KAVAN C1 Plus - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Úvod === Blahopřejeme vám k zakoupení síťového nabíječe KAVAN C1+. Zařízení má jednoduchou obsluhu, ale používání nabíječe a správné zacházení s akumulátory vyžaduje určité znalosti, které si uživatel musí osvojit. Je proto naprosto nezbytné, abyste se s návodem a v něm uvedenými zásadami bezpečného provozu v úplnosti seznámili dříve, než nabíječ poprvé zapojíte.")
(Created page with "=== Zásady bezpečného provozu === * Nabíječ nesmí být provozován dětmi do 15 let nebo osobami nepoučenými o správné obsluze přístroje a zacházení s akumulátory, ledaže by byl po celou dobu provozu zaručen dohled dospělé osoby znalé funkce nabíječe a s praxí s nabíjením akumulátorů. * Během nabíjení/vybíjení neponechávejte akumulátory nikdy bez dohledu, zkrat nebo náhodné přebití (akumulátoru nevhodného pro rychlonabíjení nebo...")
Line 3: Line 3:
Blahopřejeme vám k zakoupení síťového nabíječe KAVAN C1+. Zařízení má jednoduchou obsluhu, ale používání nabíječe a správné zacházení s akumulátory vyžaduje určité znalosti, které si uživatel musí osvojit. Je proto naprosto nezbytné, abyste se s návodem a v něm uvedenými zásadami bezpečného provozu v úplnosti seznámili dříve, než nabíječ poprvé zapojíte.
Blahopřejeme vám k zakoupení síťového nabíječe KAVAN C1+. Zařízení má jednoduchou obsluhu, ale používání nabíječe a správné zacházení s akumulátory vyžaduje určité znalosti, které si uživatel musí osvojit. Je proto naprosto nezbytné, abyste se s návodem a v něm uvedenými zásadami bezpečného provozu v úplnosti seznámili dříve, než nabíječ poprvé zapojíte.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zásady bezpečného provozu ===
=== Warning and safety notes ===
* Nabíječ nesmí být provozován dětmi do 15 let nebo osobami nepoučenými o správné obsluze přístroje a zacházení s akumulátory, ledaže by byl po celou dobu provozu zaručen dohled dospělé osoby znalé funkce nabíječe a s praxí s nabíjením akumulátorů.
* This appliance is not intended for use by young children under 14 years or uninformed persons unless adequately supervised by a responsible adult to ensure that they can use the appliance safely.
* Během nabíjení/vybíjení neponechávejte akumulátory nikdy bez dohledu, zkrat nebo náhodné přebití (akumulátoru nevhodného pro rychlonabíjení nebo nabíjeného nadměrným proudem) může způsobit únik agresivních chemikálií, explozi nebo požár.
* Do not leave the charger unattended while charging. If any malfunction occurs, TERMINATE THE PROCESS AT ONCE and refer to the operation manual.
* Během nabíjení dotekem ruky kontrolujte teplotu akumulátoru - ke konci nabíjení se může mírně zahřát, ale nesmí být horký – v tom případě nabíjení ihned přerušte a odpojte akumulátor od nabíječe.
* Disconnect the battery if it becomes hot immediately. Allow the battery to cool down before reconnecting.
* NEPOKOUŠEJTE se nabíjet jiné typy akumulátorů nebo baterií, než pro které je tento nabíječ určen – pouze niklkadmiové nebo niklmetalhydridové akumulátory.
* Do NOT attempt to charge incompatible types of rechargeable batteries or even dry (alkaline, zinc-carbon) batteries. This charger is designed only for charging Nickel-Metal Hydride batteries.
* Nikdy se nepokoušejte nabíjet/vybíjet následující typy akumulátorů nebo baterií:
* Never attempt to charge the following types of batteries:
** Akumulátorové sady sestávající z článků různých typů (nebo různých značek).
** A battery pack which consists of different types of cells (including different manufacturers)
** Primární (suché) baterie.
** Non-rechargeable batteries (Explosion hazard).
** Akumulátory, které vyžadují jiný způsob nabíjení než NiMH.
** Batteries that require a different charge technique from NiMH.
** Vadné nebo poškozené akumulátory.
** A faulty or damaged battery.
** Akumulátory vybavené vestavěným nabíjecím nebo ochranným proudem.
** A battery fitted with an integral charge circuit or a protection circuit.
** Akumulátory instalované v nějakém zařízení nebo elektricky s jiným zařízením propojené.
** Batteries installed in a device or which are electrically linked to other components.
** Akumulátory, které nejsou výrobcem výslovně určeny pro rychlonabíjení.
** Batteries that are not expressly stated by the manufacturer to be suitable for the currents the charger delivers during the charge process.
* Zabraňte proniknutí vody, vlhkosti nebo cizích předmětů do vnitř nabíječe.
* Keep the charger well away from dust, dampness, rain, heat, direct sunshine and vibration. Never drop it.
* Povolené síťové napájecí napětí je 220-240 V/50 Hz; nabíječ je dodáván s evropskou zástrčkou pro síť 230 V/50Hz.
* Do not allow foreign objects into the charger.
* Nabíjený akumulátor umisťujte na pevný, rovný a nehořlavý po vrch. Nikdy jej neumisťujte na koberce, ubrusy atd.
* The allowable AC input voltage is 220–240 V/50 Hz; the charger is supplied with the EU-style plug.
* Dbejte, aby se v blízkosti nabíječe a akumulátoru nenacházely těkavé hořlavé látky.
* The battery should be put on a firm, level, heat-resistant, non-flammable and nonconductive surface. Never place it on a carpet or similar.
* Seznamte se s technickými parametry vašeho akumulátoru, abys te měli jistotu, že je možno jej tímto nabíječem bezpečně nabíjet. Jinak hrozí nebezpečí poškození nabíječe nebo akumulátoru. Mohlo by dojít k požáru nebo explozi v důsledku přebíjení.
* Keep all the inflammable volatile materials away from the operating area.
* Nepokoušejte se nabíjet akumulátory velkým proudem neúměrným jeho typu nebo kapacitě. Při volbě nabíjecího proudu se vždy řiďte údaji doporučovanými výrobcem akumulátorů.
* Make sure you know the specifications of the battery to be charged to ensure it meets the requirements of this charger. Otherwise, the battery and charger may be damaged. It can cause a fire or explosion due to overcharging.
* Nabíječ nerozebírejte!
* Do not attempt to charge batteries at excessively fast charge currents. Check with your battery manufacturer for the maximum charge rate applicable to your battery.
* Po ukončení nabíjení odpojte nabíjenou akumulátorovou sadu a poté odpojte napájení nabíječe. Nabíječ neponechávejte dlouhodobě zapojený do sítě, pokud právě nenabíjíte.
* Do not disassemble the charger.
* Do not leave the charger connected to the mains socket when not charging.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 08:54, 17 June 2025

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení síťového nabíječe KAVAN C1+. Zařízení má jednoduchou obsluhu, ale používání nabíječe a správné zacházení s akumulátory vyžaduje určité znalosti, které si uživatel musí osvojit. Je proto naprosto nezbytné, abyste se s návodem a v něm uvedenými zásadami bezpečného provozu v úplnosti seznámili dříve, než nabíječ poprvé zapojíte.

Zásady bezpečného provozu

  • Nabíječ nesmí být provozován dětmi do 15 let nebo osobami nepoučenými o správné obsluze přístroje a zacházení s akumulátory, ledaže by byl po celou dobu provozu zaručen dohled dospělé osoby znalé funkce nabíječe a s praxí s nabíjením akumulátorů.
  • Během nabíjení/vybíjení neponechávejte akumulátory nikdy bez dohledu, zkrat nebo náhodné přebití (akumulátoru nevhodného pro rychlonabíjení nebo nabíjeného nadměrným proudem) může způsobit únik agresivních chemikálií, explozi nebo požár.
  • Během nabíjení dotekem ruky kontrolujte teplotu akumulátoru - ke konci nabíjení se může mírně zahřát, ale nesmí být horký – v tom případě nabíjení ihned přerušte a odpojte akumulátor od nabíječe.
  • NEPOKOUŠEJTE se nabíjet jiné typy akumulátorů nebo baterií, než pro které je tento nabíječ určen – pouze niklkadmiové nebo niklmetalhydridové akumulátory.
  • Nikdy se nepokoušejte nabíjet/vybíjet následující typy akumulátorů nebo baterií:
    • Akumulátorové sady sestávající z článků různých typů (nebo různých značek).
    • Primární (suché) baterie.
    • Akumulátory, které vyžadují jiný způsob nabíjení než NiMH.
    • Vadné nebo poškozené akumulátory.
    • Akumulátory vybavené vestavěným nabíjecím nebo ochranným proudem.
    • Akumulátory instalované v nějakém zařízení nebo elektricky s jiným zařízením propojené.
    • Akumulátory, které nejsou výrobcem výslovně určeny pro rychlonabíjení.
  • Zabraňte proniknutí vody, vlhkosti nebo cizích předmětů do vnitř nabíječe.
  • Povolené síťové napájecí napětí je 220-240 V/50 Hz; nabíječ je dodáván s evropskou zástrčkou pro síť 230 V/50Hz.
  • Nabíjený akumulátor umisťujte na pevný, rovný a nehořlavý po vrch. Nikdy jej neumisťujte na koberce, ubrusy atd.
  • Dbejte, aby se v blízkosti nabíječe a akumulátoru nenacházely těkavé hořlavé látky.
  • Seznamte se s technickými parametry vašeho akumulátoru, abys te měli jistotu, že je možno jej tímto nabíječem bezpečně nabíjet. Jinak hrozí nebezpečí poškození nabíječe nebo akumulátoru. Mohlo by dojít k požáru nebo explozi v důsledku přebíjení.
  • Nepokoušejte se nabíjet akumulátory velkým proudem neúměrným jeho typu nebo kapacitě. Při volbě nabíjecího proudu se vždy řiďte údaji doporučovanými výrobcem akumulátorů.
  • Nabíječ nerozebírejte!
  • Po ukončení nabíjení odpojte nabíjenou akumulátorovou sadu a poté odpojte napájení nabíječe. Nabíječ neponechávejte dlouhodobě zapojený do sítě, pokud právě nenabíjíte.

Technical specifications

AC input voltage 220–240 V/50 Hz (supplied with the EU plug)
Battery types/cells 4–8-cell NiMH w/ Tamiya®/Dean-T® connector
Charging method Automatic delta-peak detection
Charging current 1 A
Dimensions 83×44×32 mm

Operating the charger

  1. Connect your KAVAN C1+ charger to a mains socket (230 V/50 Hz). The LED should flash green, indicating the charger is ready to charge.
  2. Connect the battery (4–8 cell NiMH) to be charged to the KAVAN C1+ charger. The LED will light up RED, indicating that the charging is in progress now.
  3. Once the RED LED turns GREEN, it indicates the battery has been fully charged.
  4. Disconnect the battery and unplug the charger from the mains socket.

Recycling and waste disposal note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union), electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner, you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU declaration of conformity

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the KAVAN C1+ charger is in compliance with the essential requirements as laid down in the relevant European directives and norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused by: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, improper maintenance, modifications or repairs which were not carried out by the KAVAN Europe s.r.o. or authorised by KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!