Jump to content

KAVAN R6L - User manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
No edit summary
Line 138: Line 138:
'''Krok 2:''' Dokončete 6osou kalibraci gyroskopu.
'''Krok 2:''' Dokončete 6osou kalibraci gyroskopu.


<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Note|type=info|'''Pozn.:'''<br>Gyroskop zařízení (6 poloh) musí být před instalací do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na rovný povrch a postupujte podle jednotlivých kroků pro dokončení kalibrace. Po dokončení kalibrace všech poloh zařízení budou telemetrické hodnoty akcelerometru pro jednotlivé osy (AccX, AccY a AccZ) při umístění zařízení do odpovídající polohy přibližně odpovídat hodnotě 1.000 g. Povolená odchylka je ±0,1.}}
{{Note|type=info|'''Pozn.:'''<br>Gyroskop zařízení (6 poloh) musí být před instalací do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na rovný povrch a postupujte podle jednotlivých kroků pro dokončení kalibrace. Po dokončení kalibrace všech poloh zařízení budou telemetrické hodnoty akcelerometru pro jednotlivé osy (AccX, AccY a AccZ) při umístění zařízení do odpovídající polohy přibližně odpovídat hodnotě 1.000 g. Povolená odchylka je ±0,1.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Připojení serv====
====Servo connection====
Připojte jednotlivé ovládací funkce vašeho modelu k výstupním portům stabilizovaného přijímače podle níže uvedené tabulky.
Connect each control function of your aircraft to the stabilised receiver ports according to the table below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|'''Pozn.::''' Správné umístění stabilizovaného přijímače je zásadní. Ujistěte se, že štítek směřuje nahoru a konektor antény dopředu směrem k přídi modelu. Stabilizovaný přijímač by měl být vždy umístěn uprostřed trupu, aby bylo zajištěno správné snímání os.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Correct placement of the stabilised receiver is crucial. Ensure the label is facing upwards and the antenna connector forwards to the nose of the model. Stabilised receiver should always be placed in the centre of the fuselage for correct axis reading.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;"
|+
|+
!Channel
!Kanál
!Control
!Označení
!Function
!Funkce
|-
|-
|CH1
|CH1
|AIL 1
|AIL 1
|Aileron
|Křidélko
|-
|-
|CH2
|CH2
|ELE 1
|ELE 1
|Elevator
|Výškovka
|-
|-
|CH3
|CH3
|THR
|THR
|Throttle
|Plyn
|-
|-
|CH4
|CH4
|RUD
|RUD
|Rudder
|Směrovka
|-
|-
|CH5
|CH5
|AIL 2
|AIL 2
|Aileron
|Křidélko
|-
|-
|CH6
|CH6
|ELE 2
|ELE 2
|Elevator
|Výškovka
|-
|-
|CH7
|CH7
|AIL 3
|AIL 3
|Aileron
|Křidélko
|-
|-
|CH8
|CH8
|ELE 3
|ELE 3
|Elevator
|Výškovka
|-
|CH9
|RUD 2
|Směrovka
|-
|-
|CH10
|CH10
|AIL 4
|AIL 4
|Aileron
|Křidélko
|-
|-
|CH11
|CH11
|ELE 4
|ELE 4
|Elevator
|Výškovka
|-
|-
|CH12
|CH12
|User-defined
|Uživatelská volba
|/
|\
|-
|-
|CH13
|CH13
|User-defined
|Uživatelská volba
|Gyro gain
|Ladění zesílení gyra
|-
|-
|CH14+CH15
|CH14+CH15
|User-defined
|Uživatelská volba
|Flight modes
|Letové režimy
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''CH3 Gyro gain:''' Když je hodnota CH13 uprostřed, zesílení gyra (gain) je nulové. Zesílení se s rostoucí hodnotou zvyšuje a dosahuje maxima při hodnotě ±100.
'''CH3 Gyro gain:''' When the the CH13 value is in the centre, the gain is zero. The gain increases with the value, reaching the maximum when the value is ±100.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Nastavení mixů====
====Mixer settings====
V nastavení mixů ve vašem rádiu přiřaďte správné ovládací funkce jednotlivým kanálům. Kanály 13–15 lze přiřadit k přepínačům podle vašeho výběru.
In the Mixer setting of your radio, map the correct control functions to each channel. Channels 13–15 are to be bound with the switches of your choice.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Typy křídel====
====Wing types====
Vyberte odpovídající konfiguraci křídla vašeho modelu. Zvolte typ montování podle skutečného umístění přijímače v trupu.
Choose the corresponding wing configuration of your model. Select the mounting type according to the actual placement of your receiver in the fuselage.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Typ křídla → [Normal / Delta / VTail]'''
'''Wing Type → [Normal / Delta / VTail]'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Typ montáže Vodorovně / Vodorovně obráceně / Svisle / Svisle obráceně [Horizontal / Horizontal reverse / Vertical / Vertical reverse]'''
'''Mounting Type → [Horizontal / Horizontal reverse / Vertical / Vertical reverse]'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Gain a Offset====
====Gain and Offset====
Nastavte zesílení (gain) stabilizace a offset pro každý letový režim.
Set the stabiliser gain and offset for each flight mode.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Gain:''' určuje, jak agresivně gyroskop reaguje na vnější síly, aby udržel model stabilní.
'''Gain:''' determines how aggressively the gyroscope reacts to the external forces to keep the aircraft stable.
* Stab - plně stabilizovaný režim
* Stab - Fully stabilised mode
* Auto - režim automatického vyrovnání
* Auto - Auto-Level mode
* Hover - režim visení
* Hover - Hovering Mode
* Knife - režim nožového letu
* Knife - Knife's edge Mode
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 10:28, 19 May 2026

Úvodem

Gratulujeme vám k zakoupení 6kanálového telemetrického přijímače KAVAN R6L. Pracuje na přenosovým systému ACCESS. Disponuje 6 vysoce precizními PWM kanály a 16 nebo 24kanálovým režimem pomocí S.BUS. Díky kompaktním rozměrům a nízké hmotnosti je vhodný zejména pro malé modely se štíhlým vnitřním prostorem, ale lze jej použít i v široké škále dalších modelů. S podporou redundance ho lze zapojit jako primární přijímač přes S.BUS. Díky možnosti připojení F.BUS ho snadno a rychle napárujete i k několika nejrůznějším telemetrickým zařízením.

Je vybaven pokročilým potlačením rušení pro spolehlivý stabilní přenos signálu napříč celým dosahem. Chytré přiřazení přenosového systému urychluje párování. Funkce černé skříňky ukládá základní letová data. Provozní stavy přijímače jsou signalizovány LED indikátorem. Chytré párování umožňuje aktualizace firmwaru bezdrátově.

Je také dostupný ve verzi Stabi, která poskytuje přesnější a rychlejší měření a přenos údajů o nadmořské výšce a vertikální rychlosti. Umožňuje také okamžitou zvukovou zpětnou vazbu z variometru do vysílačů ACCESS.

Pokud máte dotazy ohledně přijímače R6 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).

KAV18.10006L KAVAN R6L KAV18.10006SL KAVAN R6L Stabi

Firmware

Přehled

Technické specifikace

  • Rozměry: 45×18,5×9,7 mm (D׊×V)
  • Hmotnost: 5,6 g
  • Počet kanálů: 6 PWM kanálů + režim 16/24 kanálů přes S.BUS
  • Rozsah provozního napětí: 3,5–10 V
  • Provozní proud: <65 mA při 5 V
  • Provozní dosah: >2 km (závisí na okolních podmínkách)
  • Vario - rozsah měření vertikální rychlosti: ±10 m/s (R6L Stabi)
  • Vario - rozsah a rozlišení výškoměru:-700 m až 10 000 m, 0,1 m (R6L Stabi)
  • Rozsah měření externího napětí přes AIN2: 0–35 V (poměr děliče napětí baterie: 1:10)
  • Provozní dosah: 2 km (plný dozsah, může se lišit podle aktuálních okolních podmínek)
  • Konektor antén: IPEX1
  • Max. vyzářený výkon: < 20 dBm
  • Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz
  • Kompatibilita: 2,4 GHz vysílače ACCESS

Funkce

  • Zvýšená ochrana proti RF rušení a stabilnější RF přenos
  • Přenosový režim ACCESS s chytrým párováním
  • Vestavěná funkce stabilizace (R6L Stabi)
  • Vestavěný vysoce přesný telemetrický senzor (R6L Stabi)
  • 6 vysoce precizních PWM kanálů
  • Výstupní port S.BUS s 16/24kanálovými režimem
  • Vstupní port S.BUS (s podporou redundantního zapojení 2 přijímačů)
  • Telemetrie v plném dosahu (S.Port nebo F.BUS)
  • Bezdrátové aktualizace firmwaru (OTA)
  • Detekce napětí externí baterie/zařízení

Stavová kontrolka

Zelená Červená Stav
Svítí Svítí Registrace
Bliká Bliká Registrace dokončena
Svítí Svítí Párování
Svítí Nesvítí Párování dokončeno
Svítí Nesvítí Pracuje správně
Nesvítí Svítí Režim Fail-safe
Modrá Stav (kalibrace)
Svítí Překročení limitů (0,9–1,1G)
Nesvítí Pracuje správně
Bliká Kalibrace dokončena

Registrace a párování

Před započetím používání vašeho přijímače je nutné ho nejprve zaregistrovat.

  1. Zapněte interní modul svého vysílače.
  2. Zapněte přijímač při současném podržení párovacího tlačítka. Červená a zelená LED kontrolka svítí, což signalizuje stav [Reg].
  3. Jakmile se zobrazí RID, název RX a UID, stiskněte [Register]. Červená a zelená LED kontrolka blikají.
  4. Vypněte přijímač.

Po registraci zahajte párování:

  1. Vyberte prázdný slot přijímače a stiskněte [Bind].
  2. Zapněte přijímač.
  3. Jakmile se přijímač zobrazí na displeji, vyberte jej. Zelená LED kontrolka se rozsvítí.
  4. Úspěšné dokončení párování je potvrzeno zprávou [Bind successful] na vysílači.
Pozn.: Jakmile je přijímač zaregistrován, není nutné registraci pro párování opakovat.

Stabilizační funkce (R6L Stabi)

Konfigurace

Pozn.:
Je vyžadován ETHOS V1.6.1 (nebo novější verze).
Je vyžadován Stabilizer Config V3.0.10 (nebo novější verze).
  1. Ujistěte se, že je stabilizace aktivována & dokončete 6osou kalibraci gyroskopu
  2. Připojte serva & nastavte stabilizační systém pro model
  3. Nastavte mixovací kanály a vstupní ovládací prvky
  4. Určete typ křídla [Wing Type] & typ montáže [Mounting Type]
  5. Nastavení hodnoty zisku (Gain) a posunu (Offset) pro stabilizované letové režimy
  6. Kontrola výstupů stabilizovaných kanálů v režimu automatického vyrovnání (Auto-Level)
  7. Kontrola řízení kniplů vysílače v ručním režimu (Manual)
  8. Kalibrace (Level, Stick Center & Range) pro stabilizační skupinu (Stab Group) 1 & 2
  9. Angle Mode - Roll/Pitch Degree konfigurace (volitelné)
Pozn.: Přejděte do [ETHOS Suite] → [Lua library] → [StabilizerConfig] a stáhněte si nejnovější funkční Lua skripty. Pro použití umístěte extrahovanou složku s Lua skriptem do kořenového adresáře složky [Scripts] na paměťové kartě.

Kalibrace gyroskopu

[Device Config] → [Receivers] → [Stabilizer Config] → [Stabilizer Group / Configuration] → [Stabilizer / On]

Krok 1: Ujistěte se, že je stabilizace zapnuta pro stabilizační skupiny 1 a 2.

[Device Config] → [Receivers] → [Stabilizer Config] → [6-axis calibration / Open]

Krok 2: Dokončete 6osou kalibraci gyroskopu.

Pozn.:
Gyroskop zařízení (6 poloh) musí být před instalací do modelu zkalibrován. Umístěte zařízení na rovný povrch a postupujte podle jednotlivých kroků pro dokončení kalibrace. Po dokončení kalibrace všech poloh zařízení budou telemetrické hodnoty akcelerometru pro jednotlivé osy (AccX, AccY a AccZ) při umístění zařízení do odpovídající polohy přibližně odpovídat hodnotě 1.000 g. Povolená odchylka je ±0,1.

Připojení serv

Připojte jednotlivé ovládací funkce vašeho modelu k výstupním portům stabilizovaného přijímače podle níže uvedené tabulky.

Pozn.:: Správné umístění stabilizovaného přijímače je zásadní. Ujistěte se, že štítek směřuje nahoru a konektor antény dopředu směrem k přídi modelu. Stabilizovaný přijímač by měl být vždy umístěn uprostřed trupu, aby bylo zajištěno správné snímání os.
Kanál Označení Funkce
CH1 AIL 1 Křidélko
CH2 ELE 1 Výškovka
CH3 THR Plyn
CH4 RUD Směrovka
CH5 AIL 2 Křidélko
CH6 ELE 2 Výškovka
CH7 AIL 3 Křidélko
CH8 ELE 3 Výškovka
CH9 RUD 2 Směrovka
CH10 AIL 4 Křidélko
CH11 ELE 4 Výškovka
CH12 Uživatelská volba \
CH13 Uživatelská volba Ladění zesílení gyra
CH14+CH15 Uživatelská volba Letové režimy

CH3 Gyro gain: Když je hodnota CH13 uprostřed, zesílení gyra (gain) je nulové. Zesílení se s rostoucí hodnotou zvyšuje a dosahuje maxima při hodnotě ±100.

Nastavení mixů

V nastavení mixů ve vašem rádiu přiřaďte správné ovládací funkce jednotlivým kanálům. Kanály 13–15 lze přiřadit k přepínačům podle vašeho výběru.

Typy křídel

Vyberte odpovídající konfiguraci křídla vašeho modelu. Zvolte typ montování podle skutečného umístění přijímače v trupu.

Typ křídla → [Normal / Delta / VTail]

Typ montáže → Vodorovně / Vodorovně obráceně / Svisle / Svisle obráceně [Horizontal / Horizontal reverse / Vertical / Vertical reverse]

Gain a Offset

Nastavte zesílení (gain) stabilizace a offset pro každý letový režim.

Gain: určuje, jak agresivně gyroskop reaguje na vnější síly, aby udržel model stabilní.

  • Stab - plně stabilizovaný režim
  • Auto - režim automatického vyrovnání
  • Hover - režim visení
  • Knife - režim nožového letu

Angle offset: acts as a gyro trim and is used to compensate for the level-flight angle according to the fuselage or wings' incidence.

  • Auto - Auto-Level Mode
  • Hover - Hover Mode
  • Knife - Knife Mode

Output checks

To ensure flight safety, it is strongly recommended to check the movement directions of all stabilised channel outputs. Activating Auto-Level mode will cause significant deflection on the stabilised AIL and ELE channels, allowing you to verify the responses of the aileron and elevator. Similarly, activating Knife-Edge and Hover modes will result in the same response on the rudder.

Perform Roll Control Operations

When the plane turns left or right along the roll axis, ailerons should have the correcting actions as illustrated.

Perform Yaw Control Operations

When the plane spins left or right along the yaw axis, rudders should have the correcting actions as illustrated. g. Radio stick control check in Manual mode

Perform Pitch Control Operations

When the plane rotates up or down along the pitch axis, elevators should have the correcting actions as illustrated.

Check whether the servo movement corresponds to the control actions in the [Auto-Level] mode. If not, try inverting the corresponding channel output in the [Stabilizer config] tool.

Stick control

[ETHOS] → [Model] → [Outputs] Check whether the servo movement corresponds to the stick movements in the [Manual] mode. If not, try inverting the corresponding channel output by pressing the channel bar in the [Output] tool.

Calibration

[ETHOS] → [System] → [Device Config] → [Receivers] → [Stabilizer Config] → [Stabilizer group 1/2] → [Calibration]

Level calibration

Place the model in a level position and press OK to continue.

Stick centre calibration

Set both sticks to the neutral (centre) position and press OK to continue.

Stick range calibration

Move the sticks to their limits on each axis to calibrate.

Angle mode


Quick mode (R6L Stabi)

[ETHOS] → [System] → [Device Config] → [Receivers] → [Stabilizer Config] → [Stabilizer group 1/2] → [Configuration] → [Quick Mode]

The stabilisation quick mode is enabled by default, and allows control of the stabilisation modes using the CH14 (a single 3-position switch). CH15 is disabled in quick mode, so the Knife's edge and Hover modes aren't included.

Channel Position Flight mode
CH14 Switch UP None
Switch MIDDLE Fully stabilised mode
Switch DOWN Auto-level mode

Reduced telemetry power mode

[ETHOS] → [Model] → [Internal/External Module] → [Receiver (Model)]

Reduced telemetry power mode decreases the power of telemetry transmission from 100 mW to 25 mW. Enable this mode in case your control functions are subjected to the RF interference.

Navigate to the receiver [Options] and switch ON the Reduced telemetry power (25mW) to activate.


High PWM Speed

[ETHOS] → [Model] → [Internal/External Module] → [Receiver (Model)]

The High PWM speed mode is OFF by default. Navigate to the receiver [Options] and switch ON the High PWM speed mode to activate.

Caution: High PWM speed mode is only applied for digital servos. Turn OFF the High PWM Speed when using analogue servos; otherwise, the servos will overheat and may get permanently damaged.

Altitude / VSpeed (Vertical Speed) (R6L Stabi)

  1. Pair a receiver with the built-in variometer sensor with the transmitter.
  2. Enter [Model] menu and open the [Telemetry] menu.
  3. Discover new sensors, and the item [Altitude] should be flashing in the menu.
  4. Hold the [Altitude] item to expand the [Edit] menu.
  5. The telemetry data of the variometer, such as [Range] and [Unit], can be set now.

Switching the S.Port / F.Port / FBUS

Navigate to the Receiver settings. Expand the Telemetry port options and select the S.Port/F.Port/FBUS.

Switching the 16 / 24 SBUS mode

Navigate to the Receiver settings. Expand the SBUS options and select the SBUS-16 or SBUS-24 mode.

OTA ("Over The Air") firmware update

Navigate to [File Manager] and select the firmware file. Press the enter button and select [Flash RX by int.OTA]. Power on the receiver, select RX and confirm by pressing [ENTER]. Complete the flash process and the transmitter will display [Success]. Wait for 3 seconds for the receiver to start working properly.

Caution:
Do not perform the Pairing/Registration close by during the firmware update.
Only update the receiver after it is registered (OTA).

Range check

A range check should be performed before each flight in case a loss of signal is caused by reflection from metal or concrete structures, and the blocking of the signal by buildings or trees during flight.

  1. Place the model at least 60 cm on a non-metallic support (such as a wooden bench). The receiving antenna should be in a vertical position.
  2. In the operating system, navigate to "RF system", select the "RANGE" mode and press [ENTER]. In the range check mode, the effective range will be reduced to 1/30.

Fail-safe emergency rates

When Fail-safe is turned on, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.

No signal: When the signal is lost, the receiver does not send a control signal to rates on any channel. To use this mode, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Hold: The receiver keeps the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Custom: The receiver keeps the rate values on all channels as you preselect them. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to "Custom". Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.

Note: If the fail-safe is not set, the model will always operate with the last functional state of the channels before the signal loss. This could potentially cause damage. If the fail-safe is disabled on the RF module side, the receiver will go to the default Hold mode. Do not set the Fail-safe mode for the S.BUS port to No Signal mode, as the signal would be continuously transmitted. Set the S.BUS port to Hold or Custom mode instead.

Warranty and post-warranty service

All KAVAN® receivers are covered by an extended 3-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When claiming within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement.  Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can contact KAVAN Europe s.r.o. directly:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Warranty and limitation of liability

As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the receiver into your model. Likewise, we have no control over how you build, operate and maintain the parts of the receiver. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.

Except as otherwise provided by law, KAVAN's obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or reckless negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:

  • Misuse or improper use.
  • Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
  • Incorrect wiring.
  • Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
  • Inadvertent or deliberate damage.
  • Normal wear and tear.
  • Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification

KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.

This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.

The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.

Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.

EU declaration of conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: R6L (Stabi) and other equipment supplied with it comply with Directive 2014/53/EU. The full form of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.