KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie - Bedienungsanleitung")
 
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(32 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Einleitung===
===Introduction===
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des '''KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie'''. Telemetriesensor TW30 bietet eine Touch-Schalter-Funktion sowie Überwachung der elektrischen Werte im Modell. Durch den Einsatz fortschrittlicher Technologien werden die Minimalabmessungen des Sensors erreicht, während eine Reihe praktischer Funktionen zur Erhöhung der Betriebssicherheit verwendet werden kann.
Congratulations on purchasing the '''KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry'''. TW30 combines touch switch functionality and a telemetry sensor in a single device. It uses advanced technology to reach minimum size with an enhanced set of features.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
TW30 ist bestimmt für das Ein-/Ausschalten der Elektronik im Modell und für die Überwachung der Spannungsversorgung des Empfängers. Dies kann durch eine Empfängerbatterie oder eine BEC-Schaltung realisiert werden. TW30 enthält keine Spannungsstabilisierung.
Power switch TW30 is designed to turn on/off the electronics in your model. If you use a dedicated receiver battery, the Voltario can be used to replace a mechanical switch directly, specifically in thin glider fuselages or models equipped with a small BEC monitoring.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
TW30 hat einen leistungsstarken integrierten elektronischen Schalter, den Sie mit dem Touchpad an der Außenseite oder innerhalb des Modells steuern können. Der elektronische Schalter kann auch von einem klassischen mechanischen Schalter gesteuert werden, der die Funktion der Signalisierung hat und durch den kein Primärstrom fließt. Ob Sie eine Touch-Steuerung oder einen mechanischen Schalter verwenden, muss in der Gerätekonfiguration ausgewählt werden. Der TW30 merkt sich seinen letzten Betriebszustand. Wenn die Batterie während des Betriebs versehentlich abgeklemmt wird, startet der TW30 automatisch neu, wenn die Batterie wieder angeschlossen wird.
The device remembers its last operating state, and if the battery is accidentally disconnected, the TW30 will automatically boot up as soon as the battery is connected again.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Touch-Steuerung des Schalters.
* Touch switch function.
* Unterstützte Telemetrieprotokolle: FPort, Duplex EX, Graupner Hott, Multiplex MSB, Futaba S.Bus2 (Strom, Spannung, verbrauchte Kapazität).
* Duplex EX, Multiplex MSB and Graupner Hott telemetry support (current, voltage, capacity).
* Einstellbare Langzeitbatterieschutzfunktion.
* Optional low voltage shutdown.
* Integrierter Speicher für Telemetrie und Betriebszustand des Geräts.
* Remembers the last operating state.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===TW30-Installation===
===TW30 installation===
TW30 schließen Sie zwischen den Empfänger und der Empfängerbatterie an. Wenn Sie die BEC-Schaltung für die Empfängerstromversorgung verwenden, um die Versorgungsspannung zu verringern, vergessen Sie nicht, den mittleren Leiter (Pluspol) vom roten JR-Telemetriestecker zu trennen. Siehe Abbildung unten, Anschluss mit BEC.
Plug the device between the receiver and the battery. If you use a BEC, plug the Voltario between the battery and the BEC. Remember, in this case, you need to remove the red wire from the extension between the Voltario telemetry port and the receiver's telemetry port.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Anschluss mit Empfängerbatterie====
====Direct installation (without BEC)====
[[File:TW30 - Direct installation.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Direct installation.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Anschluss mit BEC-Schaltung====
====Installation with BEC====
[[File:TW30 - Installation with BEC.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Installation with BEC.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Touch-Steuerung===
===Touch switch===
====Installation des Touchpads im Modell====
====Installation inside the fuselage====
[[File:TW30 - Installation inside.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Installation inside.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Installation des Touchpads außerhalb des Modells====
====Installation on top of the fuselage====
[[File:TW30 - Installation outside.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Installation outside.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
========Touch-Steuerung Verhalten========
====Touch switch behaviour====
* Sie können ein beidseitiges Klebeband verwenden, um das Touchpad an der Außen- oder an der Innenseite des Modells an einer Stelle zu befestigen, die nicht aus elektrisch leitenden Materialien besteht und nicht dicker als 3 mm ist.
* Place the touch button anywhere on your model on a surface made of nonconductive material. You can place the touch button also inside the fuselage with a maximum thickness of up to 3 mm.
* Auf dem Touchpad befindet sich eine Anzeige-LED, die von der Außenseite des Modells sichtbar sein sollte. Wenn Sie das Touchpad von innen kleben, wird empfohlen, ein kleines Loch für LEDs durch den Rumpf zu bohren. Anstelle der Installation können Sie dann auf das Modell von der Außenseite den in der Packung enthaltenen Aufkleber kleben.
* Make the status LED visible from outside the fuselage and put the “touch” sticker on top of the touch surface.
* Schließen Sie die Empfängerbatterie am TW30 an und berühren Sie kurz die Mitte des Touchpads. Die LED sollte blinken, um die Berührungserkennung zu bestätigen. Wenn Sie nicht blinkt, erhöhen Sie in der TW3-Einstellung den Wert des Empfindlichkeitsparameters.
* Connect the receiver battery to the Voltario and briefly touch the button. The status LED should blink once. If not, please increase the touch sensitivity parameter in the configuration.
* Ein- und Ausschalten von TW30 ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Berühren Sie die Touch-Steuerung. Die LED-Anzeige blinkt zur Bestätigung und nach weniger als einer Sekunde beginnt sie 2 Sekunden lang zu blinken. Während dieser zwei Sekunden, wenn die LED blinkt, bewegen Sie Ihren Finger vom Touchpad weg, um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn Sie Ihren Finger außerhalb der Zeit, in der die LED blinkt, vom Touchpad wegbewegen, wird dies als falscher Versuch gewertet und der TW30 lässt sich nicht ein-/ausschalten.
* Touch and hold the button for about 2 seconds. After the initial blink, the LED will start blinking again. At this moment, release the button. The main output will be activated:
[[File:TW30 - Touch switch behaviour.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Touch switch behaviour.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Einstellung und Telemetrie===
===Telemetry and settings===
TW30 kann über das JETIBOX-Terminal eingestellt werden. (Alte Versionen von JETIBOX, die vor 2015 hergestellt wurden, müssen nicht fähig sein zu kommunizieren. Nach dem Anschließen von Voltario wird die Meldung „Communication error“ angezeigt.)
The device is compatible with JETIBOX and you can use it for programming. (Older versions of the JETIBOX manufactured before 2015 might be unable to communicate with the Voltario; once connected, the “Communication error” message appears.)
[[File:TW30 - Telemetry and settings.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Telemetry and settings.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Komplette Menüstruktur====
====Complete menu structure====
[[File:TW30 - Complete menu structure.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Complete menu structure.png|center|frameless|640x640px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Das JETIBOX Menü ist in 3 Grundkategorien unterteilt:
The JETIBOX menu is divided into three sections:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Aktuelle Werte''' – zeigt aktuelle telemetrische Werte (Strom, Spannung, verbrauchte Kapazität und Temperatur) zugleich mit ihren Minima und Maxima an, die während der Messung aufgetreten sind.
'''Actual values''' – displays the latest telemetry values (current, voltage, capacity, temperature) together with minimums and maximums.
* Wenn Sie den rechten und linken Pfeil JB gleichzeitig im Kapazitätsanzeigemenü drücken, erfolgt das Zurücksetzen.
* In the Capacity screen, you can press left+right buttons together to reset the measured capacity.
* Reset Min/Max - wenn Sie in diesem Menü den rechten und linken Pfeil JB gleichzeitig drücken, werden alle aufgezeichneten Minima und Maxima gelöscht.
* Reset Min/Max - press left+right buttons together to reset all minimums and maximums.
'''Einstellung''' – Grundeinstellungen
'''Setting''' – basic settings of the sensor
* Sprache wählen Sie die angezeigte Sprache auf der JETIBOX.
* Language you can choose the language of the JETIBOX screen
* Schaltertyp (Touch/Standard) – nur für T30. Sie können einstellen, ob für das Einschalten ein Touchpad oder ein mechanischer Standardschalter angeschlossen wird.
* Switch type (Touch/Standard) – Only Voltario TW30. You can specify which type of switch will be used to the device on and off.
* Berührungsempfindlichkeit Einstellung der Touchpad-Empfindlichkeit. Wenn das Touchpad im Modell installiert ist, können Sie den Wert dieses Parameters erhöhen, wenn VolDATA:
* Touch sensitivity if the touch switch is used, you can increase its sensitivity by editing this value. Please note that increasing the sensitivity will allow you to install the Voltario directly inside thicker fuselages. On the other hand, this will also make the touch sensor more vulnerable to erroneous inputs.
Verwenden Sie das Kabel mit Ihrem Jetibox geliefert.tario nicht richtig auf Berührungen reagiert. Wenn Sie diesen Parameter jedoch zu stark erhöhen, kann dies zu Lesefehlern führen.
* Capacity reset Setting up this parameter will specify at which moment the capacity is reset to zero. Available options:
* Kapazität Reset Einstellung, wann der Wert der verbrauchten Kapazität zurückgesetzt wird.
** Power-On (default) – capacity is reset every time after connecting the battery.
** Einschalten (Standard) – der Wert der verbrauchten Kapazität wird bei jedem Einschalten zurückgesetzt.
** Voltage-Change capacity is reset after connecting the battery with a different voltage (by 15 % or more). This way the sensor may distinguish between charged and discharged batteries.
** Spann. anderung der Wert der verbrauchten Kapazität wird zurückgesetzt, wenn die angeschlossene Spannung beim Einschalten um 15 Prozent oder mehr höher ist, wodurch der Anschluss einer anderen oder geladenen Batterie erkannt wird.
* Manual capacity is never reset automatically.
* Manuell der Wert der verbrauchten Kapazität wird nicht automatisch zurückgesetzt.
* Shutdown voltage – you can specify the minimum voltage for the safe operation of the model. If the voltage goes below the specified level for more than 30 seconds, the Voltario will shut down.
* Abschaltespannung - Einstellschutz gegen Unterspannung und Batteriezerstörung. Sie können die minimale Eingangsspannung einstellen, bei der der T30 die Batterie vom Empfänger und den Servos trennt. Wenn die Eingangsspannung länger als 30 Sekunden unter diesem Wert liegt, trennt der T30 die Batterie.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Service''' – in diesem Menü kann das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden und gleichzeitig kann die aktuelle Firmware-Version gelesen werden.
'''Service''' – In this menu, you can view the device version and reset it to the default factory configuration.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Menüstruktur von Graupner Hott====
====Graupner Hott Menu Structure====
[[File:TW30 - Graupner menu structure.png|center|frameless|640x640px]]
[[File:TW30 - Graupner menu structure.png|center|frameless|640x640px]]
TW30 offers telemetry like an “Air-ESC” speed controller.
TW30 registriert sich im Sender als „Air-ESC“ – Drehzahlregler.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Sicherheitsinformationen===
===Safety information===
* TW0 verwenden Sie immer in trockener Umgebung und überschreiten Sie nicht die Grenzen für die Geräte, die in dieser Anleitung angegeben sind. Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
* Operate the Voltario always in a dry environment and within the device limits stated in this guide. Never expose the device to excessive heat or cold.
* Entfernen Sie den Schrumpfschlauch nicht vom Gerät und versuchen Sie nicht, ihn physisch zu modifizieren. Dies könnte zur völligen Zerstörung und Ablehnung jeglicher Ansprüche an Reklamation führen.
* Do not remove the heat shrink tube from the device and do not try to implement any changes or modifications. This can lead to total destruction and to the denial of any warranty claims.
* Überprüfen Sie immer die Polarität der angeschlossenen Kabel. Niemals kehren Sie die Polarität um - dies könnte zur totalen Zerstörung führen.
* Always check the polarity of the cables. Never inverse the polarity – this could lead to total destruction.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Hersteller ====
==== Manufacturer ====
KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie wird in der Tschechischen Republik von der Firma '''MAV Sense s.r.o.''' produziert.
KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry is made in Czechia by '''MAV Sense s.r.o.'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
E-mail: info@mavsense.com | Web: [https://www.mavsense.com/ www.mavsense.com]
E-mail: info@mavsense.com | Web: [https://www.mavsense.com/ www.mavsense.com]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Recycling (Europäische Union)===
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment.
Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU Konformitätserklärung (Europäische Union) ===
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, '''KAVAN Europe s.r.o.''' declares that the '''KAVAN Smart PRO TW30 Power switch with telemetry''' is in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].
'''KAVAN Europe s.r.o.''' erklärt hiermit, dass das ''' KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie''' mit den Anforderungen der relevanten europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Garantie ===
=== Guarantee ===
Falls dieses Produkt gewartet werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze: Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Produkt einzupacken. Fügen Sie eine Beschreibung der Verwendung des Produkts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Beleg und vergewissern Sie sich, dass es dort Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer gibt. Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von der Firma KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb von 24 Monaten. Die Garantie bezieht sich nicht auf Produkte oder Teile davon, die unsachgemäß installiert wurden (unsachgemäße oder fehlende Befestigung im Modell, mechanische Belastung der Kabel, unzureichende Kühlung, Verwendung von Steckern mit umgekehrter Polarität usw.), grob oder unsachgemäß behandelt wurden, (Belastung über die angegebenen Spezifikationen hinaus, Überschreitung der Versorgungsspannung, Überpolarisierung der Versorgungsspannung usw.) oder durch einen Unfall, eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt beschädigt wurden, oder Teile des Produkts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus, wie dies auch bei anderen Produkten der Feinelektronik der Fall ist. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. Bitte beanspruchen Sie die Garantiereparatur im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.
</div>

Latest revision as of 13:30, 27 January 2025

Other languages:

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie. Telemetriesensor TW30 bietet eine Touch-Schalter-Funktion sowie Überwachung der elektrischen Werte im Modell. Durch den Einsatz fortschrittlicher Technologien werden die Minimalabmessungen des Sensors erreicht, während eine Reihe praktischer Funktionen zur Erhöhung der Betriebssicherheit verwendet werden kann.

TW30 ist bestimmt für das Ein-/Ausschalten der Elektronik im Modell und für die Überwachung der Spannungsversorgung des Empfängers. Dies kann durch eine Empfängerbatterie oder eine BEC-Schaltung realisiert werden. TW30 enthält keine Spannungsstabilisierung.

TW30 hat einen leistungsstarken integrierten elektronischen Schalter, den Sie mit dem Touchpad an der Außenseite oder innerhalb des Modells steuern können. Der elektronische Schalter kann auch von einem klassischen mechanischen Schalter gesteuert werden, der die Funktion der Signalisierung hat und durch den kein Primärstrom fließt. Ob Sie eine Touch-Steuerung oder einen mechanischen Schalter verwenden, muss in der Gerätekonfiguration ausgewählt werden. Der TW30 merkt sich seinen letzten Betriebszustand. Wenn die Batterie während des Betriebs versehentlich abgeklemmt wird, startet der TW30 automatisch neu, wenn die Batterie wieder angeschlossen wird.

  • Touch-Steuerung des Schalters.
  • Unterstützte Telemetrieprotokolle: FPort, Duplex EX, Graupner Hott, Multiplex MSB, Futaba S.Bus2 (Strom, Spannung, verbrauchte Kapazität).
  • Einstellbare Langzeitbatterieschutzfunktion.
  • Integrierter Speicher für Telemetrie und Betriebszustand des Geräts.

TW30-Installation

TW30 schließen Sie zwischen den Empfänger und der Empfängerbatterie an. Wenn Sie die BEC-Schaltung für die Empfängerstromversorgung verwenden, um die Versorgungsspannung zu verringern, vergessen Sie nicht, den mittleren Leiter (Pluspol) vom roten JR-Telemetriestecker zu trennen. Siehe Abbildung unten, Anschluss mit BEC.

Anschluss mit Empfängerbatterie

Anschluss mit BEC-Schaltung

Touch-Steuerung

Installation des Touchpads im Modell

Installation des Touchpads außerhalb des Modells

==Touch-Steuerung Verhalten==
  • Sie können ein beidseitiges Klebeband verwenden, um das Touchpad an der Außen- oder an der Innenseite des Modells an einer Stelle zu befestigen, die nicht aus elektrisch leitenden Materialien besteht und nicht dicker als 3 mm ist.
  • Auf dem Touchpad befindet sich eine Anzeige-LED, die von der Außenseite des Modells sichtbar sein sollte. Wenn Sie das Touchpad von innen kleben, wird empfohlen, ein kleines Loch für LEDs durch den Rumpf zu bohren. Anstelle der Installation können Sie dann auf das Modell von der Außenseite den in der Packung enthaltenen Aufkleber kleben.
  • Schließen Sie die Empfängerbatterie am TW30 an und berühren Sie kurz die Mitte des Touchpads. Die LED sollte blinken, um die Berührungserkennung zu bestätigen. Wenn Sie nicht blinkt, erhöhen Sie in der TW3-Einstellung den Wert des Empfindlichkeitsparameters.
  • Ein- und Ausschalten von TW30 ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Berühren Sie die Touch-Steuerung. Die LED-Anzeige blinkt zur Bestätigung und nach weniger als einer Sekunde beginnt sie 2 Sekunden lang zu blinken. Während dieser zwei Sekunden, wenn die LED blinkt, bewegen Sie Ihren Finger vom Touchpad weg, um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn Sie Ihren Finger außerhalb der Zeit, in der die LED blinkt, vom Touchpad wegbewegen, wird dies als falscher Versuch gewertet und der TW30 lässt sich nicht ein-/ausschalten.

Einstellung und Telemetrie

TW30 kann über das JETIBOX-Terminal eingestellt werden. (Alte Versionen von JETIBOX, die vor 2015 hergestellt wurden, müssen nicht fähig sein zu kommunizieren. Nach dem Anschließen von Voltario wird die Meldung „Communication error“ angezeigt.)

Komplette Menüstruktur

Das JETIBOX Menü ist in 3 Grundkategorien unterteilt:

Aktuelle Werte – zeigt aktuelle telemetrische Werte (Strom, Spannung, verbrauchte Kapazität und Temperatur) zugleich mit ihren Minima und Maxima an, die während der Messung aufgetreten sind.

  • Wenn Sie den rechten und linken Pfeil JB gleichzeitig im Kapazitätsanzeigemenü drücken, erfolgt das Zurücksetzen.
  • Reset Min/Max - wenn Sie in diesem Menü den rechten und linken Pfeil JB gleichzeitig drücken, werden alle aufgezeichneten Minima und Maxima gelöscht.

Einstellung – Grundeinstellungen

  • Sprache – wählen Sie die angezeigte Sprache auf der JETIBOX.
  • Schaltertyp (Touch/Standard) – nur für T30. Sie können einstellen, ob für das Einschalten ein Touchpad oder ein mechanischer Standardschalter angeschlossen wird.
  • Berührungsempfindlichkeit – Einstellung der Touchpad-Empfindlichkeit. Wenn das Touchpad im Modell installiert ist, können Sie den Wert dieses Parameters erhöhen, wenn VolDATA:

Verwenden Sie das Kabel mit Ihrem Jetibox geliefert.tario nicht richtig auf Berührungen reagiert. Wenn Sie diesen Parameter jedoch zu stark erhöhen, kann dies zu Lesefehlern führen.

  • Kapazität Reset – Einstellung, wann der Wert der verbrauchten Kapazität zurückgesetzt wird.
    • Einschalten (Standard) – der Wert der verbrauchten Kapazität wird bei jedem Einschalten zurückgesetzt.
    • Spann. anderung – der Wert der verbrauchten Kapazität wird zurückgesetzt, wenn die angeschlossene Spannung beim Einschalten um 15 Prozent oder mehr höher ist, wodurch der Anschluss einer anderen oder geladenen Batterie erkannt wird.
  • Manuell – der Wert der verbrauchten Kapazität wird nicht automatisch zurückgesetzt.
  • Abschaltespannung - Einstellschutz gegen Unterspannung und Batteriezerstörung. Sie können die minimale Eingangsspannung einstellen, bei der der T30 die Batterie vom Empfänger und den Servos trennt. Wenn die Eingangsspannung länger als 30 Sekunden unter diesem Wert liegt, trennt der T30 die Batterie.

Service – in diesem Menü kann das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden und gleichzeitig kann die aktuelle Firmware-Version gelesen werden.

Menüstruktur von Graupner Hott

TW30 registriert sich im Sender als „Air-ESC“ – Drehzahlregler.

Sicherheitsinformationen

  • TW0 verwenden Sie immer in trockener Umgebung und überschreiten Sie nicht die Grenzen für die Geräte, die in dieser Anleitung angegeben sind. Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Hitze oder Kälte aus.
  • Entfernen Sie den Schrumpfschlauch nicht vom Gerät und versuchen Sie nicht, ihn physisch zu modifizieren. Dies könnte zur völligen Zerstörung und Ablehnung jeglicher Ansprüche an Reklamation führen.
  • Überprüfen Sie immer die Polarität der angeschlossenen Kabel. Niemals kehren Sie die Polarität um - dies könnte zur totalen Zerstörung führen.

Hersteller

KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie wird in der Tschechischen Republik von der Firma MAV Sense s.r.o. produziert.

E-mail: info@mavsense.com | Web: www.mavsense.com

Recycling (Europäische Union)

Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

EU Konformitätserklärung (Europäische Union)

KAVAN Europe s.r.o. erklärt hiermit, dass das KAVAN Smart PRO TW30 Netzschalter mit Telemetrie mit den Anforderungen der relevanten europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.kavanrc.com/doc.

Garantie

Falls dieses Produkt gewartet werden muss, befolgen Sie bitte die folgenden Grundsätze: Wenn es möglich ist, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Produkt einzupacken. Fügen Sie eine Beschreibung der Verwendung des Produkts und des aufgetretenen Problems bei. Datieren Sie den Beleg und vergewissern Sie sich, dass es dort Ihre vollständige Adresse und Telefonnummer gibt. Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von der Firma KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb von 24 Monaten. Die Garantie bezieht sich nicht auf Produkte oder Teile davon, die unsachgemäß installiert wurden (unsachgemäße oder fehlende Befestigung im Modell, mechanische Belastung der Kabel, unzureichende Kühlung, Verwendung von Steckern mit umgekehrter Polarität usw.), grob oder unsachgemäß behandelt wurden, (Belastung über die angegebenen Spezifikationen hinaus, Überschreitung der Versorgungsspannung, Überpolarisierung der Versorgungsspannung usw.) oder durch einen Unfall, eine Naturkatastrophe oder höhere Gewalt beschädigt wurden, oder Teile des Produkts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden. Setzen Sie dieses Produkt nicht hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus, wie dies auch bei anderen Produkten der Feinelektronik der Fall ist. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus. Bitte beanspruchen Sie die Garantiereparatur im Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.