Kavan AP06A - Návod k obsluze
ÚVOD
Motor KAVAN AP06 je jednoválcový dvoudobý spalovací motor se žhavící svíčkou zkonstruovaný a vyrobený s pomocí nejmodernějších technologií zaručujících dlouhou životnost, nízkou hmotnost, vysoký výkon a snadný provoz. Pro jednoduché a bezproblémové nastavování je použit jednojehlový RC karburátor. KAVAN AP06 je standardně dodáván s hliníkovým kuželem vrtule, těsněním hlavy navíc pro jemné doladění a účinným tlumičem výfuku.
obr.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Zdvihový objem | 0.994 ccm (0.061 cu inch) |
| Vrtání | 11,25 mm |
| Zdvih | 10 mm |
| Výkon | 0,2 kW/18 000 ot./min |
| Provozní otáčky | 5 000 - 25 000 ot./min |
| Hmotnost (s tlumičem) | 55 g |
ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU
Při provozování modelářských motorů užívejte vždy „zdravý selský rozum“. Respektujte sílu a výkon motoru a zacházejte s ním při dodržování dále uvedených bezpečnostních pokynů. Vy a jen Vy sám jste plně zodpovědný za bezpečný provoz vašeho motoru. Vždy pracujte s rozmyslem a buďte si jisti, že dobře víte, co děláte. Důkladně předem pročtěte návod a zásady bezpečného provozu - a především se jimi řiďte. Motor, který jste právě zakoupili, vám poskytne spolehlivý chod a dobrý výkon a bude zdrojem modelářského potěšení a radosti, pokud se budete přísně řídit návodem a bezpečnostními pokyny. Pamatujte, že motor není hračka, ale krásný výrobek jemné mechaniky, který je při nesprávném zacházení schopen způsobit vážná zranění vás nebo jiných osob, popřípadě nezanedbatelné škody na majetku.
• Nedovolujte přibližovat se především malým dětem a jiným přihlížejícím, kteří by mohli být zraněni v důsledku provozování vašeho motoru. Bezpečná vzdálenost je aspoň 5-6 metrů. Nikdo se nesmí zdržovat v rovině točící se vrtule
• Motor vždy upevňujte do pevného a spolehlivého lože s použitím ocelových šroubů se samojistnými maticemi. Nikdy neupínejte motor přímo do svěráku. Pro upevnění motoru do modelu používejte kvalitní, správně dimenzovaná motorová lože, doporučovaná konstruktérem, výrobcem modelu nebo odborným prodavačem. Ujistěte se, že všechny šrouby jsou správně dotažené.
• Používejte vrtuli správného průměru a stoupání. Řiďte se pokyny v návodu k obsluze, na plánu modelu nebo si nechejte poradit odborným prodavačem. Mějte na paměti, že plastové vrtule zvláště větších průměrů mohou vyžadovat zvláštní zacházení - vždy se řiďte pokyny výrobce vrtulí.
• Vrtuli upevněte ve správné orientaci (při pohledu „z kabiny“ modelu je vrtule v tažném uspořádání vždy pravotočivá, při pohledu zepředu se otáčí proti směru hodinových ručiček). Matici vrtule vždy s odpovídající podložkou pečlivě a pevně dotahujte správným klíčem a dotažení v provozu pravidelně kontrolujte. Používejte jen nepoškozené a dobře vyvážené vrtule. Vyřaďte neprodleně všechny vrtule s prasklinami, lomy, škrábanci nebo jakýmikoliv známkami únavy materiálu nebo poškození. Vrtuli se nikdy nepokoušejte opravovat nebo upravovat. Běžné vibrace spojené s chodem motoru mohou způsobit povolení matice vrtule – pravidelně a často proto dotažení kontrolujte.
• Motor zastavujte jen úplným uzavřením karburátoru popřípadě přerušením dodávky paliva zaškrcením přívodní hadičky. Nikdy se nepokoušejte zastavit točící se vrtuli prsty, rukou nebo jinou částí těla. Nikdy nevhazujte nic do točící se vrtule ve snaze ji zastavit.
• Dbejte, aby se obličej a ostatní části vašeho těla při startování motoru nenacházely v dosahu vrtule. Nenaklánějte se přes vrtuli při nastavování karburátoru za chodu motoru.
• Chraňte prsty před „pokousáním“ vrtulí, jak je to jen možné. Pro ruční startování používejte pevnou koženou rukavici nebo speciální chránič prstu, který lze zakoupit v modelářských prodejnách. Použití elektrického startéru je velmi bezpečný způsob spouštění motoru. Karburátor nastavujte výhradně z prostoru za motorem a točící se vrtulí.
• Zvláštní opatrnosti dbejte, pokud sami přenášíte model s běžícím motorem. Nespouštějte oči z točící se vrtule a držte ji pěkně od těla svého i ostatních osob.
• Nepoužívejte příliš těsné motorové kryty. Mohou nadměrně omezovat proudění vzduchu okolo motoru, což může vést k poškození motoru přehřátím.
MONTÁŽ MOTORU
Orientace motoru
Motor může být montován v libovolné poloze, optimální výkonnosti a nejspolehlivějšího chodu se dosahuje při montáži hlavou nahoru nebo až 90 stupňů na obě strany. Pokud je motor montován v invertní poloze (hlavou dolů), bude vyžadovat poněkud jiné nastavení karburátoru a také nádrž by měla být montována níže (viz dále). Invertní motory mívají tendenci k přeplavování a je všeobecně obtížnější nastavit přechody do vyšších otáček.
Upevnění motoru
Pro upevnění motoru použijte vždy dostatečně dlouhé ocelové imbusové šrouby M2,5 s podložkami a samojistnými maticemi. Jako motorové lože použijte buď plastové plněné skelnými vlákny, nebo překližkové, které bude pevnou součástí draku modelu. V případě plastového lože musí být motorová přepážka z letecké překližky aspoň 3 mm silné.
Instalace tlumiče
Tlumič je uchycen na boku válce pomocí držáku z pružinového drátu. Nejprve vložíme držák mezi nejspodnější dvě žebra válce, potom nasadíme tlumič a pružiny „zacvakneme“ do výřezů v tlumiči. Zadní část tlumiče je otočná a umožňuje nastavit orientaci výfukového otvoru dle potřeby. Zadní díl drží na místě jen třením, takže jej stačí prostě opatrně natočit, jak potřebujeme, bez jakýchkoliv nástrojů.
obr.
Instalace karburátoru
Karburátor je upevněn dvěma M2x3 mm šrouby po stranách. Karburátor zatlačte jemně do otvoru v klikové skříni a zašroubujte pevně oba šrouby. Stejnoměrně, pozor na nadměrné utažení.
obr.
Velikost nádrže a její poloha vzhledem ke karburátoru
Objem nádrže by měl být 30-55 ml v závislosti na modelu a požadované délce doby letu. Nádrž 55 ml dává 15-20 minut letu na plný plyn. Používání nádrží většího objemu nedoporučujeme. V ideálním případě by vývod paliva z nádrže měl být ve stejné výši, jako je hlavní jehla karburátoru. Řada modelů ale umožňuje pouze montáž nádrže tak, že vývod je poněkud výše. V praxi to většinou nečiní potíže, s výjimkou případu, kdy je motor v invertní poloze. V tomto případě doporučujeme umístit vývod nádrže asi 6 mm pod úroveň hlavní jehly. Tímto způsobem zamezíte přeplavování motoru při plné nádrži. Pokud nemůžete dosáhnout vzdálenosti výše uvedené, snažte se nádrž umístit tak nízko, jak je to možné. Vždy připojujte tlakování nádrže pomocí silikonové hadičky k tlakovací trysce na tlumiči.
Stavěcí šroub šoupátka karburátoru
Slouží jako zarážka vymezující uzavření šoupátka karburátoru. V dané poloze je přidržován pružinou. Doporučujeme jej nastavit tak, aby bylo možno šoupátko zcela uzavřít, což dovoluje zhasínat motor pomocí RC soupravy. Pokud se pozorně podíváte na hlavu šroubu, uvidíte, že je poněkud excentrická. Otáčením hlavy směrem k páce šoupátka budete bránit v plném uzavření; při otáčení v opačném směru plné uzavření umožníte. Volnoběh se řídí trimem plynu na vysílači, což umožňuje plné ovládání otáček od volnoběhu po maximální otáčky a zhášení motoru trimem. Nastavení proveďte následovně: s trimem plynu v dolní poloze nastavte výchylky serva tak, aby přípust karburátoru byla plně otevřená při poloze ovladače plynu plný plyn a naopak zavřena v dolní poloze. Volnoběh se potom nastaví potřebným posunutím trimu; jeho stažením pak motor snadno zhasnete.
obr.
Montáž vrtule
vrtulí je zdrojem nadměrného hluku a hlavně vibrací, které jej mohou poškodit, stejně jako drak letadla. Výkon motoru je rovněž omezen. K vyvážení vrtule použijte některý z vyvažováků prodávaných běžně v modelářských prodejnách.
S pomocí 5,5 mm vrtáku odvrtejte střed vrtule tak, aby do něj zapadla zadní část hliníkového vrtulového kuželu. Kužel nasuňte na přední stranu vrtule. Upevňovací šroub prostrčte skrze kužel a vrtuli a poté jej zašroubujte do unašeče na motoru. Při dotahování použijte správný plochý klíč, stavitelný klíč nebo nástrčkový šroubovák. Nepoužívejte kleště..obr.
VRTULE, SVÍČKA (ŽHAVÍCÍ HLAVA) A PALIVO
Doporučená vrtule
Optimální průměr a stoupání vrtule závisí na typu poháněného modelu. Roli hraje hmotnost, či spíše plošné zatížení, aerodynamická čistota modelu; jiné požadavky jsou pro pomalý hornoplošník (Piper – větší vrtule s menším stoupáním) a jiné pro akrobatický „rychlík“ (menší průměr, větší stoupání). Je pravděpodobné, že pro dosažení plné spokojenosti budete muset trochu zkoušet. V ideálním případě by se maximální otáčky motoru na zemi měly pohybovat v rozmezí 11-22 000 ot./min. Použití příliš malé vrtule bude nutit motor běhat v příliš vysokých otáčkách; příliš velká vrtule bude motor „dusit“ – otáčky budou příliš nízké. V obou případech to povede k nesnadnému nastavování karburátoru a k nadměrnému opotřebovávání motoru s rizikem poruchy.
| 4.75x4.75“ | 5x3“ | 5.5x2“ |
| 5.5x2.5“ | 5.7x3“ | 6x2“ |
| 6x3“ | 6x4“ | 7x3“ |
Pro záběh použijte vrtuli 5.7x3“.
Doporučená žhavící hlava
Používejte vždy originální žhavící hlavy KAVAN určené pro tento motor. Při použití jiných značek by mohlo dojít ke ztrátě výkonu a k potížím se seřizováním.
Výměna žhavící hlavy
V případě potřeby (výměna žhavící hlavy, přidání podložky pod hlavu) odšroubujte hlavu válce opatrně dodávaným klíčem. Opatrně sejměte hliníkové těsnění a vytlačte žhavící hlavu z hlavy válce. Zatlačte na místo novou žhavící hlavu, opatrně vložte těsnění do válce a hlavu pevně dotáhněte. Pozor na dotažení „přes závit“.
obr.
Thread the cylinder head assembly into the cylinder sleeve, being careful not to cross-thread the two parts. Tighten the cylinder head down snug.
Doporučené palivo
Na kvalitě a typu použitého paliva velmi záleží výkon motoru i jeho životnost. Pro provoz motoru AP06 doporučujeme dva základní typy: palivo pro záběh nesmí obsahovat více než 15% nitromethanu a ne méně než 20% ricínového oleje. Použití paliva s větším obsahem nitromethanu nebo se syntetickým olejem způsobí, že motor poběží při příliš vysoké teplotě, což způsobí nadměrné opotřebení a poškození motoru ve velmi krátké době. Pro správný záběh musí palivo obsahovat ricínový olej, který zajistí běh při nižší teplotě. Jakmile je motor správně zaběhnut (po asi 45 minutách podle dále popsaného postupu s doporučeným zabíhacím palivem) můžete použít palivo s obsahem až 35% nitromethanu a ne méně než 16% ricínového oleje, přičemž je možno použít palivo se směsí ricínového a syntetického oleje.
HLAVNÍ JEHLA
HLAVNÍ JEHLA
Hlavní jehla určuje poměr palivo/vzduch v pohonné směsi. Otáčením jehly ve směru hodinových ručiček směs ochuzujete, otáčením proti směru hodinových ručiček ji obohacujete. Při prvním spouštění hlavní jehlu zcela zašroubujte a potom otevřete o 2-1/2 (dva a půl) otáčky. Při dalších startech jehlu ponechávejte ve stejné poloze, jako byla při předchozím běhu.
STARTOVÁNÍ MOTORU
KAVAN AP06 může být spouštěn s pomocí elektrického startéru nebo rukou. Z bezpečnostních důvodů, zvláště když je motor zcela nový doporučujeme použít elektrický startér. Následující dva kroky provádějte se žhavením vypnutým.
Ruční startování
Při ručním startování vždy chraňte ruku pevnou koženou rukavicí nebo speciálním gumovým návlekem dostupným v modelářských prodejnách. Nikdy nestartujte holou rukou – vystavujete se riziku vážného zranění. Startování si usnadníme předběžným nasátím paliva do motoru. Naplno otevřeme přípust karburátoru a prstem ucpeme sací hrdlo karburátoru. Rychle 2-3 protočíme motor vrtulí, čímž nasajeme palivo do motoru. Ne víckrát - nadměrné nasátí paliva způsobuje přeplavení motoru. Sundáme prst a jednou motor protočíme, abychom se ujistili, že není zablokován v důsledku přeplavení. Přeplavený motor se nepokoušejte nastartovat – hrozí nebezpečí těžkého poškození motoru.
Elektrický startér
Při použití elektrického startéru není předběžné nasávání paliva potřebné. Startér je schopen protočit motor dostatečně rychle, takže sám snadno nasaje dostatek paliva. Proto nikdy neucpávejte sací hrdlo rukou – došlo by k nasátí nadměrného množství paliva s rizikem přeplavení. Zablokování motoru protáčeného elektrickým startérem může vést až ke zlomení ojnice nebo ukroucení klikové hřídele. Před použitím elektrického startéru proto vždy jednou motor protočíme, abychom se ujistili, že není zablokován v důsledku přeplavení.
ZABÍHÁNÍ
Prostě se jen řiďte dále popsaným postupem zabíhání. Záběh umožní pohyblivým částem motoru, aby se působením vysokých teplot a tlaků „usadily“ a brání tak riziku předčasného opotřebení. Palivo pro záběh nesmí obsahovat více než 15% nitromethanu a ne méně než 20% ricínového oleje. Při zabíhání nepoužívejte paliva se syntetickým olejem.
Pro záběh doporučuje motor namontovat do modelu, ve kterém bude v budoucnu provozován. Tímto způsobem bude zároveň vyzkoušen a nastaven nejen motor, ale i celá palivová instalace a RC ovládání plynu. Pokud je na modelu motorový kryt, pro záběh by měl být sejmut.1) Namontujte vrtuli 5.7x3“.
2) Zcela zavřete hlavní jehlu a pak otevřete ji o 2-1/2 otáčky.
3) Pokud používáte elektrický startér, pokračujte dle odpovídajícího odstavce v předchozí kapitole. Pokud startujete rukou, řiďte se pokyny pro ruční startování v předchozí kapitole.
4) Otevřete přípust motoru asi na 1/4. Připojte žhavící zdroj k žhavící hlavě. Pokud používáte Power panel, nastavte žhavící proud v rozsahu 3-4 Ampéry. Protočte motor elektrickým startérem nebo rukou. Pokud startujete rukou, budete muset několikrát opakovaně s prudkým švihem protočit vrtuli přes horní úvrať, než motor naskočí.
obr.
5) Jakmile motor naskočí, otevřete přípust plynu asi o 1/2 a neprodleně zavírejte hlavní jehlu (ochuzování směsi), dokud motor neběží plynule bez zhasínání. Z výfuku v této fázi vychází hustý bílý kouř a motor zní, jako by běžel ztěžka (zvuk čtyřtaktu). Toto je dobré nastavení bohaté směsi.
6) Poté, co motor běžel asi 1 minutu, odpojte žhavení. Dejte plný plyn. Nechejte motor běžet na plný plyn, stále při bohaté směsi. Potom motor zhasněte.
7) Nechejte motor asi 10 minut vychladnout a potom znovu nastartujte. Dejte plný plyn a nastavte hlavní jehlu na poněkud chudší směs. Po 5 minutách chodu motor zhasněte a nechejte 10 minut vychladnout.
8) Opakujte krok 7) – pokaždé se směsí o něco chudší. Celkem byste měli motor nechat běžet asi 40 minut Motor je plně zaběhnut, pokud drží maximální otáčky při plném plynu po dobu 5 minut bez kolísání a bez přehřívání. Po absolvování této zabíhací procedury je motor připraven k letu.
NASTAVOVÁNÍ BOHATOSTI POHONNÉ SMĚSI
Nyní, když je motor plně zaběhnut, můžete nastavit hlavní jehlu pro dosažení optimálního výkonu.
Nastavení Hlavní jehly
1) Nastartujte motor a odpojte žhavení. Počkejte asi 1 minutu na zahřátí motoru.
2) Po zahřátí motoru dejte plný plyn a pomalu přivírejte hlavní jehlu, až motor dosáhne maximální možné otáčky. Poté hlavní jehlu pomalu otvírejte, až otáčky slyšitelně poklesnou. Pokud máte otáčkoměr, jedná se o pokles o 200-300 ot./min.
3) S motorem běžícím na plný plyn opatrně zvedněte příď modelu vzhůru asi v úhlu 45 stupňů. Směs by se neměla příliš ochudit, ale měli byste sluchem zaznamenat malý nárůst otáček. To je v pořádku. Pokud motor zhasíná nebo ztrácí otáčky, pokud je model nosem nahoru, je směs příliš chudá a je třeba hlavní jehlu pootevřít. Motor za chodu musí vždy vydávat zřetelnou stopu šedého kouře.
Je proto nezbytné nastavit směs na zemi o něco bohatší, aby se toto ochuzování směsi za letu vyrovnalo. Za letu vždy sledujte výfukové plyny. Motor musí stále zanechávat viditelnou stopu bílého kouře. Pokud nevidíte kouř, je směs příliš
chudá. Měli byste ihned přistát a nastavit bohatší směs.RADY A TIPY
Váš nový motor KAVAN AP06 poskytne vašemu modelu vysokou výkonnost a spolehlivý chod za všech okolností. Přesto je několik situací, kdy je třeba provést dodatečné úpravy nastavení.
Vysoká nadmořská výška
Všechny motory, malé nebo velké nedávají stejný výkon ve vysokých nadmořských výškách jako ve výškách nízkých. To je způsobeno zmenšením komprese motoru vzhledem k nižšímu atmosférickému tlaku. Pro zvýšení výkonu v tomto případě doporučujeme používat palivo s vyšším obsahem nitromethanu v rozmezí 25-35%.
Extrémní teploty
Při provozu za vysoké teploty vzduchu může být nezbytné snížit obsah nitromethanu v palivu anebo přidat pod hlavu navíc jednu podložku pro snížení kompresního poměru. V obou případech motor poběží při nižší teplotě a předejte tak zhasínání motoru nebo samozápalům pohonné směsi v důsledku nadměrné komprese. V zimních podmínkách může být třeba udělat pravý opak. Používejte palivo s 25-35% nitromethanu a jen jedno těsnění pod hlavou. Vyšší obsah nitromethanu usnadní startování a ulehčí vyladění motoru.
ÚDRŽBA MOTORU
Pro zajištění maximální životnosti, spolehlivosti a výkonu motoru dodržujte následující zásady: • Nenechávejte motor běžet v prašném prostředí. Při chodu na zemi jej vhodným způsobem chraňte před vířeným prachem. Palivovou nádrž před instalací promyjte methanolem. Mezi motor a nádrž zařaďte palivový filtr. Použijte sací filtr v zásobní láhvi s palivem nebo na vstupu palivové pumpy. Nenechávejte zásobní láhev s palivem zbytečně otevřenou. Pravidelně filtry kontrolujte a podle potřeby čistěte. Pokud už musíte motor provozovat v prašném prostředí, používejte vzduchové filtry nebo aspoň sací hrdlo karburátoru chraňte kouskem dámské punčochy upevněné gumovým kroužkem.
• At the end of every flying day, purge the engine of fuel by disconnecting the fuel line and allowing the engine to run dry of fuel.
• Use a high quality after run oil in the engine after you have purged the engine of fuel. Inject the oil into the engine through the carburettor. Turn the engine over several times to distribute the lubricant inside the engine.
• Wipe the outside of the engine dry using a soft cloth.
TROUBLESHOOTING GUIDE
This troubleshooting guide has been provided to help you diagnose and solve most problems that you may encounter with your KAVAN AP06. Most problems encountered can be solved by carefully following the problem-cause-solution sections below.
| PROBLEM | CAUSE | SOLUTION |
| 1) Engine does not start | A) Failed glow plug | A) Replace glow plug with a new one |
| B) Glow Starter not charged and/or faulty | B) Fully charge glow starter and/or replace | |
| C) Engine not being turned over fast enough | C) Use an electric starter to start engine | |
| D) Old or contaminated fuel | D) Replace with new fuel | |
| E) Engine flooded with too much fuel | E) Remove glow plug and expel fuel from cylinder | |
| F) Faulty fuel tank and/or stopper assembly | F) Check and/or replace fuel tank assembly | |
| G) Air leak in fuel system and/or engine | G) Replace fuel lines and/or tighten all engine bolts | |
| 2) Engine does not draw fuel | A) Air leak in fuel system and/or engine | A) Replace fuel lines and/or tighten all engine bolts |
| B) High Speed Needle Valve fully closed | B) Reset high speed needle valve to factory setting | |
| C) Fuel lines kinked | C) Check and straighten fuel lines | |
| D) Defective fuel tank | D) Replace fuel tank | |
| 3) Engine vibrates excessively | A) Propeller out of balance | A) Balance propeller |
| B) Engine and/or motor mount loose | B) Tighten motor mounting bolts | |
| 4) Engine does not transition | A) Failed and/or wrong type glow plug | A) Replace with new recommended glow plug |
| B) Old and/or wrong type fuel | B) Replace with new recommended fuel | |
| C) High speed needle valve set too rich | C) Reset high speed needle valve to leaner setting | |
| D) Air leak in fuel system and/or engine | D) Replace fuel lines and/or tighten all engine bolts | |
| E) Propeller too large | E) Replace with one size smaller propeller | |
| 5) Throttle barrel does not close completely | A) Idle stop screw out of adjustment | A) Turn idle stop screw counter clockwise until barrel closes completely |
| B) Throttle servo linkage out of adjustment | B) Adjust throttle linkage to close throttle barrel completely. | |
| 6) Engine Overheats | A) Engine running too lean | A) Richen high speed needle valve |
| B) Cowl too restrictive | B) Open larger vents in cowling to allow air to exit | |
| C) Wrong type of fuel used | C) Use fuel with recommended oil content | |
| D) Engine not fully broken-in | D) Allow engine further break-in time | |
| 7) Engine stops abruptly | A) Engine running too lean | A) Richen high speed needle valve |
| B) Piston & Cylinder fit loose | B) Return engine to KAVAN Engines Service Centre | |
| C) Compression ratio too high | C) Install one head gasket to lower compression |
PARTS LIST
To order replacement parts, visit your nearest KAVAN Europe s.r.o. dealer. Spare parts are supplied in the sets listed below.
| SPARE PART #
|
DESCRIPTION |
| 06101+06102 | Crankcase and back plate |
| 06103 | Cylinder Head |
| 06210 | Crankshaft |
| 06238(06218+06219) + 06108+06125 | Prop Drive, 2x Washer, Nut |
| 06601(06602 + 06603 + 06619) | Silencer Complete |
| 06801+06816 | Carberettor Complete with O-Ring |
| 06400 | Engine Glow Plug |
| 06850 | Main Needle |
| 06203 | Piston and Liner set |
| 06204 | Conrod |
| 06207+06208 | Gudgen Pin and Cap |
| 06816 | O ring (Carb body) |
| 06111+06117+06112 | Gasket set (exhaust, cylinder head, backplate) |
| 06123(4)+06119(2) | Engine Bolt set (6pcs) |
+obr.
WHAT TO DO IN THE EVENT OF A FAILURE?
A guide to the warranty and post-warranty repairs
Warranty Conditions
Since this engine, which requires regular maintenance and care, is intended for operation by the modeller under conditions of much higher performance and load on the model than those to which toys in the ordinary sense of the word are exposed, we cannot assume (and it cannot be supposed) any guarantee relating to how long it takes before individual parts need to be replaced due to wear. Engine parts wear out and require replacement over time. If any part of the engine appears to be damaged, defective or incorrectly installed when the engine is new – before the first start – this part will be repaired or replaced free of charge. Engines are only protected by the warranty against manufacturing defects in material, workmanship or assembly when new (before use). If any part is found to be defective, incorrectly manufactured or incorrectly assembled during the statutory warranty period, it will be repaired or replaced by the importer free of charge. If you believe that the defect in material, workmanship or assembly was not apparent when the model was new and only became apparent after the product was used, then please contact KAVAN Europe s.r.o. (e-mail: info@kavanrc.com, tel. +420 446 260 133). We firmly believe in the quality of the products we sell and will do our utmost to ensure that you are satisfied with them.
Warranty Limitations
This warranty does not cover damage caused by improper or rough handling, negligence, accidents, water or excessive humidity, damage caused by chemicals, improper or negligent maintenance, neglect of maintenance, accidents and acts of God, unauthorized changes or modifications, use of incorrect fuel. The warranty does not cover engine parts that are considered consumables (spark plugs, oils, etc.). KAVAN Europe s.r.o. does not cover the costs of transporting defective parts from the user.
Role of the Model Shop
The shop where you have purchased the engine is the first place where you should apply for a warranty repair or complaint. The dealer can help with identifying a possible defect and communicating with the importer. Only if for some reason it is not possible to use the services of the shop where the model has been purchased, contact KAVAN Europe s.r.o. directly.
Limitation of Liability
KAVAN Europe s.r.o. does not provide - nor can it be assumed to provide - any other warranties. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for any special, incidental or consequential damages arising from the assembly or use of its products, accessories or chemicals required for the use of its products. The moment the product is used or operated, the user assumes all liability arising therefrom. In no event shall KAVAN Europe s.r.o.‘s liability exceed the actual sales price paid for the product.
How to send products for warranty or non-warranty service?
First, email or call the importer or service centre. It often happens that a product may appear defective or malfunctioning simply because it has not been used correctly or requires only simple adjustment. One email or phone call to our experienced service technicians can solve everything quickly and easily!
When sending your product for service check/repair, please remember to include:
• A copy of your proof of purchase
• A return address
• A telephone number where you can be reached during business hours
• Your email address
• A detailed description of the problem
Preparing Your Motor for Service
The guidelines below will help you save on postage and assist our service technicians in carrying out repairs and returning products.
• Clean the engine before shipping to avoid paying an additional cleaning fee.
• Do not send fuel, batteries, accumulators, chargers, glow plug clips and glow plug heating devices, operating instructions or other accessories that you use when operating your engine (unless the service technician requests that you send one of these items). You will save on postage and avoid the risk of loss during transportation. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for the loss of unwanted accessories during transportation to the service or repair.
• When sending the product to the service, insure the product for the price corresponding to the newly purchased product. KAVAN Europe s.r.o. is in no way responsible for the loss of the product during transportation to the service.
• Pack the product thoroughly and securely in a hard cardboard box of appropriate dimensions. A freely moving engine in a large box can only cause additional damage.
• If possible, avoid using shredded paper or foam padding. If this cannot be avoided, place the padding or motor in a sealed plastic bag(s).
• Include all documentation needed to repair the motor, along with as detailed and concise a description of the fault or problem as possible.
• Include a telephone number where you can be reached during the business day and an email address so that the service technician can contact you with additional questions about the repair.
• Include a note with your address. It is surprising how often this is forgotten.