''
|'''Moteur'''
|C2714–1450
|C2714-1450
|-
|-
|'''ESC'''
|'''ESC'''
Line 64: Line 64:
|}
|}


=== Contenu du kit ===
=== CONTENU DE L'ENSEMBLE ===
Modèle du planeur presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.
Modèle de planeur presque prêt à voler, avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.


<span id="You_will_also_need"></span>
<span id="You_will_also_need"></span>
=== Vous aurez également besoin de ===
=== Vous aurez également besoin de ===


* Ensemble RC d'au moins 4 canaux avec mélange de queue en V, pack de vol LiPo de 11,1 V 1200-1600 mAh.
* Ensemble radiocommande avec au moins 4 voies et mixage V-tail, batterie LiPo de 11,1V 1200–1600 mAh.


* Outils de modelage réguliers - couteau de modeleur, tournevis, clé Allen de 1,5 et 2 mm, pinces, etc.
* Outils essentiels pour modélistes : cutter de modéliste, tournevis, clé Allen de 1,5 et 2 mm, pinces, etc.


<span id="Model_assembly"></span>
<span id="Model_assembly"></span>
=== Assemblage du modèle ===
=== Assemblage du modèle ===


# Localisez la tige en acier de liaison d'aile (notez la forme en "V" qui garantit le bon dièdre de l'aile) et faites glisser les deux moitiés d'aile sur la tige. '''(Fig. 1)'''
# Localisez la clé d'aile en fil d'acier (notez la forme en "V" qui assure le dièdre correct de l'aile) et faites glisser les deux moitiés d'aile sur la clé d'aile. '''(Fig. 1)'''
# Connectez les câbles d'asservissement de l'aileron aux rallonges correspondantes dans l'ouverture de l'aile dans le fuselage. '''(Fig. 2)'''<br>{{Note|type=info|text='''Note:''' Le kit est fourni avec un câble en Y pour les ailerons, de sorte que vous pouvez utiliser même les radios 4 canaux les plus basiques pour contrôler votre FALKE 1800. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'ailerons avec une radio informatique avancée, vous devrez remplacer le câble en Y par deux câbles d'extension de 25 à 30 cm.}}
# Branchez les câbles des servos d'ailerons aux câbles d'extension correspondants dans l'ouverture de l'aile du fuselage. '''(Fig. 2)'''<br>{{Note|type=info|text='''Remarque :''' Le kit est fourni avec un câble en Y pour les ailerons, ce qui vous permet d'utiliser même les radios 4 voies les plus basiques pour contrôler votre FALKE 1800. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'ailerons et une radio programmable avancée, vous devrez remplacer le câble en Y par défaut par deux câbles d'extension de 25 à 30 cm.}}
# Fixez le jointre d'aile en plastique et fixez l'aile au fuselage avec deux boulons en nylon M5×20 mm. '''(Fig. 3)'''
# Fixez la clé d'aile en plastique et sécurisez l'aile au fuselage à l'aide de deux boulons en nylon M5×20 mm. '''(Fig. 3)'''
# Fixez les avions à queue en V au siège du plan de queue et fixez-les avec le jointeur en plastique et la vis hexadécimale M3 au fuselage. '''(Fig. 4)'''
# Fixez l'empennage en V au support du stabilisateur et sécurisez-le au fuselage à l'aide de l'entretoise en plastique et d'une vis hexagonale M3. '''(Fig. 4)'''
# Connectez les liaisons rapides en plastique aux guignols des gouvernails de profondeur et direction. '''(Fig. 5)'''
# Connectez les liaisons rapides en plastique aux guignols de profondeur et direction. '''(Fig. 5)'''
# Le pack de vol doit être placé dans le compartiment central du cockpit ; utilisez une attache à bande auto-agrippante pour le fixer. Vous pouvez placer votre récepteur (fixé avec une bande auto-agrippante ou du ruban mousse double-face) derrière le pack de vol. Connectez les servos et votre contrôleur ESC au récepteur ; déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur équipé d'antennes de diversité). Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manettes et trims centrés) - vissez ou dévissez les attaches rapides selon les besoins. Effectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC comme décrit dans l'annexe de ce manuel. '''(Fig. 6)'''
# La batterie doit être placée dans le compartiment au centre du cockpit; utilisez une bande velcro pour la fixer. Vous pouvez placer votre récepteur (fixé avec une bande de velcro ou de la mousse double face) derrière la batterie. Branchez les servos et votre contrôleur de vitesse (ESC) au récepteur; déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur avec des antennes "Diversity"). Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manches et trims centrés) - vissez ou dévissez les quick links selon vos besoins. Effectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC comme décrit dans la pièce jointe de ce manuel. '''(Fig. 6)'''
# Fixez la verrière.
# Fixez la verrière.


Line 98: Line 98:
=== Installation de l'ensemble RC et vérification préalable ===
=== Installation de l'ensemble RC et vérification préalable ===


* En vous référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée.
* En vous référant attentivement au manuel d'instructions de votre radio, branchez soigneusement l'électronique embarquée.


* Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le flight pack. Vérifiez les positions neutres et les lancers de toutes les surfaces de contrôle - '''vérifier la configuration correcte du mélange V-tail'''. Si vous avez besoin de réduire la taille des lancers de surface de contrôle, rapprochez simplement la tige de poussée du centre du bras servo ou éloignez-la de la surface de contrôle sur le klaxon de commande. Et vice versa.
* Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes, en vérifiant bien le réglage du mixage V-tail.'''. Si vous devez réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tige de commande plus près du centre sur le palonnier du servo, ou plus loin de la gouverne sur le guignol. Et inversement.
[[File:V-Tail - Up elevator.png|border|200px|]]
[[File:V-Tail - Up elevator.png|border|200px|]]
[[File:V-Tail - Down elevator.png|border|200px]]
[[File:V-Tail - Down elevator.png|border|200px]]
Line 106: Line 106:
[[File:V-Tail - Left rudder.png|border|200px]]
[[File:V-Tail - Left rudder.png|border|200px]]


{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|
|
|'''Taux bas'''
|'''Taux faible'''
|'''Taux élevé'''
|'''Taux élevé'''
|-
|-
Line 115: Line 115:
|13 mm up/ 7 mm down
|13 mm up/ 7 mm down
|-
|-
|Ailerons (Frein aérien)
|Ailerons (Frein aérodynamique)
|10 mm up
|10 mm up
|10 mm up
|10 mm up
|-
|-
|Gouvernail de profondeur
|Gouverne de profondeur
|± 7 mm
|± 7 mm
|± 10 mm
|± 10 mm
|-
|-
|Gouvernail de profondeur (Frein aérien)
|Gouverne de profondeur (Frein aérodynamique)
|2 mm up
|2 mm up
|2 mm up
|2 mm up
|-
|-
|Gouvernail de direction
|Gouverne de direction
|± 10 mm
|± 10 mm
|± 13 mm
|± 13 mm
|}
|}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Les débattements réduits des gouvernes sont recommandés aux pilotes les moins expérimentés et à un vol en douceur. Les débattements élevés permettent aux pilotes expérimentés d'explorer pleinement les capacités de ce modèle. Le différentiel des ailerons (déflexion vers le bas des ailerons réduite à 50 % de la déflexion vers le haut) n'est possible qu'avec une radio programmable.
* The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50 % of up deflection) is only possible with a computer radio.
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si ce n'est pas correct, il suffit d'inverser deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou de programmer l'ESC (référez-vous au manuel de l'ESC).
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Vérifiez la bonne position du centre de gravité (CG) : '''56–63 mm''' derrière le bord d'attaque de l'aile '''(Fig. 7)'''. Ajustez la position du CG en déplaçant la batterie. Si vous ne parvenez pas à atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de plomb à l'avant ou à l'arrière. Quelques grammes supplémentaires ne gâcheront pas les caractéristiques de vol, mais une position incorrecte du CG peut être fatale.
* Check the correct position of the centre of gravity (CG) '''56–63 mm''' behind the leading edge of the wing '''(Fig. 7)'''. Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Chargez complètement votre batterie ainsi que celle(s) de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée conformément au manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler tant que le contrôle de la portée n'a pas été réussi à 100 %.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100 % successful.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Vol ===
=== Flying ===
Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Note sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union européenne) ===
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
L'équipement électrique marqué du symbole de la poubelle barrée ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers ; il doit être éliminé via le système d'élimination spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union européenne), les appareils électriques ne doivent pas être jetés via le système normal de déchets ménagers (DEEE - Déchets d'équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable au point de collecte public ou au centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En vous débarrassant de votre ancien équipement de manière responsable, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement !
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Déclaration de conformité UE (Union Européenne) ===
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the model '''FALKE''' and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Par la présent, KAVAN Europe s.r.o. déclare que le modèle '''FALKE''' ainsi que les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et aux normes harmonisées. Le text complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Garantie ===
=== Guarantee ===
 
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui répond aux exigences légales actuellement en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts qui ont été causés de la manière suivante : accidents, mauvaise utilisation, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires KAVAN Europe s.r.o. autres que d'origine, modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un KAVAN Europe s.r.o. autorisé, dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors de la spécification, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Assurez-vous de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !
</div>

Latest revision as of 11:40, 8 January 2025

Other languages:

Introduction

Félicitations pour votre achat du planeur motorisé FALKE de 1800 mm haute performance. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en EPO (polyoléfine expansée) quasiment incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo avec un poids réduit. Tous ceux qui ont déjà maîtrisé le pilotage d'un Trainer "complet" - avec contrôle des ailerons, gouvernes de profondeur et de direction et commande des gaz - apprécieront ce magnifique planeur thermique haute performance.

KAV02.8087 KAVAN Falke - blueKAV02.8088 KAVAN Falke - red

KAV02.8087 KAVAN Falke - blue   |   KAV02.8088 KAVAN Falke - red

Avant de commencer

  1. Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle complet et de vous aider avec vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
  2. Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
  3. Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre planeur. Si vous constatez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
  4. Essayez de positionner chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'ajuste correctement avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal positionnée.
  5. Le manuel contient un schéma indiquant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les débattements recommandés des gouvernes. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
Remarque : Votre revendeur ne peut pas accepter le retour de kits si la construction a déjà commencé.

Précautions

Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel.

Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et robuste à la fin de l'assemblage.

Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.

Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.

Volez uniquement les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, loin de tout obstacle ou source d'interférence.

Précautions et avertissements de sécurité

  • Un avion RC n'est pas un jouet ! Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un environnement sécurisé et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Soyez vigilant autour de l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, comme les vêtements amples, les crayons ou les tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
  • En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger votre sécurité, celle des autres, ni d'endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est piloté par un signal radio susceptible d'être affecté par diverses sources d'interférences hors de votre contrôle. De telles interférences peuvent provoquer une perte temporaire de contrôle. Il est donc recommandé de maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, afin de minimiser le risque de collisions ou de blessures.
  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des piles d'émetteur déchargées.
  • Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, éloigné des lignes électriques, des véhicules, de la circulation et des personnes. Évitez de piloter votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
  • Respectez scrupuleusement les instructions et les avertissements concernant cet appareil ainsi que tout équipement accessoire utilisé (chargeurs, batteries rechargeables, etc.).
  • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants.
  • L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
  • Le modèle est principalement fabriqué en plastique et n'est pas ignifuge. Évitez de l'exposer à des températures élevées, car cela pourrait entraîner une déformation importante de la cellule en mousse ou d'autres types de dommages.

Spécifications

Envergure 1800 mm
Longueur 1150 mm
Surface alaire 27 dm²
Poids total 660–710 g
Moteur C2714-1450
ESC KAVAN R–20B BEC
Hélice 7×6"

CONTENU DE L'ENSEMBLE

Modèle de planeur presque prêt à voler, avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.

Vous aurez également besoin de

  • Ensemble radiocommande avec au moins 4 voies et mixage V-tail, batterie LiPo de 11,1V 1200–1600 mAh.
  • Outils essentiels pour modélistes : cutter de modéliste, tournevis, clé Allen de 1,5 et 2 mm, pinces, etc.

Assemblage du modèle

  1. Localisez la clé d'aile en fil d'acier (notez la forme en "V" qui assure le dièdre correct de l'aile) et faites glisser les deux moitiés d'aile sur la clé d'aile. (Fig. 1)
  2. Branchez les câbles des servos d'ailerons aux câbles d'extension correspondants dans l'ouverture de l'aile du fuselage. (Fig. 2)
    Remarque : Le kit est fourni avec un câble en Y pour les ailerons, ce qui vous permet d'utiliser même les radios 4 voies les plus basiques pour contrôler votre FALKE 1800. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'ailerons et une radio programmable avancée, vous devrez remplacer le câble en Y par défaut par deux câbles d'extension de 25 à 30 cm.
  3. Fixez la clé d'aile en plastique et sécurisez l'aile au fuselage à l'aide de deux boulons en nylon M5×20 mm. (Fig. 3)
  4. Fixez l'empennage en V au support du stabilisateur et sécurisez-le au fuselage à l'aide de l'entretoise en plastique et d'une vis hexagonale M3. (Fig. 4)
  5. Connectez les liaisons rapides en plastique aux guignols de profondeur et direction. (Fig. 5)
  6. La batterie doit être placée dans le compartiment au centre du cockpit; utilisez une bande velcro pour la fixer. Vous pouvez placer votre récepteur (fixé avec une bande de velcro ou de la mousse double face) derrière la batterie. Branchez les servos et votre contrôleur de vitesse (ESC) au récepteur; déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur avec des antennes "Diversity"). Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manches et trims centrés) - vissez ou dévissez les quick links selon vos besoins. Effectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC comme décrit dans la pièce jointe de ce manuel. (Fig. 6)
  7. Fixez la verrière.

Installation de l'ensemble RC et vérification préalable

  • En vous référant attentivement au manuel d'instructions de votre radio, branchez soigneusement l'électronique embarquée.
  • Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes, en vérifiant bien le réglage du mixage V-tail.. Si vous devez réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tige de commande plus près du centre sur le palonnier du servo, ou plus loin de la gouverne sur le guignol. Et inversement.

Taux faible Taux élevé
Ailerons 10 mm up/5 mm down 1 13 mm up/ 7 mm down
Ailerons (Frein aérodynamique) 10 mm up 10 mm up
Gouverne de profondeur ± 7 mm ± 10 mm
Gouverne de profondeur (Frein aérodynamique) 2 mm up 2 mm up
Gouverne de direction ± 10 mm ± 13 mm
  • Les débattements réduits des gouvernes sont recommandés aux pilotes les moins expérimentés et à un vol en douceur. Les débattements élevés permettent aux pilotes expérimentés d'explorer pleinement les capacités de ce modèle. Le différentiel des ailerons (déflexion vers le bas des ailerons réduite à 50 % de la déflexion vers le haut) n'est possible qu'avec une radio programmable.
  • Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si ce n'est pas correct, il suffit d'inverser deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou de programmer l'ESC (référez-vous au manuel de l'ESC).
  • Vérifiez la bonne position du centre de gravité (CG) : 56–63 mm derrière le bord d'attaque de l'aile (Fig. 7). Ajustez la position du CG en déplaçant la batterie. Si vous ne parvenez pas à atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de plomb à l'avant ou à l'arrière. Quelques grammes supplémentaires ne gâcheront pas les caractéristiques de vol, mais une position incorrecte du CG peut être fatale.
  • Chargez complètement votre batterie ainsi que celle(s) de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée conformément au manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler tant que le contrôle de la portée n'a pas été réussi à 100 %.

Vol

Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.

Note sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union européenne)

L'équipement électrique marqué du symbole de la poubelle barrée ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers ; il doit être éliminé via le système d'élimination spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union européenne), les appareils électriques ne doivent pas être jetés via le système normal de déchets ménagers (DEEE - Déchets d'équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable au point de collecte public ou au centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En vous débarrassant de votre ancien équipement de manière responsable, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement !

Déclaration de conformité UE (Union Européenne)

Par la présent, KAVAN Europe s.r.o. déclare que le modèle FALKE ainsi que les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et aux normes harmonisées. Le text complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.

Garantie

Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui répond aux exigences légales actuellement en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts qui ont été causés de la manière suivante : accidents, mauvaise utilisation, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires KAVAN Europe s.r.o. autres que d'origine, modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un KAVAN Europe s.r.o. autorisé, dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors de la spécification, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Assurez-vous de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !