Translations:KAVAN FT160AR - Instruction Manual/39/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
No edit summary
No edit summary
Tag: Reverted
Line 5: Line 5:
# Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen (Garagen, Kellern usw.) laufen. Die Abgase von Modellmotoren enthalten, genau wie von Automotoren, das äußerst giftige Kohlenmonoxid. Betreiben Sie den Motor daher nur in einer sicheren, gut belüfteten Umgebung.
# Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen (Garagen, Kellern usw.) laufen. Die Abgase von Modellmotoren enthalten, genau wie von Automotoren, das äußerst giftige Kohlenmonoxid. Betreiben Sie den Motor daher nur in einer sicheren, gut belüfteten Umgebung.
# Denken Sie daran: Der Betrieb eines jeden Modells erfordert Erfahrung und ständige Beachtung der Sicherheitsgrundsätze. Flugzeug-, Schiffsoder Automodelle verfügen über eine hohe Energie, die schwere Verletzungen oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.
# Denken Sie daran: Der Betrieb eines jeden Modells erfordert Erfahrung und ständige Beachtung der Sicherheitsgrundsätze. Flugzeug-, Schiffsoder Automodelle verfügen über eine hohe Energie, die schwere Verletzungen oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.
'''Seien Sie immer vorsichtig!!'''<br>
'''Wenn Sie Anfänger sind, bitten Sie einen erfahrenen Modellbauer um Hilfe und Rat!'''<br>
'''Lesen Sie die Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien sorgfältig durch, bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten!'''

Revision as of 13:39, 23 October 2025

Message definition (KAVAN FT160AR - Instruction Manual)
==== Warnings ====
# Model engine fuel is poisonous. Do not allow it to come into contact with the eyes or mouth. Always store it in a clearly marked container and out of the reach of children. 
# Model engine fuel is also highly flammable. Keep it away from open flame, excessive heat, sources of sparks, or anything else which might ignite it. Do not smoke or allow anyone else to smoke, near to it. 
# Model engines generate considerable heat. Do not touch any part of your engine until it has cooled. 
# Never operate your engine in an enclosed space. Model engines, like automobile engines, exhaust deadly carbon-monoxide. Run your engine only in an open area. 
# Remember: Operating any model requires experience and constant attention to safety rules. Model airplanes, boats or cars have a lot of energy that can cause serious personal injury or significant property damage.

Warnung

  1. Der Kraftstoff für Motoren mit Glühkerze ist giftig. Vermeiden Sie es, dass er in die Augen oder den Mund kommt. Bewahren Sie ihn immer in einem deutlich gekennzeichneten Behälter an einem dunklen, kühlen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  2. Der Kraftstoff für Motoren mit Glühkerze ist hochentzündlich. Halten Sie ihn in sicherer Entfernung von offenen Flammen, Wärmequellen, Funken oder anderen Dingen, die eine Entzündung verursachen können. In der Nähe des Kraftstoffs dürfen weder Sie noch andere Personen rauchen.
  3. Modellmotoren erzeugen eine beträchtliche Menge an Wärme. Berühren Sie keine Teile des Motors oder des Schalldämpfers, bevor sie abgekühlt sind. Insbesondere der Kontakt mit dem Schalldämpfer, dem Zylinderkopf oder dem Übergangsstück des Auspuffs kann zu schweren Verbrennungen führen.
  4. Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen (Garagen, Kellern usw.) laufen. Die Abgase von Modellmotoren enthalten, genau wie von Automotoren, das äußerst giftige Kohlenmonoxid. Betreiben Sie den Motor daher nur in einer sicheren, gut belüfteten Umgebung.
  5. Denken Sie daran: Der Betrieb eines jeden Modells erfordert Erfahrung und ständige Beachtung der Sicherheitsgrundsätze. Flugzeug-, Schiffsoder Automodelle verfügen über eine hohe Energie, die schwere Verletzungen oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.

Seien Sie immer vorsichtig!!
Wenn Sie Anfänger sind, bitten Sie einen erfahrenen Modellbauer um Hilfe und Rat!
Lesen Sie die Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien sorgfältig durch, bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten!