Translations:KAVAN FT160AR - Instruction Manual/104/de: Difference between revisions
m (FuzzyBot moved page Translations:Kavan FT160AR - Instruction Manual/104/de to Translations:KAVAN FT160AR - Instruction Manual/104/de without leaving a redirect: Part of translatable page "Kavan FT160AR - Instruction Manual") |
Mrs. Kavan (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Note|type=error|text=''' | {{Note|type=error|text='''Achtung:''' Schließen Sie die Glühkerzen beim Ansaugen des Kraftstoffs nicht an den Akku an.}} | ||
'''Hinweis:''' Beim erneuten Öffnen des Chokes kann überschüssiger Kraftstoff aus dem Vergaser in den Motorraum tropfen. Es empfiehlt sich daher, im Boden des Motorraums oder der Motorabdeckung ein Ablassloch zu bohren und die umliegenden Oberflächen mit einem kraftstoffbeständigen Lack zu versehen, um ein Eindringen von Kraftstoff in die Modellstruktur | {{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Beim erneuten Öffnen des Chokes kann überschüssiger Kraftstoff aus dem Vergaser in den Motorraum tropfen. Es empfiehlt sich daher, im Boden des Motorraums oder der Motorabdeckung ein Ablassloch zu bohren und die umliegenden Oberflächen mit einem kraftstoffbeständigen Lack zu versehen, um ein Eindringen von Kraftstoff in die Modellstruktur | ||
zu verhindern.}} | zu verhindern.}} | ||
Latest revision as of 15:02, 23 October 2025
Achtung: Schließen Sie die Glühkerzen beim Ansaugen des Kraftstoffs nicht an den Akku an.
Hinweis: Beim erneuten Öffnen des Chokes kann überschüssiger Kraftstoff aus dem Vergaser in den Motorraum tropfen. Es empfiehlt sich daher, im Boden des Motorraums oder der Motorabdeckung ein Ablassloch zu bohren und die umliegenden Oberflächen mit einem kraftstoffbeständigen Lack zu versehen, um ein Eindringen von Kraftstoff in die Modellstruktur
zu verhindern.