Jump to content

KAVAN R6 - User manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
Created page with "=== Caractéristiques techniques === * '''Dimensions :''' 33×15×9,7 mm (L×l×h) * '''Poids :''' 4,2 g * '''Nombre de voies :''' 6 voies PWM + mode 16/24 voies via S.BUS * '''Plage de tension de fonctionnement :''' 3,5–10 V * '''Courant de fonctionnement :''' 65 mA à 5 V * '''Portée de fonctionnement :''' 2 km (selon les conditions ambiantes) * '''Vario – plage de mesure de vitesse verticale :''' ±10 m/s (R6 Vario) * '''Vario – plage et résolution de l’alti..."
Created page with "5. Éteignez le récepteur. Cela permet d’enregistrer le récepteur. Toutefois, il est encore nécessaire de l’appairer avec l’émetteur pour pouvoir l’utiliser. {{Note|type=error|'''Attention :''' ne procédez pas à l’appairage avec un moteur électrique connecté ou un moteur thermique en marche.}}"
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 44: Line 44:
* '''Compatibilité :''' émetteurs 2,4 GHz ACCESS
* '''Compatibilité :''' émetteurs 2,4 GHz ACCESS


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:R6 Overview.png|center|frameless|960x960px]]
[[File:R6 Overview.png|center|frameless|960x960px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fonctionnalités ===
=== Features ===
* Protection renforcée contre les interférences RF et transmission RF plus stable
* Increased RF interference protection and more stable RF transmission
* Mode de transmission ACCESS avec appairage intelligent
* ACCESS transmission mode with smart pairing
* Fonction de base de type black box
* Basic black box function support
* 6 voies PWM de haute précision
* 6 high-precision PWM channels
* Port de sortie S.BUS avec mode 16/24 voies
* S.BUS output port with 16/24 channel mode)
* Port d’entrée S.BUS (avec prise en charge de la connexion redondante de 2 récepteurs)
* S.BUS input port (with support for redundant connection of 2 receivers)
* Télémétrie pleine portée (S.Port ou F.BUS)
* Full-range telemetry (S.Port or F.BUS)
* Mises à jour du firmware sans fil (OTA)
* Wireless firmware updates (OTA)
* Détection de tension externe de la batterie / des appareils
* External battery/device voltage detection
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Indicateur LED ===
=== LED indicator ===
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
|+
|+
!'''Green'''
! Vert
!'''Red'''
! Rouge
!'''Status'''
! État
|-
|-
|On
| Allumé
|On
| Allumé
|Registration
| Enregistrement
|-
|-
|Blinking
| Clignotant
|Blinking
| Clignotant
|Registration complete
| Enregistrement terminé
|-
|-
|On
| Allumé
|On
| Allumé
|Pairing
| Appairage
|-
|-
|On
| Allumé
|Off
| Éteint
|Pairing complete
| Appairage terminé
|-
|-
|On
| Allumé
|Off
| Éteint
|Working properly
| Fonctionnement normal
|-
|-
|Off
| Éteint
|On
| Allumé
|Fail-safe mode
| Mode fail-safe
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Registration_and_pairing"></span>
=== Registration and pairing ===
=== Inscription et appariement ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Protocole ACCESS ====
==== ACCESS protocol ====
Avant de pouvoir commencer à utiliser votre récepteur, vous devez d'abord l'enregistrer.
Before you can start using your receiver, you must first register it.
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Procédure :
Procedure:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Lancez le processus d’enregistrement en sélectionnant '''[Register]'''.
1. Begin the registration process by selecting '''[Register]'''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2. Une fenêtre apparaîtra avec le message « Waiting… » ainsi qu’une annonce vocale répétée « Register ».
2. A window will appear with the message "Waiting...." with a repeating voice prompt "Register".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
3. Maintenez le bouton d’appairage du récepteur enfoncé et mettez-le sous tension. Attendez que les LED rouge et verte s’allument. Le RID et l’UID peuvent être définis à ce stade :
3. Hold down the pairing button on the receiver and turn it on. Wait for the red and green LEDs to light up. The RID and UID can be set at this stage:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''RID :''' Il s’agit de l’identifiant unique de l’émetteur. Il peut être modifié afin d’utiliser le même code (ou son propre code) pour la fonction Smart Share de partage des modèles. (Si vous souhaitez partager des modèles et possédez plusieurs émetteurs, ou si vous partagez des modèles avec d’autres modélistes, vous devez définir le même RID sur ces émetteurs.)
'''RID:''' This is the unique identifier of the transmitter. It can be changed to the same/own code to use the Smart share feature for sharing models (if you want to share models and own multiple transmitters, or if you share models with other modellers, you must have the same RID set on those transmitters). The RID is the transmitter data (Owner Registration ID) written into the receiver's memory. If two transmitters have the same RID, you can easily share models including receivers between them using the Smart share function.
 
</div>
Le RID correspond aux données de l’émetteur (Owner Registration ID) enregistrées dans la mémoire du récepteur. Si deux émetteurs possèdent le même RID, vous pouvez facilement partager des modèles, y compris les récepteurs, entre eux à l’aide de la fonction Smart Share.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''RX naming:''' the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. '''RX4R1''' is for CH1-8 or '''RX4R2''' is for CH9-16 or '''RX4R3''' is for CH17-24.
'''RX naming:''' the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. '''RX4R1''' is for CH1-8 or '''RX4R2''' is for CH9-16 or '''RX4R3''' is for CH17-24.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''UID :''' il est utilisé pour distinguer plusieurs récepteurs utilisés simultanément dans un même modèle. La valeur par défaut 0 peut être conservée lorsqu’un seul récepteur est utilisé. Si plusieurs récepteurs sont utilisés dans un même modèle, le UID doit être modifié, généralement '''0''' pour CH1-8, '''1''' pour CH9-16 et '''2''' pour CH17-24. Notez que ce UID ne peut pas être relu depuis le récepteur, il est donc recommandé d’étiqueter le récepteur.
'''UID:''' is used to distinguish multiple receivers used simultaneously in one model. A default value of 0 may be left for a single receiver. If more than one receiver is to be used in one model, the UID must be changed, usually '''0''' for CH1-8, '''1''' for CH9-16 and '''2''' for CH17-24. Note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to tag the receiver.
 
</div>
4. Appuyez sur le bouton '''[Register]''' pour terminer la configuration. La boîte de dialogue « Registration OK » apparaîtra. Appuyez sur le bouton '''[OK]''' pour continuer.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
5. Éteignez le récepteur. Cela permet d’enregistrer le récepteur. Toutefois, il est encore nécessaire de l’appairer avec l’émetteur pour pouvoir l’utiliser.
4. Press the '''[Register]''' button to complete the setup. The "Registration OK" dialog box will appear. Press the '''[OK]''' button to continue.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|'''Attention :''' ne procédez pas à l’appairage avec un moteur électrique connecté ou un moteur thermique en marche.}}
5. Turn off the receiver. This registers the receiver. However, you still need to pair it with the transmitter to use it.
{{Note|type=error|'''Caution:''' Do not perform pairing with an electric motor connected or an internal combustion engine started.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Latest revision as of 12:27, 28 May 2026

Introduction

Félicitations pour l’achat du KAVAN R6, un récepteur de télémétrie à 6 voies. Il fonctionne avec le système de transmission ACCESS et dispose de 6 voies PWM haute précision, ainsi que des modes 16 ou 24 voies via S.BUS. Deux antennes détachables avec connecteurs IPEX4 assurent une réception optimale sur toute la portée. Il est particulièrement adapté aux planeurs, mais peut également être utilisé pour une grande variété d’autres modèles. Grâce à sa taille compacte et son poids réduit, il est particulièrement adapté aux petits modèles et aux compartiments étroits, mais peut également être utilisé sur une grande variété d’autres modèles. Avec la prise en charge de la redondance, il peut être connecté comme récepteur principal via S.BUS. Grâce à l’option de connexion F.BUS, il peut également être appairé rapidement et facilement à plusieurs dispositifs de télémétrie différents.


Il dispose d’une suppression avancée des interférences pour garantir une transmission du signal fiable et stable sur toute la portée. Le système Smart Match accélère l’appairage. La fonction black box enregistre les données de vol essentielles. L’état de fonctionnement du récepteur est indiqué par une LED. L’appairage intelligent permet également les mises à jour du firmware sans fil.

Il est également disponible en version variomètre, qui offre une mesure et une transmission plus précises et plus rapides des données d’altitude et de vitesse verticale. Il permet également un retour audio instantané du vario vers les émetteurs ACCESS.

Si vous avez des questions concernant le récepteur R6L et son fonctionnement, veuillez contacter le service technique de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour des informations techniques générales, servis@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour des informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures d'ouverture de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi).

KAV18.10006 KAVAN R6 KAV18.10006V KAVAN R6 Vario

Firmware

Download the latest firmware Archer Plus R6 / GR6 (vario) in the ETHOS Suite or directly:

Caractéristiques techniques

  • Dimensions : 33×15×9,7 mm (L×l×h)
  • Poids : 4,2 g
  • Nombre de voies : 6 voies PWM + mode 16/24 voies via S.BUS
  • Plage de tension de fonctionnement : 3,5–10 V
  • Courant de fonctionnement : 65 mA à 5 V
  • Portée de fonctionnement : 2 km (selon les conditions ambiantes)
  • Vario – plage de mesure de vitesse verticale : ±10 m/s (R6 Vario)
  • Vario – plage et résolution de l’altimètre : -700 m à 10 000 m, 0,1 m (R6 Vario)
  • Plage de mesure de tension externe via AIN2 : 0–35 V (rapport du diviseur de tension de batterie : 1:10)
  • Portée de fonctionnement : 2 km (portée maximale, peut varier selon les conditions ambiantes réelles)
  • Connecteur d’antenne : IPEX4
  • Puissance rayonnée maximale : < 20 dBm
  • Fréquence de fonctionnement : 2,400–2,4835 GHz
  • Compatibilité : émetteurs 2,4 GHz ACCESS

Fonctionnalités

  • Protection renforcée contre les interférences RF et transmission RF plus stable
  • Mode de transmission ACCESS avec appairage intelligent
  • Fonction de base de type black box
  • 6 voies PWM de haute précision
  • Port de sortie S.BUS avec mode 16/24 voies
  • Port d’entrée S.BUS (avec prise en charge de la connexion redondante de 2 récepteurs)
  • Télémétrie pleine portée (S.Port ou F.BUS)
  • Mises à jour du firmware sans fil (OTA)
  • Détection de tension externe de la batterie / des appareils

Indicateur LED

Vert Rouge État
Allumé Allumé Enregistrement
Clignotant Clignotant Enregistrement terminé
Allumé Allumé Appairage
Allumé Éteint Appairage terminé
Allumé Éteint Fonctionnement normal
Éteint Allumé Mode fail-safe

Inscription et appariement

Protocole ACCESS

Avant de pouvoir commencer à utiliser votre récepteur, vous devez d'abord l'enregistrer.


Procédure :

1. Lancez le processus d’enregistrement en sélectionnant [Register].

2. Une fenêtre apparaîtra avec le message « Waiting… » ainsi qu’une annonce vocale répétée « Register ».

3. Maintenez le bouton d’appairage du récepteur enfoncé et mettez-le sous tension. Attendez que les LED rouge et verte s’allument. Le RID et l’UID peuvent être définis à ce stade :

RID : Il s’agit de l’identifiant unique de l’émetteur. Il peut être modifié afin d’utiliser le même code (ou son propre code) pour la fonction Smart Share de partage des modèles. (Si vous souhaitez partager des modèles et possédez plusieurs émetteurs, ou si vous partagez des modèles avec d’autres modélistes, vous devez définir le même RID sur ces émetteurs.)

Le RID correspond aux données de l’émetteur (Owner Registration ID) enregistrées dans la mémoire du récepteur. Si deux émetteurs possèdent le même RID, vous pouvez facilement partager des modèles, y compris les récepteurs, entre eux à l’aide de la fonction Smart Share.

RX naming: the naming of the receiver is done automatically when the receiver is paired for the first time. This name can be changed at any time. This is useful when using more than one receiver, e.g. to remember the settings of the receivers, e.g. RX4R1 is for CH1-8 or RX4R2 is for CH9-16 or RX4R3 is for CH17-24.

UID : il est utilisé pour distinguer plusieurs récepteurs utilisés simultanément dans un même modèle. La valeur par défaut 0 peut être conservée lorsqu’un seul récepteur est utilisé. Si plusieurs récepteurs sont utilisés dans un même modèle, le UID doit être modifié, généralement 0 pour CH1-8, 1 pour CH9-16 et 2 pour CH17-24. Notez que ce UID ne peut pas être relu depuis le récepteur, il est donc recommandé d’étiqueter le récepteur.

4. Appuyez sur le bouton [Register] pour terminer la configuration. La boîte de dialogue « Registration OK » apparaîtra. Appuyez sur le bouton [OK] pour continuer.

5. Éteignez le récepteur. Cela permet d’enregistrer le récepteur. Toutefois, il est encore nécessaire de l’appairer avec l’émetteur pour pouvoir l’utiliser.

Attention : ne procédez pas à l’appairage avec un moteur électrique connecté ou un moteur thermique en marche.

Pairing

Receiver pairing allows a receiver registered in phase 1 to be paired with one of the transmitters. The receiver will then only communicate with this transmitter unless you pair it with another transmitter. Before using the transmitter for the first time, you must perform the range check.

1. Turn off the power to the receiver.

2. RX 1 [Pairing]: Select [Pairing] to start the pairing process. Every few seconds, a "Pairing" voice alert will sound to confirm that you are in pairing mode. A pop-up window will display the message " Waiting for receiver...".

3. Turn on the receiver without holding the F/S pairing button. A window will appear with the message "Select Device" and the name of the receiver you just turned on.

4. Scroll to the receiver name and select it. A message box will appear indicating that the pairing was successful.

5. Switch off the transmitter and receiver.

6. Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter. The pairing of the receiver and transmitter will not need to be repeated unless one is replaced.

• The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.

• The name of the RX1 receiver will now be displayed next to the selected receiver.

• The receiver is now ready for use.

• If redundant connection is required, repeat for receivers 2 and 3.

Video tutorial

If you're still having problems with registration and pairing, please follow our video tutorial showing an alternative more straightforward method.

How to switch the high-speed PWM mode

  1. .In the factory settings, this function is disabled (OFF).
  2. To open the receiver's setup menu, select [Setup] in the RF system menu for the receiver.
  3. Select [ON] in the high-speed PWM setting.
Caution: The high-speed PWM mode is used only for digital servos. Turn off the high-speed PWM mode when using analogue servos, as the servos will become hot and may burn.

How to set altitude telemetry data

  1. Pair the receiver with the built-in variometer sensor to the transmitter.
  2. In the MODEL → TELEMETRY menu, choose to search for new sensors.
  3. The searched new sensor and the [Altitude] entry should still flash in the list.
  4. Hold down the [Altitude] line to bring up the [Edit] menu.
  5. You can now set telemetry data such as [Range] and [Units] of the variometer.

How to switch S.Port/F.Port/FBUS

RF system → RX1 line → [Set]

Telem. Port → expand the menu and select S.Port/F.Port/FBUS

How to switch SBUS channel mode

RF system → RX1 line → [Setup]

SBUS → expand menu and select SBUS-16/SBUS-24

OTA ("Over The Air") firmware update

Go to [File Manager] and select FW, press enter button, select [Flash RX by int.OTA]. Power on the receiver, select RX, confirm by pressing [ENTER], complete the flash process and the transmitter will display [Success].

Wait 3 seconds, the receiver is working properly at this time.

Note: Do not perform the Pairing/Registration close by during the firmware update.
Do not update the firmware until after the receiver is registered (OTA).

Range check

A range check should be performed before each flight in case a loss of signal is caused by reflection from metal or concrete structures, and the blocking of the signal by buildings or trees during flight.

  1. Place the model at least 60 cm on a non-metallic support (such as a wooden bench). The receiving antenna should be in a vertical position.
  2. Enter the ETHOS system, go to "RF system", select the "RANGE" mode and press [ENTER]. In the range check mode, the effective range will be reduced to 1/30.

Fail-safe emergency rates

When Fail-safe is turned on, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.

No signal: When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to rates on any channel. To use this mode, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Hold: The receiver keeps the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Custom: The receiver keeps the rate values on all channels as you preselect them. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to "Custom". Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Note: If the fail-safe is not set, the model will always operate with the last functional state of the channels before the signal loss. This could potentially cause damage. If the fail-safe is disabled on the RF module side, the receiver will go to the default Hold mode. Do not set the Fail-safe mode for the S.BUS port to No Signal mode, as the signal would be continuously transmitted. Set the S.BUS port to Hold or Custom mode instead.

Warranty and post-warranty service

All KAVAN® electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When claiming within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement.  Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can contact KAVAN Europe s.r.o. directly:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.

EU declaration of conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: R6 and other equipment supplied with it comply with Directive 2014/53/EU. The full form of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.

Warranty and limitation of liability

As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the receiver into your model. Likewise, we have no control over how you build, operate and maintain the parts of the receiver. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.

Except as otherwise provided by law, KAVAN's obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or reckless negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:

  • Misuse or improper use.
  • Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
  • Incorrect wiring.
  • Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
  • Inadvertent or deliberate damage.
  • Normal wear and tear.
  • Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification

KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.

This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.

The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.