Jump to content

KAVAN Covering film - Instruction manual/sk: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
Created page with "KAVAN Nažehlovacia fólia - Návod k obsluhe"
 
Created page with "'''Nažehľovacia fólia KAVAN''' je vyrábaná z veľmi tenkého a ľahkého polyesterového polyméru s vysokou pevnosťou pokrytého vrstvou tepelne aktivovaného lepidla s pigmentmi vynikajúcimi vysokou krycou schopnosťou. Poťahovanie sa vykonáva nažehlením jednotlivých pruhov fólie KAVAN na celý povrch modelu. Nepokúšajte sa model poťahovať jediným kusom fólie omotanej okolo. Fóliu vždy odrežte alebo odstrihnite s dostatočným presahom (2-3 cm pre..."
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]
[[Category:Unfinished]][[Category:Unpublished]]
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Úvod ===
=== Introduction ===
'''Ľahká a pevná nažehľovacia fólia na poťahovanie modelov lietadiel.''' <br>
'''Light and strong polyester iron-on film for model aircraft covering.''' <br>
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Nažehľovacia fólia KAVAN''' je vyrábaná z veľmi tenkého a ľahkého polyesterového polyméru s vysokou pevnosťou pokrytého vrstvou tepelne aktivovaného lepidla s pigmentmi vynikajúcimi vysokou krycou schopnosťou.
The '''KAVAN iron-on film''' is manufactured from a high strength yet very thin and light polyester polymer coated by a layer of heat-sensitive adhesive with high quality pigments.
Poťahovanie sa vykonáva nažehlením jednotlivých pruhov fólie KAVAN na celý povrch modelu. Nepokúšajte sa model poťahovať jediným kusom fólie omotanej okolo. Fóliu vždy odrežte alebo odstrihnite s dostatočným presahom (2-3 cm pre rovné hrany a 4-6 cm pre koncové oblúky). Pred použitím stiahnite opatrne ochrannú fóliu kryjúcu vrstvu lepidla na spodnej strane; nažehľovaciu fóliu KAVAN potom priložte na miesto a nažehlite.
Covering is done using separate pieces of the KAVAN film to each surface of your model. Do not try covering a whole wing or fuselage by wrapping around a single sheet of the film. Always cut over sized piece (extra 2-3 cm along the straight edges, 4-6 cm along the wing tips/curves). Before application, peel off the clear protective liner and lay the film (adhesive side down) over the part of your model and iron-on.
===== Krídlo =====
===== Wing =====
Potiahnite zvlášť každú polovicu, jedným pruhom fólie zo spodu a jedným (alebo dvoma, pokiaľ je krídlo lomené) zhora. Postup poťahovania polovice jednodielneho krídla lomeného do vzopätia s použitím štyroch pruhov fólie KAVAN: (1) najprv nažehlite fóliu na spodnú stranu ucha, (2) spodnú stranu centroplánu s presahom aspoň 0,5-1 cm, (3) hornú stranu ucha a (4) hornú stranu centroplánu, opäť s najmenej 0,5-1 cm presahom.
Cover each panel separately, with one piece (or more in the case of a polyhedral wing) of the film for the underside and another piece(s) for the upper surface. Covering the half of a polyhedral wing using four pieces of the KAVAN film: (A) bottom side of the wing panel, (B) bottom side of the wing centre section overlapping at least 0.5-1 cm at the centre, (C) top wing panel, (D) side of the wing centre section overlapping at least 0.5-1 cm at the centre.
===== Trup =====
===== Fuselage =====
Potiahnite štyrmi pruhmi v poradí: spodná strana, bočnice a horná strana.
Apply four pieces one by one: bottom side, left and right sides, top side.
===== Kúty a rohy (napr. v oblasti chvostových plôch) =====
===== Corners (e.g. in the tail area)=====
Najprv potiahnite samotný kút úzkym pásikom fólie (2-3 cm) a potom potiahnite jednotlivé plochy rovnakým postupom ako krídlo.
Cover the corner by a narrow (2-3 cm) strip of the film and then apply the film to the large surfaces in the same manner as with the wing.
=== Príprava na poťahovanie ===
=== Preparation for Covering ===
Trocha času navyše venovaná starostlivej príprave povrchu modelu pred poťahovaním sa určite oplatí. S miernym nadsadením sa dá povedať, že výsledný vzhľad modelov je ovplyvnený viac kvalitou povrchu kostry ako samotnou fóliou. Cieľom je dosiahnuť hladký a rovný povrch celého modelu. Zatmeľte všetky nerovnosti vhodným tmelom a prebrúste do hladka. Tmel nesmie byť oveľa tvrdší, než okolitá balsa, inak len ťažko dosiahnete hladký povrch, pretože sa okolitá balsa bude odbrusovať rýchlejšie. Pamätajte, že všetky nerovnosti a výstupky budú cez poťah vidieť, pokiaľ ich vopred neodstránite. Osobitnú pozornosť treba venovať častiam modelu z tvrdého a málo porézneho dreva (preglejka, dyhované krídla). Priľnavosť fólie môžete zväčšiť tenkým náterom teplom aktivovaným lepidlom naneseným pred poťahovaním.
A little extra time spent in thorough preparation will pay of later. With just slight exaggeration, the final appearance of your model depends more on the quality of the airframe surface than on the covering film itself. The aim is to have a smooth even surface all over your model. Fill all holes and cracks with a suitable filler and sand smooth. The filler may not be much harder than balsa around, otherwise it is difficult to get smooth surface as balsa would sand off easier. Remember, any lumps or unevenness will show through the covering if not sanded smooth. Pay extra attention to hard non-porous surfaces (plywood, veneer). You can treat them with a thin coat of a heat-sensitive glue before covering.
{{Note|type=info|'''Pozn.:''' Nezabudnite, že pokiaľ poťahujete napr. krídlo z oboch strán, uzatvárate vzduch do komôr medzi rebrami. Pokiaľ mu neumožníte uniknúť pripraveným radom malých otvorov v rebrách (stačí do priemeru 1 mm), pri napínaní fólie sa vzduch ohreje a v súlade s fyzikálnymi zákonmi zväčší svoj objem. Akonáhle vzduch opäť vychladne, jeho objem sa opäť zmenší a ako spomienka zostane nepekne zvlnený poťah.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' If you are covering e.g. a wing bottom and top side, you are about to trap the air inside between the ribs. Drill a series of small holes (1 mm is OK) through the ribs allowing venting the air. Otherwise, following the natural law, the heated air will expand as you shrink the film. Once cooled down again, you will be left with ugly loose film.}}
Nakoniec prebrúste celý povrch modelu veľmi jemným brúsnym papierom (č. 360 alebo jemnejším).
Finally, sand the entire surface of the model with a very fine sand paper (No. 360 or finer). Before covering, remove thoroughly dust using a vacuum cleaner and dry soft cotton cloth. {{Note|type=error|'''Caution:''' Do not touch the surface of your model with the tip of your vacuum cleaner.}}
Pred poťahovaním veľmi dôkladne odstráňte prach odsatím vysávačom a utretím povrchu suchou bavlnenou handričkou.{{Note|type=error|'''Pozor:''' Nedotýkajte sa hubicou povrchu modelu.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=warn|'''Pozn.:''' Venujte, prosím, maximálnu pozornosť odstráneniu prachu z konštrukcie modelu a z celého priestoru dielne. Prach nielen zhoršuje priľnavosť fólie, ale obsahuje aj drobné zrnká odrolené z brúsneho papiera, ktoré môžu v krátkom čase znehodnotiť nepriľnavý povlak žehličky.}}
{{Note|type=warn|'''Attention''' Please take extra care thoroughly removing the sand/saw dust off of the model parts to be covered as well as your workspace. The dust not only hampers adhesion of the heat shrink film, but it also contains residual grains of the abrasive that might ruin the non-sticking coating coating of your sealing iron quickly.}}
=== Poťahovanie ===
=== Covering ===
Rozvrhnite si poradie poťahovaných plôch tak, aby ste malé, ťažko dosiahnuteľné miesta (kúty, zložité tvary a pod.) poťahovali ako prvé a končili s veľkými, ľahko prístupnými plochami. Pokiaľ poťahujete prvýkrát, skúste začať s chvostovými plochami. Je to relatívne malá plocha a vyskúšate si tu všetky spôsoby práce s nažehľovacou fóliou. A ak sa vám práca napríklad na prvýkrát nepodarí, nazmar príde len malé množstvo materiálu.
Plan your covering and first do the small difficult parts (corners, complex shapes etc.) and finish with the larger easier areas. If you are new to iron-on films, try starting with the tailplane. It is relatively small area but you will learn all the basics in here. And if you don‘t succeed the first time, only a small amount of material will be wasted.
==== Nastavenie teploty žehličky ====
==== Iron Temperature Setting ====
Správne nastavenie teploty žehličky je kľúčom k úspešnej práci s nažehľovacou fóliou KAVAN. Nesmie byť príliš nízka, pretože potom by sa fólia neprilepila ku kostre. Nesmie byť príliš vysoká, čo vedie k neskoršiemu zvlneniu („varhánky“). Celý vtip poťahovania spočíva v používaní dvoch rôznych teplôt: Pri NÍZKEJ teplote sa lepidlo aktivuje práve tak, aby sa fólia bezpečne prichytila ku kostre. Pri vysokej teplote sa fólia dôkladne prilepí k povrchu modelu a zároveň sa vypne. VYSOKÁ teplota sa používa aj na poťahovanie zložitých tvarov (koncové oblúky). Správnu teplotu pre nažehľovanie zistíte nasledujúcou skúškou: odrežte štvorček o strane 1-2 cm, zlúpnite ochrannú vrstvu, položte na žehličku (matnou stranou s lepidlom samozrejme smerom nahor) a pozorujte správanie fólie. Ak sa pri nastavenej teplote fólia len pomaly zvlní – je to teplota NÍZKA. Pri dotyku kúskom balsového nosníka sa k nemu fólia prilepí. Pôjde však ľahko zlúpnuť, pričom vytrhnete len nepatrné množstvo vlákien dreva. Nezabudnite si urobiť značku na stupnici termostatu vašej žehličky (ak nemá displej ukazujúci teplotu). Teraz teplotu žehličky zvýšte a na jej plochu položte nový kúsok fólie.<br>
Correct temperature setting is the key to successful work wit the KAVAN iron-on film. It may not be too low, because the film would not stick to the surface of your model. It may not be too high as the film would wrinkle later. Actually, you will use at least two different temperatures: LOW temperature just to stick the film to the model safely. HIGH temperature to stick the film thoroughly and shrink it smooth. The HIGH temperature is also used for covering complex shapes (like wing tips.). You can determine the correct temperature setting with a simple test: cut 1-2 cm square of the film, peel of the clear liner, put it on your sealing iron (adhesive side up, indeed) and watch the film. If it just slowly, very lightly wrinks - it is the LOW temperature. If you touch it with a piece of balsa, it will stick to it. When peeled off (after cooling) it should take only a few balsa fibres off with it. Do not forget to mark the thermostat dial of your iron (if it does not feature a display). Now increase the temperature of your iron and put a new piece of film on it.<br>
Pokiaľ sa odrezok rýchlo a výrazne zvlní – našli ste VYSOKÚ teplotu. Všimnite si, že štvorček fólie zostáva stále štvorčekom, aj keď zvlneným. Ak sa fólia rýchlo zmrští, sčernie alebo dokonca vzplanie jasným plameňom, vedzte, že ste nastavili teplotu príliš vysokú. Opäť nezabudnite urobiť si značku na termostate. Pokiaľ vlastníte žehličku s displejom (alebo infračervený či kontaktný teplomer), nastavujte 95-100°C ako teplotu NÍZKU a 130-140°C ako teplotu VYSOKÚ a 140-160°C pre „obrysovanie“ silne zakrivených povrchov. Nemali by ste nastavovať teplotu vyššiu ako 180°C.
If the test piece of film shrinks quickly and strongly - this is the HIGH temperature. Please note the square still remains “squarish”, though wrinkled. The colour of the film becomes darker, but the original colour returns once cooled off.<br>
{{Note|type=info|'''Pozn.:''' Uvedené teploty sú skutočné teploty namerané v strede plochy žehličky. V závislosti od presnosti stupnice/kalibrácie termostatu vašej žehličky a stavu jej vykurovacieho telieska môže byť potrebné nastavovať iné hodnoty - preto si správnosť nastavenej teploty vždy vopred overte vyššie popísanou skúškou.}}
The film may not shrink into a ball, get dark permanently or even burst in flames - that would be too high temperature setting. Again, do not forget to mark the thermostat dial of your iron. If your sealing iron features a display (or you have an infrared or contact thermometer), the LOW temperature should be about 95-100°C and the HIGH temperature should be 130-140°C; 140-160°C for “contouring” of curves. You should not use temperatures above 180°C.
===== Poťahovanie „otvorenej“ konštrukcie (klasické krídlo z rebier a nosníkov, trup z pozdĺžnikov a prepážok) =====
{{Note|type=info|'''Note:''' The above mentioned values are actual temperatures measured in the centre of the sealing iron shoe. Depending on the thermostat calibration/dial grading and performance/state of the heating element of your sealing iron you might have to set different values - therefore, you should always check the correct setting performing the simple test described above.}}
===== Open Framework (wing of spars and ribs, fuselage of longerons and formers)=====
<ol style="list-style-type:upper-alpha">
<ol style="list-style-type:upper-alpha">
<li> Cut over sized piece (extra 2-3 cm along the straight edges, 4-6 cm along the wing tips/curves) of the film. Peel off the clear protective liner and lay the film (adhesive side down) over the respective part of your model. Set your sealing iron at the LOW temperature and SPOT TACK at few places around the edges with only light pressure from the toe of your iron. Follow the numbers; pull the film gently to get a snug fit. If the film gathers into large wrinkles, untack with your iron, pull gently to remove the wrinkles and retack. Once tacked in place, seal the edges all around the framework or wing (wrapping the film around the edge); resting the sole of your iron flat on the edge of the framework and using a rocking movement around the edge of the frame. Next, set the iron to HIGH and re-seal the film all around the edges gliding the iron lightly over the surface. Now you can choose the method of shrinking - using a heat gun is preferable with the transparent covering film. With the sealing iron, shrink the film gliding your iron very lightly over the surface from the edges towards the centre. Work slowly and let the heat tighten the film. Finally, trim the extra film around the edges.</li>
<li> Nažehľovaciu fóliu KAVAN odrežte s presahom 2-3 cm pozdĺž rovných hrán a 4-6 cm okolo koncových oblúkov. Odstráňte ochrannú fóliu a fóliu položte matnou vrstvou lepidla na kostru. Žehličku majte nastavenú na teplotu NÍZKU a fóliu bodovo prichytnite na niekoľkých strategicky umiestnených bodoch podľa obrázku ľahkým pritlačením hrotu žehličky.<br>
<li> Another good method is ironing-on the film (LOW temperature) all along the length of the main spar first (between the points 9 and 10); then iron-on the film from the mains spar to the leading and trailing edges. Finally, seal around the edges and shrink at HIGH as described above. This method works on solid surfaces as well.</li></ol>
Postupujte v poradí danom číslami; fóliu priebežne napínajte, aby poťah bol bez veľkého zvlnenia. Pokiaľ by hrozilo vytvorenie nebezpečnej vrásky, žehličku oddiaľte, fóliu prípadne odtrhnite (pokiaľ máte nastavenú teplotu žehličky správne, ide to bez problémov – viď kapitola o nastavovaní teploty). Vznikajúce vrásky odstráňte a pokračujte v „bodovaní“. Po pribodovaní poťahu prižehlite fóliu pozdĺž nábežnej aj odtokovej hrany pozvoľným prechádzaním žehličkou. Prečnievajúcu fóliu pozdĺž nábežnej a odtokovej hrany prehnite a prižehlite. Potom teplotu žehličky nastavte na VYSOKÚ; prežehlite opäť poťah na nábežnej a odtokovej hrane. Teraz môžete zvoliť spôsob napínania fólie - pre transparentnú fóliu je vhodnejšie použiť teplovzdušnú pištoľ. Pokiaľ sa rozhodnete pre napínanie pomocou žehličky, žehličkou nastavenou na VYSOKÚ teplotu poťah vypnite a prižehlite k rebrám a hlavnému nosníku pomalým prechádzaním žehličky smerom od okrajov k stredu. Neponáhľajte sa, netlačte, nechávajte poťah dobre prehriať a vypnúť; postupujte hadovitým pohybom od koreňa krídla ku koncovému oblúku. nakoniec prebytočnú fóliu pozdĺž okrajov orežte.</li>
===== Solid Surfaces (sheet balsa, veneered foam etc.)=====
<li> Iná osvedčená metóda je prižehliť pri NÍZKEJ teplote najskôr fóliu v úzkom pruhu na hlavný nosník (medzi bodmi 9 a 10) a potom prižehľovať pohybom žehličky od hlavného nosníka k nábežnej alebo odtokovej hrane celý povrch krídla. Nakoniec pri VYSOKEJ teplote prižehlite okolo okrajov a vypnite tak, ako bolo popísané vyššie. Tento postup je možné použiť aj na krídlo modelu s tuhým poťahom.</li></ol>
Cut over sized piece (extra 2-3 cm along the straight edges, 4-6 cm along the wing tips/curves) of the film. Peel off the clear protective liner and lay the film (adhesive side down) over the respective part of your model. Set your sealing iron at the LOW temperature. Start at the centre and iron outwards.
===== Poťahovanie konštrukcií s tuhým poťahom =====
Use only light pressure to smooth the film down, at the same time gripping the film at the edge and pulling it outwards. Take your time, until the entire surface is covered, free of bubbles or wrinkles. Once satisfied, set your iron to HIGH and reheat the entire surface of the film, rubbing it down with a soft cloth as it is cooling, so that the film is firmly stuck everywhere. <br>
Nažehľovaciu fóliu KAVAN odrežte s presahom 2-3 cm pozdĺž rovných hrán a 4-6 cm okolo koncových oblúkov. Odstráňte ochrannú fóliu a fóliu položte matnou lepivou vrstvou na kostru. Žehličku majte nastavenú na teplotu NÍZKU. Vlastné prižehľovanie začnite v strede plochy a postupujte v smere šípok. Žehličku pritláčajte len ľahko a s citom; fóliu súčasne druhou rukou napínajte. Neponáhľajte sa, systematicky fóliu prihladzujte tak, aby ste nikde nevytvorili vzduchové bubliny. Akonáhle prižehlíte fóliu po celej ploche, nastavte VYSOKÚ teplotu žehličky a celý poťah pomaly prežehlite. Chladnúcu fóliu jemne pritláčajte mäkkou handričkou, aby fólia dôkladne priľnula. <br>
===== Complex Shapes (wingtips)=====  
===== Zložité tvary (koncové oblúky) =====  
Cut a piece of film at least 6-10 cm oversize all around. With your iron set at HIGH heat the film not only in the place to be actually ironed-on but also a bit outside (2-3 cm) whilst stretching the film out with your other hand (thus the large overlap to prevent burning your fingers). Continue heating and stretching the film in sections from one end of the shape to the other. You may have to go forth and back several times. If a wrinkle occurs, do not try iron it down. Heat the spot up, carefully peel the film off, touch lightly the film until the wrinkle disappears and the iron down again. Remember: The only wrinkles that may appear are only those made by yourself.
Diely poťahu pripravte s presahom aspoň 6-10 cm. Vtip poťahovania spočíva v tom, že fóliu prehrievate žehličkou nastavenou na VYSOKÚ teplotu nielen v miestach, ktoré chcete bezprostredne prižehliť, ale ešte o 2-3 cm ďalej za stáleho napínania druhou rukou (preto ten veľký presah, nie je dôvod si páliť prsty). Fóliu tak postupne po malých častiach prehrievajte a naťahujte pozdĺž celého oblúka. Neponáhľajte sa, starostlivosť sa rozhodne oplatí. Pokiaľ náhodou vyrobíte nejakú vrásku, nikdy sa ju nepokúšajte pod tlakom „rozžehliť“. Miesto prehrejte, fóliu opatrne odlepte, priložte žehličku, kým vráska nezmizne a potom fóliu opäť prižehlite. Naozaj platí, že jediné vrásky, ktoré sa môžu na poťahu prevedenom z nažehľovacej fólie vyskytnúť, sú tie, ktoré sami vyrobíte.
===== Undercambered Wing (concave surfaces) =====
===== Krídlo s klenutým profilom (konkávne povrchy) =====
Iron the film thoroughly to the bottom side of an undercambered wing with your iron set at LOW temperature. Then heat and shrink at HIGH setting only the film between ribs, do not touch the ribs and spars.
Poťah prižehlite na spodnú stranu krídla pri NÍZKEJ teplote bez napínania. Potom VYSOKOU teplotou vypnite iba poťah medzi rebrami bez toho, aby ste sa žehličkou dotýkali rebier a nosníkov.
===== Fuelproofing =====
===== Zaistenie odolnosti proti palivu =====
KAVAN covering film normally affected by model hobby fuels (glow, diesel or petrol). However, if fuel penetrates under the edges or between overlaps in the covering then it will soak into the wood causing the covering to loosen and weaken the wood as well. <br>
Nažehľovacia fólia KAVAN je materiál spoľahlivo odolávajúci účinkom všetkých druhov modelárskych palív aj ich spalín. Pokiaľ však palivo prenikne pod okraje poťahu alebo do presahu medzi dielmi poťahu, vsiakne sa do dreva pod ním a spôsobí uvoľnenie fólie a oslabí aj konštrukciu modelu.
To protect your model from fuel soakage give the entire engine and fuel tank bays (and everywhere fuel or exhaust fumes might get in) a coat of epoxy dope. Allow the dope to dry 24 hours and lightly sand with a very fine sand paper. After covering, apply another coat of the protective dope; this time apply the dope over the edges of the covering film to prevent fuel soakage under the edges.
Pokiaľ chcete zvýšiť odolnosť kostry, pred poťahovaním modelu prelakujte vnútorný povrch modela v okolí motora, nádrže a vo všetkých miestach, ktoré môžu byť palivom alebo spalinami zasiahnuté epoxidovým lakom. Náter nechajte aspoň 24 hodín vyschnúť a zľahka prebrúste veľmi jemným brúsnym papierom. Po potiahnutí naneste druhú vrstvu ochranného náteru; tentokrát lak pretrite cez okraj fólie, aby palivo a spaliny nemohli zatekať pod fóliu.
===== Covering Tips =====
===== Ďalšie tipy na poťahovanie =====
Using KAVAN covering film you can easily createe any colour schemes just by panelling film of different colours. Iron on the colour panels in a manner similar to spraying paints - light colours first, dark colours last. If combining different colours, e.g. rear part of the wing to main spar one colour, then front part of wing to main spar another colour, arrange the overlaps at panel edges facing “downwind“, when the model is flying. <br>
S použitím nažehľovacej fólie KAVAN môžete ľahko zhotovovať ľubovoľné farebné schémy jednoduchým kombinovaním fólií rôznych farieb. Postupujte podobne ako pri striekaní farbami – najsvetlejšia farba tvorí podklad, na ňu sa nažehľujú doplnky v tmavších farbách (tmavé farby lepšie kryjú). Ak kombinujete farebné pásy, napr. jednou farbou od nábežnej hrany po hlavný nosník a druhou od hlavného nosníka po odtokovú hranu, presah orientujte v smere letu, nie „proti srsti“.
Using your sealing iron with a heat sock is highly recommended; it prevents scratches and also prevents creating of unevenly coloured “maps“ on transparent films (caused by quick and uneven heating of the film).<br>
Pri nažehľovaní odporúčame používať ochranný návlek na žehličku; úplne sa tým vylúči nebezpečenstvo poškriabania fólie a navyše pri použití transparentnej fólie odpadá riziko vzniku farebných „máp“ spôsobených rýchlym a nerovnomerným ohriatím poťahu.<br>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Veríme, že vaše modely budú s nažehľovacou fóliou KAVAN ľahšie, pevnejšie a krajšie. Užite si lietanie!'''
'''We believe your models will be lighter, stronger and nicer using the KAVAN covering film. Have a ball flying'''
</div>

Latest revision as of 10:26, 22 April 2026

Úvod

Ľahká a pevná nažehľovacia fólia na poťahovanie modelov lietadiel.


Nažehľovacia fólia KAVAN je vyrábaná z veľmi tenkého a ľahkého polyesterového polyméru s vysokou pevnosťou pokrytého vrstvou tepelne aktivovaného lepidla s pigmentmi vynikajúcimi vysokou krycou schopnosťou. Poťahovanie sa vykonáva nažehlením jednotlivých pruhov fólie KAVAN na celý povrch modelu. Nepokúšajte sa model poťahovať jediným kusom fólie omotanej okolo. Fóliu vždy odrežte alebo odstrihnite s dostatočným presahom (2-3 cm pre rovné hrany a 4-6 cm pre koncové oblúky). Pred použitím stiahnite opatrne ochrannú fóliu kryjúcu vrstvu lepidla na spodnej strane; nažehľovaciu fóliu KAVAN potom priložte na miesto a nažehlite.

Krídlo

Potiahnite zvlášť každú polovicu, jedným pruhom fólie zo spodu a jedným (alebo dvoma, pokiaľ je krídlo lomené) zhora. Postup poťahovania polovice jednodielneho krídla lomeného do vzopätia s použitím štyroch pruhov fólie KAVAN: (1) najprv nažehlite fóliu na spodnú stranu ucha, (2) spodnú stranu centroplánu s presahom aspoň 0,5-1 cm, (3) hornú stranu ucha a (4) hornú stranu centroplánu, opäť s najmenej 0,5-1 cm presahom.

Trup

Potiahnite štyrmi pruhmi v poradí: spodná strana, bočnice a horná strana.

Kúty a rohy (napr. v oblasti chvostových plôch)

Najprv potiahnite samotný kút úzkym pásikom fólie (2-3 cm) a potom potiahnite jednotlivé plochy rovnakým postupom ako krídlo.

Príprava na poťahovanie

Trocha času navyše venovaná starostlivej príprave povrchu modelu pred poťahovaním sa určite oplatí. S miernym nadsadením sa dá povedať, že výsledný vzhľad modelov je ovplyvnený viac kvalitou povrchu kostry ako samotnou fóliou. Cieľom je dosiahnuť hladký a rovný povrch celého modelu. Zatmeľte všetky nerovnosti vhodným tmelom a prebrúste do hladka. Tmel nesmie byť oveľa tvrdší, než okolitá balsa, inak len ťažko dosiahnete hladký povrch, pretože sa okolitá balsa bude odbrusovať rýchlejšie. Pamätajte, že všetky nerovnosti a výstupky budú cez poťah vidieť, pokiaľ ich vopred neodstránite. Osobitnú pozornosť treba venovať častiam modelu z tvrdého a málo porézneho dreva (preglejka, dyhované krídla). Priľnavosť fólie môžete zväčšiť tenkým náterom teplom aktivovaným lepidlom naneseným pred poťahovaním.

Pozn.: Nezabudnite, že pokiaľ poťahujete napr. krídlo z oboch strán, uzatvárate vzduch do komôr medzi rebrami. Pokiaľ mu neumožníte uniknúť pripraveným radom malých otvorov v rebrách (stačí do priemeru 1 mm), pri napínaní fólie sa vzduch ohreje a v súlade s fyzikálnymi zákonmi zväčší svoj objem. Akonáhle vzduch opäť vychladne, jeho objem sa opäť zmenší a ako spomienka zostane nepekne zvlnený poťah.

Nakoniec prebrúste celý povrch modelu veľmi jemným brúsnym papierom (č. 360 alebo jemnejším).

Pred poťahovaním veľmi dôkladne odstráňte prach odsatím vysávačom a utretím povrchu suchou bavlnenou handričkou.

Pozor: Nedotýkajte sa hubicou povrchu modelu.
Pozn.: Venujte, prosím, maximálnu pozornosť odstráneniu prachu z konštrukcie modelu a z celého priestoru dielne. Prach nielen zhoršuje priľnavosť fólie, ale obsahuje aj drobné zrnká odrolené z brúsneho papiera, ktoré môžu v krátkom čase znehodnotiť nepriľnavý povlak žehličky.

Poťahovanie

Rozvrhnite si poradie poťahovaných plôch tak, aby ste malé, ťažko dosiahnuteľné miesta (kúty, zložité tvary a pod.) poťahovali ako prvé a končili s veľkými, ľahko prístupnými plochami. Pokiaľ poťahujete prvýkrát, skúste začať s chvostovými plochami. Je to relatívne malá plocha a vyskúšate si tu všetky spôsoby práce s nažehľovacou fóliou. A ak sa vám práca napríklad na prvýkrát nepodarí, nazmar príde len malé množstvo materiálu.

Nastavenie teploty žehličky

Správne nastavenie teploty žehličky je kľúčom k úspešnej práci s nažehľovacou fóliou KAVAN. Nesmie byť príliš nízka, pretože potom by sa fólia neprilepila ku kostre. Nesmie byť príliš vysoká, čo vedie k neskoršiemu zvlneniu („varhánky“). Celý vtip poťahovania spočíva v používaní dvoch rôznych teplôt: Pri NÍZKEJ teplote sa lepidlo aktivuje práve tak, aby sa fólia bezpečne prichytila ku kostre. Pri vysokej teplote sa fólia dôkladne prilepí k povrchu modelu a zároveň sa vypne. VYSOKÁ teplota sa používa aj na poťahovanie zložitých tvarov (koncové oblúky). Správnu teplotu pre nažehľovanie zistíte nasledujúcou skúškou: odrežte štvorček o strane 1-2 cm, zlúpnite ochrannú vrstvu, položte na žehličku (matnou stranou s lepidlom samozrejme smerom nahor) a pozorujte správanie fólie. Ak sa pri nastavenej teplote fólia len pomaly zvlní – je to teplota NÍZKA. Pri dotyku kúskom balsového nosníka sa k nemu fólia prilepí. Pôjde však ľahko zlúpnuť, pričom vytrhnete len nepatrné množstvo vlákien dreva. Nezabudnite si urobiť značku na stupnici termostatu vašej žehličky (ak nemá displej ukazujúci teplotu). Teraz teplotu žehličky zvýšte a na jej plochu položte nový kúsok fólie.
Pokiaľ sa odrezok rýchlo a výrazne zvlní – našli ste VYSOKÚ teplotu. Všimnite si, že štvorček fólie zostáva stále štvorčekom, aj keď zvlneným. Ak sa fólia rýchlo zmrští, sčernie alebo dokonca vzplanie jasným plameňom, vedzte, že ste nastavili teplotu príliš vysokú. Opäť nezabudnite urobiť si značku na termostate. Pokiaľ vlastníte žehličku s displejom (alebo infračervený či kontaktný teplomer), nastavujte 95-100°C ako teplotu NÍZKU a 130-140°C ako teplotu VYSOKÚ a 140-160°C pre „obrysovanie“ silne zakrivených povrchov. Nemali by ste nastavovať teplotu vyššiu ako 180°C.

Pozn.: Uvedené teploty sú skutočné teploty namerané v strede plochy žehličky. V závislosti od presnosti stupnice/kalibrácie termostatu vašej žehličky a stavu jej vykurovacieho telieska môže byť potrebné nastavovať iné hodnoty - preto si správnosť nastavenej teploty vždy vopred overte vyššie popísanou skúškou.
Poťahovanie „otvorenej“ konštrukcie (klasické krídlo z rebier a nosníkov, trup z pozdĺžnikov a prepážok)
  1. Nažehľovaciu fóliu KAVAN odrežte s presahom 2-3 cm pozdĺž rovných hrán a 4-6 cm okolo koncových oblúkov. Odstráňte ochrannú fóliu a fóliu položte matnou vrstvou lepidla na kostru. Žehličku majte nastavenú na teplotu NÍZKU a fóliu bodovo prichytnite na niekoľkých strategicky umiestnených bodoch podľa obrázku ľahkým pritlačením hrotu žehličky.
    Postupujte v poradí danom číslami; fóliu priebežne napínajte, aby poťah bol bez veľkého zvlnenia. Pokiaľ by hrozilo vytvorenie nebezpečnej vrásky, žehličku oddiaľte, fóliu prípadne odtrhnite (pokiaľ máte nastavenú teplotu žehličky správne, ide to bez problémov – viď kapitola o nastavovaní teploty). Vznikajúce vrásky odstráňte a pokračujte v „bodovaní“. Po pribodovaní poťahu prižehlite fóliu pozdĺž nábežnej aj odtokovej hrany pozvoľným prechádzaním žehličkou. Prečnievajúcu fóliu pozdĺž nábežnej a odtokovej hrany prehnite a prižehlite. Potom teplotu žehličky nastavte na VYSOKÚ; prežehlite opäť poťah na nábežnej a odtokovej hrane. Teraz môžete zvoliť spôsob napínania fólie - pre transparentnú fóliu je vhodnejšie použiť teplovzdušnú pištoľ. Pokiaľ sa rozhodnete pre napínanie pomocou žehličky, žehličkou nastavenou na VYSOKÚ teplotu poťah vypnite a prižehlite k rebrám a hlavnému nosníku pomalým prechádzaním žehličky smerom od okrajov k stredu. Neponáhľajte sa, netlačte, nechávajte poťah dobre prehriať a vypnúť; postupujte hadovitým pohybom od koreňa krídla ku koncovému oblúku. nakoniec prebytočnú fóliu pozdĺž okrajov orežte.
  2. Iná osvedčená metóda je prižehliť pri NÍZKEJ teplote najskôr fóliu v úzkom pruhu na hlavný nosník (medzi bodmi 9 a 10) a potom prižehľovať pohybom žehličky od hlavného nosníka k nábežnej alebo odtokovej hrane celý povrch krídla. Nakoniec pri VYSOKEJ teplote prižehlite okolo okrajov a vypnite tak, ako bolo popísané vyššie. Tento postup je možné použiť aj na krídlo modelu s tuhým poťahom.
Poťahovanie konštrukcií s tuhým poťahom

Nažehľovaciu fóliu KAVAN odrežte s presahom 2-3 cm pozdĺž rovných hrán a 4-6 cm okolo koncových oblúkov. Odstráňte ochrannú fóliu a fóliu položte matnou lepivou vrstvou na kostru. Žehličku majte nastavenú na teplotu NÍZKU. Vlastné prižehľovanie začnite v strede plochy a postupujte v smere šípok. Žehličku pritláčajte len ľahko a s citom; fóliu súčasne druhou rukou napínajte. Neponáhľajte sa, systematicky fóliu prihladzujte tak, aby ste nikde nevytvorili vzduchové bubliny. Akonáhle prižehlíte fóliu po celej ploche, nastavte VYSOKÚ teplotu žehličky a celý poťah pomaly prežehlite. Chladnúcu fóliu jemne pritláčajte mäkkou handričkou, aby fólia dôkladne priľnula.

Zložité tvary (koncové oblúky)

Diely poťahu pripravte s presahom aspoň 6-10 cm. Vtip poťahovania spočíva v tom, že fóliu prehrievate žehličkou nastavenou na VYSOKÚ teplotu nielen v miestach, ktoré chcete bezprostredne prižehliť, ale ešte o 2-3 cm ďalej za stáleho napínania druhou rukou (preto ten veľký presah, nie je dôvod si páliť prsty). Fóliu tak postupne po malých častiach prehrievajte a naťahujte pozdĺž celého oblúka. Neponáhľajte sa, starostlivosť sa rozhodne oplatí. Pokiaľ náhodou vyrobíte nejakú vrásku, nikdy sa ju nepokúšajte pod tlakom „rozžehliť“. Miesto prehrejte, fóliu opatrne odlepte, priložte žehličku, kým vráska nezmizne a potom fóliu opäť prižehlite. Naozaj platí, že jediné vrásky, ktoré sa môžu na poťahu prevedenom z nažehľovacej fólie vyskytnúť, sú tie, ktoré sami vyrobíte.

Krídlo s klenutým profilom (konkávne povrchy)

Poťah prižehlite na spodnú stranu krídla pri NÍZKEJ teplote bez napínania. Potom VYSOKOU teplotou vypnite iba poťah medzi rebrami bez toho, aby ste sa žehličkou dotýkali rebier a nosníkov.

Zaistenie odolnosti proti palivu

Nažehľovacia fólia KAVAN je materiál spoľahlivo odolávajúci účinkom všetkých druhov modelárskych palív aj ich spalín. Pokiaľ však palivo prenikne pod okraje poťahu alebo do presahu medzi dielmi poťahu, vsiakne sa do dreva pod ním a spôsobí uvoľnenie fólie a oslabí aj konštrukciu modelu. Pokiaľ chcete zvýšiť odolnosť kostry, pred poťahovaním modelu prelakujte vnútorný povrch modela v okolí motora, nádrže a vo všetkých miestach, ktoré môžu byť palivom alebo spalinami zasiahnuté epoxidovým lakom. Náter nechajte aspoň 24 hodín vyschnúť a zľahka prebrúste veľmi jemným brúsnym papierom. Po potiahnutí naneste druhú vrstvu ochranného náteru; tentokrát lak pretrite cez okraj fólie, aby palivo a spaliny nemohli zatekať pod fóliu.

Ďalšie tipy na poťahovanie

S použitím nažehľovacej fólie KAVAN môžete ľahko zhotovovať ľubovoľné farebné schémy jednoduchým kombinovaním fólií rôznych farieb. Postupujte podobne ako pri striekaní farbami – najsvetlejšia farba tvorí podklad, na ňu sa nažehľujú doplnky v tmavších farbách (tmavé farby lepšie kryjú). Ak kombinujete farebné pásy, napr. jednou farbou od nábežnej hrany po hlavný nosník a druhou od hlavného nosníka po odtokovú hranu, presah orientujte v smere letu, nie „proti srsti“. Pri nažehľovaní odporúčame používať ochranný návlek na žehličku; úplne sa tým vylúči nebezpečenstvo poškriabania fólie a navyše pri použití transparentnej fólie odpadá riziko vzniku farebných „máp“ spôsobených rýchlym a nerovnomerným ohriatím poťahu.

Veríme, že vaše modely budú s nažehľovacou fóliou KAVAN ľahšie, pevnejšie a krajšie. Užite si lietanie!