KAVAN V5 - Quickstart guide/cs: Difference between revisions
Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Neprovádějte párování s připojeným elektromotorem nebo s nastartovaným spalovacím motorem.}}") |
Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "'''Párování''' Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače.") |
||
| Line 154: | Line 154: | ||
'''Párování''' | |||
''' | Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače. | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
Revision as of 15:27, 26 January 2026
Úvodem
KAVAN V5 je základní 24kanálová RC souprava využívající 2,4GHz přenosový systém ACCESS nebo ACCST s plnou podporou telemetrie. Může se pochlubit vynikající dobou odezvy až 4 ms a dosahem až desítek kilometrů. Operačním systémem je zcela nový, lehký a efektivní ECOS, který zjednodušuje ovládání, nastavení a křivku učení. V5 lze spárovat se širokou škálou přijímačů KAVAN nebo FrSky, ať už s telemetrií nebo bez ní, s klasickými PWM a sériovými výstupy. Je vhodná pro začátečníky a nenáročné modely, stejně jako perfektní rádio pro RTF sadu. Lze jej snadno nastavit pro různá letadla nebo vrtulníky, a dokonce i pro lodě nebo pozemní modely.
Pokud máte dotazy ohledně vysílače V5 a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
Technické údajes
| Přenosový systém | ACCESS / ACSST 2.4GHz |
| Anténa | vestavěná 2,4GHz |
| Zisk | 3,01 dBi |
| Rozměry | 185×161×91 mm (Š×V×H) |
| Hmotnost | 515 g (bez akumulátoru) |
| Operační systém | ECOS |
| Vnitřní VF modul | ISRM-Lite |
| Počet kanálů | Až 24 |
| Rozsah provozního napětí | 6,5–8,4 V (2S Li-ion akumulátor) |
| Rozměry prostoru pro akumulátor | 69,5×38,5×20 mm (Š×V×H) |
| Provozní teplota | (-10)–60 °C |
| Provozní proud | 100 mA at 7,4 V |
| Provozní frekvence | 2,4015–2,4820 MHz |
| Max. vyzářený výkon | ≤15 dBm (E.I.R.P.) |
| Nabíjecí proud | ≤1 A ± 200 mA |
| Napětí USB adaptéru | 5 V + 0,2 V |
| Proud USB adaptéru | ≥ 2,0 A |
| Displej | 2,15" monochromatický LCD s rozlišením 128×64 px |
Funkce
- Až 8 letových režimů pro perfektní ovládání vašeho modelu za všech podmínek
- Plná telemetrie s přenosem dat ze široké škály senzorů
- Paměť pro 32 modelů
- 1 třípolohový přepínač (dlouhý)
- 2 dvoupolohové přepínače (krátké)
- 1 programovatelný otočný knoflík
- 4 digitální trimy
- Precizní odporové křížové ovladače a hliníkovým panelem
- Režim učitel žák pomocí kabelu (3,5mm port)
- Jména modelů se 7 znaky
Popis vysálače



- Otočný knoflík
- 3polohový přepínač SA
- Vypínač
- Levý křížový ovladač
- Trim T3
- Trim T4
- Monochromatický displej
- 2polohový přepínač SC
- 2polohový přepínač SB
- Pravý křížový ovladač
- Trim T2
- Trim T1
- Navigační tlačítka BACK/DOWN/UP/ENTER
- Rukojeť
- Texturované hmatníky
- Pouzdro akumulátoru
- Poutko pro popruh
- 3,5mm port
- USB-C port
Změna módu
V menu pák změňte současný mód (ve výchozím nastavení mód 2) na požadovaný. Vypnětě vysílač, sejměte kryt pouzdra akumulátoru a odpojte a vyjměte akumulátor. Vyšroubujte 4 šrouby zadního krytu vysílače a sejměte ho (dbejte zvýšené pozornosti na připojené antény). Pro změnu na požadovaný mód vyšroubujte šroub držící neutralizační rameno mechanismu, poté jej zašroubujte do druhého gimbalu.
Rovněž můžete nastavit sílu návratových pružin a aretaci. Nasaďte zadní kryt vysílače, zašroubujte 4 šrouby na zadní straně vysílače, připojte a vložte akumulátor (dbejte na dodržení správné polarity) a připevněte kryt pouzdra akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru
Součástí balení je 2S (7,4V) Li-ion akumulátor s kapacitou 2600 mAh. Vysílač je vybaven balancérem pro nabíjení 2S akumulátorů přes USB-C rozhraní. Velikost pouzdra pro akumulátory je 69.5×38,5×20mm (Š×V×H).
LED
SVÍTÍ: probíhá nabíjení | NESVÍTÍ: nabíjení dokončeno | BLIKÁ: porucha nabíjení
Navigační tlačítka pod displejem představují akce ZPĚT/NAHORU/DOLŮ/ENTER (BACK/UP/DOWN/ENTER).
Operační systém ETHOS
Vytvoření modelu
- Otevřete nabídku výběru modelu, zvolte volný slot a pokračujte volbou Vytvořit model.
- Vyberte typ modelu.
- Přejmenujte a nastavte nově vytvořený model.
Nastavení modelu - interní VF modul
Vyberte model, otevřete stránku nabídky Úprava modelu 2/10. Zapněte interní VF modul přepnutím v nabídce Mode na požadovaný protokol ACCESS nebo ACCST D16.
Rozsah kanálů
Zabudovaný VF modul podporuje až 24 kanálů. Rozsah je nastavitelný, a je nezbytné ho před použítím zkontrolovat. V nabídce Rozsah kanálů zvolte takový počet kanálů, který budete pro daný model používat. (CH1–8, CH1–16 or CH1–24). Další nastavení kanálů se nachází v nabídce Výstupy (Outputs) na stránce 5/10.
ID přijímače
Možnost RxNum automaticky při aktivaci vnitřního VF modulu přiřadí ID přijímače. Stejné ID lze nastavit i pro jiný model, pokud lze použít tentýž přijímač a jeho nastavení. RxNum lze nastavit v rozmezí od 00 do 63, přičemž výchozí hodnota je 00.
Registrace a párování
Před započetím používání vašeho vysílače je nutné nejprve zaregistrovat požadovaný přijímač.
Protokol ACCESS
- Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Reg] v možnosti Modulu.
- Zobrazí se okno se zprávou „Čekání....“
- Podržte stisknuté párovací tlačítko na přijímači a zapněte ho. Počkejte na dokončení registrace.
- V této fázi lze nastavit registrační ID a uživatelské ID.
- Můžete zvolit vlastní název přijímače.
- Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete nastavení. Zobrazí se dialogové okno „Registrace v pořádku“. Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
- Vypněte přijímač. Tím je přijímač zaregistrován. Pro jeho použití je však ještě třeba jej spárovat s vysílačem.
- Reg. ID: Jedná se o jedinečný identifikátor vysílače. Lze jej změnit na stejný/vlastní kód pro využití funkce Smart share pro sdílení modelů (pokud chceme sdílet modely a vlastníme více vysílačů, nebo v případě sdílení modelů s dalšími modeláři, je nutné mít nastavené stejné RID v těchto vysílačích). RID je údaj z vysílače (Registrační ID vlastníka) zapsaný do paměti přijímače. Pokud mají dva vysílače stejné RID, můžete mezi nimi jednoduše sdílet modely včetně přijímačů pomocí funkce Smart share.
- Název RX: pojmenování přijímače proběhne při prvním spárování automaticky. Tento název lze kdykoliv změnit. To poslouží při použití více než jednoho přijímače, např. pro zapamatování si nastavení daných přijímačů, např. RR6R1 je pro CH1–8 nebo RX4R2 je pro CH9–16 nebo RX4R3 je pro CH17–24.
- UID: se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro CH1–8, 1 pro CH9–16 a 2 pro CH17–24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré si přijímač označit.
Párování
Párování přijímače umožňuje, aby byl přijímač registrovaný ve fázi 1 spárován s jedním z vysílačů. Poté bude přijímač komunikovat pouze s tímto vysílačem, pokud ho nespárujete s vysílačem jiným. Před prvním použitím je nutné provést kontrolu dosahu vysílače.
- Select a receiver slot and press [Bnd]
- Turn on the receiver
- The receiver will pop up.
- Select the receiver and wait for the automatic binding to finish.
- The receiver will only be controlled by the transmitter it is bound to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
- The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
- The receiver is now ready for use.
- If a redundant connection is required, repeat for receiver slots 2 and 3.
Protocol ACCST D16
The ACCST D16 protocol doesn't use the registration system, only the pairing system.
- Turn off the power to the receiver.
- Fill in receiver ID, and press [Bnd]. A pop-up window will appear with a selection of channels. Select your preferred channel range to start the pairing process.
- Turn on the receiver while holding the pairing button.
- Select your receiver.
- Switch off the transmitter and receiver.
- Switch on the transmitter and then the receiver. If the green LED on the receiver is lit and the red LED is not lit, the receiver is connected to the transmitter.
- The receiver will only be controlled by the transmitter it is paired to. Other transmitters in its vicinity will not affect its operation.
- The name of the receiver will now be displayed in the selected slot.
- The receiver is now ready for use.
You don't have to repeat the pairing process unless the receiver is replaced.
Fail-safe emergency rates
When Fail-safe is enabled, 4 modes are available: Hold, Custom, No pulses and Receiver.
- Hold: the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- Custom: the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- No pulses: when the signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
- Receiver: when the signal is lost, the fail-safe mode set in your receiver is applied.
When the failsafe is disabled on the RF module side, the failsafe set on the receiver side will be applied.
S.BUS port does not support the failsafe setting in No Pulses mode and always outputs a signal. Always set "Hold" or "Custom" mode for the SBUS port.Range check
A pre-flight range check should be performed before each flight, in case the signal loss is caused by the reflection of the signal by the nearby metal fence or concrete, and the shading of the signal by buildings or trees during the actual flight. Under normal circumstances, in Range Check mode, the RSSI at 150 m is about 45–50.
- Place the model at least 60 cm above the ground on a non-metal surface (such as a wooden bench). The receiver's antenna should be in a vertical position.
- Open the "Edit model" menu, then scroll to the "Module" section and press [Rng]. In Range Check mode, the effective transmission distance is decreased to 1/30.
Conclusion
Principles of safe operation
Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.
- Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.
- Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.
- Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialisation processes are completed.
- Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
- Never fly in range check mode. In this mode, the transmitter operates at reduced power, and a crash could occur.
- Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
- Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
- If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
- Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
- For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
- Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
- Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
- At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
- Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
- Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
- When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.
Warranty and post-warranty service
All KAVAN transmitters are covered by an extended 3-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact KAVAN Europe s.r.o.:
KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czechia | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com
Warranty and limitation of liability
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:
- Misuse or improper use.
- Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by an unauthorised service.
- Incorrect wiring.
- Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
- Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
- Inadvertent or deliberate damage.
- Normal wear and tear.
- Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 36 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorised person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste. Instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely, free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.
EU Declaration of Conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V5 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.