Kavan AP09 - Bedienungsanleitung

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 08:21, 7 August 2025 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

EINLEITUNG

Der Motor KAVAN AP09 ist ein Einzylinder-Zweitakt-Verbrennungsmotor mit Glühkerze und einer in zwei Kugellagern montierten Kurbelwelle, der unter Verwendung der neuesten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, um eine lange Lebensdauer, hohe Leistung, geringes Gewicht und einen einfachen Betrieb zu gewährleisten. Für eine einfache und problemlose Einstellung wird ein Einnadel-RC-Vergaser verwendet. Er ist standardmäßig mit einem Dämpfer und einer Aluminium-Spinnermutter der Luftschraube ausgestattet.

LERNEN SIE DEN MOTOR KAVAN AP09 KENNEN

add pic.

1. Luftschraubenmutter

2. Luftschraubenträger

3. Vergaserbolzen mit Mutter

4. Hauptnadel

5. Kraftstoffstutzen

6. Öffnung für Kerze

7. Zylinderkopf

8. Hintere Abdeckung

9. Druckstutzen

10. Auspuffdämpfer

11. Schrauben des Zylinderkopfs

12. Stellschraube des Vergaserschiebers

13. Vergaser

14. Vergaserhebel

15. Kurbelgehäuse

16. Befestigungsfüße

TECHNISCHE DATEN

Hubraum 1,47 ccm (0.09 cu inch)
Bohrung 12,5 mm
Hub 12 mm
Leistung 0,35 kW/16 000 UpM
Betriebsdrehzahl 3 000 - 17 000 UpM
Gewicht (mit Dämpfer) 165 g

GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS

Benutzen Sie beim Betrieb von Modellbaumotoren immer den „gesunden Menschenverstand“. Respektieren Sie die Kraft und Leistung des Motors und behandeln Sie ihn gemäß den folgenden Sicherheitshinweisen. Sie und nur Sie sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors voll verantwortlich. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun. Lesen Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise gründlich durch - und vor allem befolgen Sie sie.

Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen. Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann.

• Lassen Sie niemals kleine Kinder oder andere Personen, die durch den Betrieb Ihres Motors verletzt werden könnten, in die Nähe Ihres Motors kommen. Ein sicherer Abstand beträgt mindestens 5-6 Meter. Niemand darf sich auf der Ebene der sich drehenden Luftschraube aufhalten!

• Montieren Sie den Motor immer in eine feste und zuverlässige Befestigung und verwenden Sie dabei Stahlschrauben mit selbstsichernden Muttern. Befestigen Sie den Motor niemals direkt in den Schraubstock. Verwenden Sie für die Montage des Motors am Modell hochwertige, richtig dimensionierte Motorbefestigungen, die vom Konstrukteur, Modellhersteller oder einem qualifizierten Händler empfohlen werden. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.

• Verwenden Sie die Luftschraube mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Steigung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung, auf dem Modellplan oder lassen Sie sich von einem qualifizierten Händler beraten. Beachten Sie, dass Luftschrauben aus Kunststoff, insbesondere solche mit größerem Durchmesser, eine besondere Behandlung erfordern können - befolgen Sie immer die Anweisungen des Luftschraubenherstellers. Befestigen Sie die Luftschraube in der richtigen Orientierung (die Luftschraube ist vom „Cockpit“ des Modells aus gesehen immer rechtsdrehend in der Zugkonfiguration, von vorne gesehen gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Luftschraubenmutter mit der passenden Unterlegscheibe immer sorgfältig und fest mit dem richtigen Schlüssel an und überprüfen Sie das Festziehen im Betrieb regelmäßig. Verwenden Sie nur unbeschädigte und gut ausgewuchtete Luftschrauben.

• Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass sich Ihr Gesicht und andere Teile Ihres Körpers außerhalb der Reichweite der Luftschraube befinden. Beugen Sie sich beim Einstellen des Vergasers nicht über die Luftschraube, wenn der Motor läuft. Schützen Sie Ihre Finger so gut wie möglich vor Verletzungen durch die Luftschraube. Verwenden Sie zum Starten mit der Hand einen festen Lederhandschuh oder einen speziellen Fingerschutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Das Starten des Motors mit einem Elektrostarter ist eine sehr sichere Methode.

• Stellen Sie den Vergaser nur im Bereich hinter dem Motor und der sich drehenden Luftschraube ein. Stoppen Sie den Motor nur durch vollständiges Schließen des Vergasers oder durch Unterbrechen der Kraftstoffzufuhr durch Abklemmen des Kraftstoffschlauchs. Versuchen Sie niemals, eine sich drehende Luftschraube mit den Fingern, Händen oder einem anderen Körperteil anzuhalten. Versuchen Sie niemals, etwas in eine sich drehende Luftschraube zu werfen, um sie anzuhalten.

• Entsorgen Sie sofort alle Luftschrauben mit Rissen, Brüchen, Kratzern oder Anzeichen von Materialermüdung oder Schäden. Versuchen Sie niemals, die Luftschraube zu reparieren oder zu modifizieren. Normale Vibrationen, die mit dem Motorbetrieb verbunden sind, können dazu führen, dass sich die Luftschraubenmutter lockert - überprüfen Sie daher regelmäßig und häufig das Festziehen.

• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Modell bei laufendem Motor selbst tragen. Behalten Sie die sich drehende Luftschraube im Auge und halten Sie sie von Ihrem Körper und dem Körper anderer Personen fern.

• Verwenden Sie keine zu engen Motorabdeckungen. Sie können den Luftstrom um den Motor zu stark einschränken, was zu Schäden am Motor durch Überhitzung führen kann.

• Fliegen Sie mit dem Modell nicht in der Nähe oder unter Hochspannungsleitungen.

MOTORMONTAGE

1. Motorausrichtung

Der Motor kann in jeder beliebigen Position montiert werden. Die optimale Leistung und der zuverlässigste Betrieb werden erreicht, wenn der Motor mit dem Kopf nach oben oder bis zu 90 Grad zu beiden Seiten montiert wird. Wenn der Motor in umgekehrter Position (mit dem Kopf nach unten) montiert wird, ist eine etwas andere Vergasereinstellung erforderlich und auch der Tank sollte niedriger montiert werden (siehe weiter). Invertierte Motoren neigen zur Überflutung und es ist generell schwieriger, die Übergänge zu höheren Drehzahlen einzustellen.

2. Befestigung des Motors

Zur Befestigung des Motors verwenden Sie immer ausreichend lange Stahl-Sechskantschrauben M3 mit Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern. Für die Motorbefestigung verwenden Sie entweder glasfasergefüllten Kunststoff oder Sperrholz als festen Bestandteil der Modellkonstruktion. Bei einer Kunststoff-Befestigung muss der Motorspant aus mindestens 3 mm starkem Sperrholz bestehen.

3. Dämpfermontage

Der Dämpfer wird in das Gewinde auf der Rückseite des Zylinders eingeschraubt. Die Ausrichtung des Auspuffrohrs kann mit Hilfe von Unterlegscheiben verändert werden, die zwischen den Dämpfer und Zylinder eingesetzt werden.

Add pic.

4. Tankgröße und Position im Verhältnis zum Vergaser.

Das Tankvolumen sollte je nach Modell und gewünschter Flugzeit 30-110 ml betragen. Ein 30-ml-Tank reicht für 4-5 Minuten Flugzeit bei Vollgas. Die Verwendung von Tanks mit größerem Volumen wird nicht empfohlen. Idealerweise sollte der Kraftstoffauslass des Tanks auf gleicher Höhe mit der Hauptnadel des Vergasers liegen. Bei vielen Modellen kann der Tank jedoch nur so montiert werden, dass der Auslass etwas höher liegt. In der Praxis ist dies meistens kein Problem, es sei denn, der Motor befindet sich in umgekehrter Position. In diesem Fall empfehlen wir, den Tankauslass etwa 5-6 mm unterhalb der Hauptnadel zu platzieren. Dadurch wird eine Motorüberflutung bei vollem Tank verhindert. Wenn Sie den oben genannten Abstand nicht erreichen können, versuchen Sie, den Tank so niedrig wie möglich zu platzieren. Verbinden Sie die Drucküberlagerung des Tanks immer mithilfe eines Silikonschlauches mit der Druckdüse am Dämpfer.

Add pic.

5. Position der Hauptnadel

Die Düse und die Hauptnadel sind rechtwinklig zum Vergaser ausgerichtet, um den Zugang bei der Einstellung zu erleichtern und die Verletzungsgefahr während des Betriebs zu verringern. Die Mutter am Vergasergehäuse kann gelockert werden, um die Position von Düse und Nadel nach Bedarf weiter einzustellen. Ziehen Sie abschließend die Mutter wieder fest.

Add pic.

6. Stellschraube und Hebel des Vergaserschiebers

Die Stellschraube dient als Stopper, der den Verschluss des Vergaserschiebers bestimmt. Die Schraube wird durch eine Feder in Position gehalten. Es wird empfohlen, sie so einzustellen, dass der Schieber vollständig geschlossen werden kann, so dass der Motor mit dem RC-Set abgestellt werden kann. Der Leerlauf wird über die Gastrimmung am Sender gesteuert, was eine vollständige Steuerung der Drehzahl vom Leerlauf bis zur Maximaldrehzahl und der Motorabstellung durch die Trimmung ermöglicht. Die Einstellung nehmen Sie wie folgt vor: Wenn sich die Gas-Trimmung in der unteren Position befindet, stellen Sie die Servoausschläge so ein, dass die Drosselklappe des Vergasers bei Vollgasstellung vollständig geöffnet und in der unteren Position geschlossen ist. Der Leerlauf wird dann durch Verschieben der Trimmung nach Bedarf eingestellt. Durch ihr Herunterziehen lässt sich der Motor dann leicht abstellen.

Add pic.

7. Vergasermontage

Der Vergaser wird mit einem einzigen Anzugsbolzen befestigt. Schieben Sie den Vergaser vorsichtig in das Loch im Kurbelgehäuse und ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest, aber mit Gefühl an.

8. Montage der Luftschraube

Falls erforderlich, passen Sie die Öffnung der Luftschraube auf einen Durchmesser von 5 mm an. Setzen Sie die Luftschraube auf die Welle und ziehen Sie die Aluminiummutter fest, aber mit Gefühl an.

Hinweis: Die Luftschraube muss vor der Montage gut ausgewuchtet werden. Ein Motor mit einer nicht ausgewuchteten Luftschraube ist eine Quelle von übermäßigem Lärm und vor allem Vibrationen, die sowohl den Motor als auch die Konstruktion des Flugzeugs beschädigen können. Auch die Motorleistung ist beschränkt. Verwenden Sie zum Auswuchten der Luftschraube eine der im Modellbaugeschäft erhältlichen Auswuchtvorrichtungen.

LUFTSCHRAUBE, KERZE UND KRAFTSTOFF

Empfohlene Luftschraube

Der optimale Luftschraubendurchmesser und die optimale Steigung hängen von der Art des angetriebenen Modells ab. Das Gewicht bzw. die Flächenbelastung und die aerodynamische Sauberkeit des Modells spielen eine Rolle. Es gibt unterschiedliche Anforderungen für einen langsamen Hochdecker (Piper - größere Luftschraube mit geringerer Steigung) und andere für ein schnelles Kunstflug-Modell (kleinerer Durchmesser, größere Steigung). Es ist wahrscheinlich, dass Sie ein wenig experimentieren müssen, um die volle Zufriedenheit zu erreichen. Eine zu kleine Luftschraube zwingt den Motor, mit zu hoher Drehzahl zu laufen. Eine zu große Luftschraube „drosselt“ den Motor - die Drehzahl ist zu niedrig. In beiden Fällen führt dies zu einer schwierigen Vergasereinstellung und übermäßigem Motorverschleiß mit dem Risiko eines Ausfalls.

For operation, select only one of the following propellers: 6x4", 6x5", 7x3", 7x3.5", 7x4". Use a 7x4" propeller for breaking-in.

Recommended glow plug

Use a hot glow plug intended for two-stroke engines. Do NOT use long reach plugs as they will damage the piston. Suitable glow plugs are: O.S. Engine No.6 (former A3), KAVAN PRO K1 etc.

Recommended fuel

The quality and type of fuel used greatly affects the performance and service life of the engine. We recommend two basic types for operating the AP09 engine: the fuel for breaking-in must contain no less than 20 % castor oil and no more than 15 % nitromethane. Using fuel with a higher nitromethane content or synthetic oil will cause the engine to run at too high a temperature, resulting in excessive wear and damage to the engine in a very short time. For proper break-in, the fuel must contain castor oil to ensure lower operating temperatures. Once the engine is properly broken-in (after about 45 minutes according to the procedure described below with the recommended break-in fuel), you can use fuel containing up to 25 % nitromethane and no less than 16 % castor oil, and fuel with a mixture of castor and synthetic oil can be used.

Note: We do not recommend using fuel with synthetic oil only. Synthetic lubricants have a lower flash point, i.e., the temperature at which the oil stops lubricating and ignites. Using fuel with castor oil only or a mixture of castor and synthetic oil causes the engine to run at a lower temperature, thus extending its service life. Also remember that the higher the nitromethane content in the fuel, the higher the operating temperature of the engine. This is another reason to use fuel with a lubricant that is effective at higher temperatures.

Needle valve

The needle valve determines the fuel/air ratio in the fuel mixture. Turning the needle clockwise will lean the mixture, turning it counterclockwise will enrich it. When starting the engine for the first time, screw the main needle completely in and then open it by two and a half turns. For subsequent starts, leave the needle in the same position as it was during the previous run.

STARTING PROCEDURE

The AP09 can be started with an electric starter or can be “hand-cranked”. For safety reasons, especially with new engines, we recommend using an electric starter. Proceed the two following steps without powering the glow plugs.

Hand-cranked start

When hand cranking, always protect your hand with a sturdy leather glove or a special rubber sleeve available from model shops. Never start with your bare hand – you risk serious injury. Starting is easier if you pre-fill the engine with fuel. Open the carburettor fully and block the exhaust outlet with your finger. Quickly turn the engine 2–3 times with the propeller to draw fuel into the engine. Don’t overdo it– excessive fuel intake will flood the engine. Remove your finger and turn the engine once to make sure it is not blocked due to flooding. Do not attempt to start a flooded engine – there is a risk of serious engine damage.

Electric start

When using the electric starter, preliminary fuel filling is not necessary. The starter is capable of turning the engine fast enough to easily draw in enough fuel on its own. Therefore, never block the exhaust outlet or carburettor intake with your hand, as this could cause excessive fuel to be drawn in, resulting in flooding. Blocking the engine while it is being turned by the electric starter can lead to a broken connecting rod or twisted crankshaft. Before using the electric starter, always turn the engine at least once by hand to make sure it is not blocked due to flooding.

1. Disconnect the power to the glow plug and install a 7×4“ propeller.

2. Fully close the needle valve and then open it by 2.5 turns. Fully closed is when the high-speed needle valve is screwed clockwise all the way into the assembly. Unscrewing the needle valve enriches the fuel mixture.

3. If you are using an electric starter, follow the steps mentioned in the paragraph above. If you are hand cranking, follow the respective guide mentioned above.

4. Set the carburettor to approximately ¼ throttle. Connect the power to the glow plug. If you are using a Power panel, set the glow plug current to 3–4 Amps.

5. Turn the engine once by hand or with an electric starter. If hand cranking, repeatedly turn the propeller through the top dead center several times with a sharp swing before the engine will start.

6. Once the engine starts, open the throttle to full, and immediately start closing the valve needle (leaning the mixture) by small steps (max. ¼ of a turn), until the engine runs smoothly without stalling. At this stage, thick white smoke will come out of the exhaust and the engine will sound as if it is running heavily (four-stroke sound). This is a good setting for a rich mixture.

7. After running the engine for 20 to 40 seconds, disconnect the the glow plug power. If this is a first run of the engine, please follow the steps in „Breaking-in“.

8. If restarting the engine while warm, simply connect the power to the glow plug and turn the engine once. If the engine is very hot, it may need to be re-primed. Only commence in re-priming the engine if it does not fire. A too hot engine can sometimes burn the prime prematurely. If the engine is that hot, let it cool for a few minutes before restarting. You may also wish to re-evaluate your needle valve setting, because the mixture may be set too lean.

BREAKing-IN

Note: Since the piston of this engine is not equipped with a ring but is machined to move tightly in the cylinder liner (type ABC - Aluminium piston - Brass sleeve - Chrome plated/Aluminium piston in chrome-plated brass sleeve), you will feel considerable resistance when turning the engine. This is normal. Once the engine has warmed up to operating temperature and is properly broken-in, this resistance will decrease and the correct backlash for operation will be achieved. Under no circumstances should you attempt to disassemble the engine or modify the friction surfaces of the piston in any way. This will only void the warranty. Simply follow the break-in procedure described below.

1. The break-in process allows the engine parts to perfectly fit to each other and properly protect the parts against unnecessary wear. The fuel used for break-in must not contain more than 15 % nitromethane and no less than 20 % castor oil. Do not use fuels containing synthetic oil during breaking-in. For break-in, we recommend installing the engine in the model in which it will be operated in the future. This will allow you to test and adjust not only the engine, but also the entire fuel system and RC throttle control. If the model has an engine cover, it should be removed for breaking-in.

2. Refer to the Recommended propeller section and select the correct propeller (7x4“ is recommended).

3. Start the engine as described in the Starting procedure section.

4. Once the engine starts and is running, open the throttle fully and open the needle valve to a very rich mixture (unscrewing the needle enriches the mixture). Let the engine run for two to three minutes. Then turn it off.

5. Once the engine cools down, restart the engine. Set the mixture to a slightly leaner setting. Let the engine run for a few minutes and then let it cool for 10 minutes.

6. Repeat this process while slowly leaning the mixture for each run.

7. In total, you should let the engine run for about 30–40 minutes. The engine is fully broken in when it maintains maximum RPM at full throttle for 5 minutes without fluctuations or overheating. After completing this break-in procedure, the engine is ready for flight.

8. Fly the model with the engine set to as rich mixture as possible and with an adequate power.

9. After each flight, lean the mixture slightly. Continue to do this, until the engine is holding a normal needle valve setting after 10 flights. Remember, do not over-lean the mixture.

WARNING: Do not run the engine with a mixture that is too lean, and always allow it to cool down after flight. This will prevent premature wear or damage to the piston and sleeve.

SETTING THE FUEL MIXTURE RATIO

Now that the engine is fully broken in, you can adjust the needle valve to achieve optimum performance.

Note: Avoid setting the mixture too lean in an attempt to achieve maximum rpm. Remember that the lubricant is dissolved in the fuel. If you lean the mixture too much, you will not only reduce the fuel content in the mixture, but also the amount of oil entering the engine. Less lubricant means a greater risk of overheating and possible engine damage – seizure.)

Due to the single-needle design of the carburettor, the idle speed will be relatively high, up to around 6000 rpm before a proper break-in. After breaking-in, the main needle can be closed more to set a leaner mixture. This will also be reflected in a drop in idle speed to somewhere between 4,000 and 5,000 rpm.

Needle valve adjustment

1. Start the engine and disconnect the glow plug. Wait about 1 minute for the engine to warm up.

2. After the engine has warmed up, give full throttle and slowly close the needle valve until the engine reaches maximum speed. Then slowly open the needle valve, until the speed drops audibly. If you have a tachometer, this is a drop of 200–300 rpm.

3. With the engine running at full throttle, carefully raise the nose of the model to an angle of about 60 degrees. The mixture shouldn‘t get too lean, but you should hear a slight increase in speed. This is normal. If the engine stalls or loses speed when the model is nose up, the mixture is too lean and the needle valve needs to be opened slightly. The engine must always emit a clear trail of gray smoke when running.

Note: The engine speed will increase by about 10–30% during flight. This is because the engine is moving and more air is being sucked into the carburettor at a higher pressure, which enriches the mixture. In addition, as the fuel level in the tank drops, it becomes more difficult for the engine to draw fuel, especially during aerobatics, which further enriches the mixture. It is therefore necessary to set the mixture slightly richer on the ground to compensate for this leaning of the mixture in flight. Always monitor the exhaust gases during flight. The engine must always leave a visible trail of white smoke. If you do not see smoke, the mixture is too lean. You should land immediately and set a richer mixture.)

LUBRICATION

When the engine is properly set, the fuel provides plenty of lubrication while the engine is running. After the last run of the day, the engine should be run dry of fuel and an after run engine oil should be applied to the engine‘s internal parts through the carburettor and glow plug openings. This will protect the engine‘s moving parts from rust and other deterioration.

CARE AND MAINTENANCE

To ensure that you obtain long life and peak performance from your engine, observe the following:

1. Avoid running the engine under dusty conditions.

2. Clean the fuel tank with fuel before installation.

3. Install a fuel filter between the fuel tank and the fuel inlet.

4. Clean the filters periodically.

5. At the end of the flying session, do not leave raw fuel in the tank or in the engine. Use an after run oil in the engine once the fuel has been expelled.

6. Clean the outside of the engine with a soft, dry cloth to prevent debris from discolouring the engine.

7. Do not take the engine apart without a reason. If you experience difficulties whilst not having any previous experience with model internal combustion engines you should consider contacting the KAVAN service centre.

SPARE PARTS LIST

To order replacement parts, visit your nearest KAVAN Europe s.r.o. dealer.

Spare parts are supplied in the sets listed below.

PART # DESCRIPTION
09102+09101 Crankcase and back plate
09103 Cylinder Head
09210 Crankshaft
09238(09218+09219)+09108 Prop Drive, 2x Washer, Nut
09601(09604+09606+12114) Silencer Complete
12804P+12816 Carberettor Complete with O-Ring
09124(09119+40118) Carberettor Pinch Clamp
12110+12109 Bearing set (front / rear)
09203 Piston and Liner set
09204 Conrod
09213(09207+09208) Gudgen Pin and Cap
40845+12816 O ring set (Carb body, high and low speed needle)
09111+09609(3)+09112(2) Gasket set (exhaust, cylinder head, backplate)
09123B(4) Engine Bolt set(4pcs)

WHAT TO DO IN THE EVENT OF A FAILURE?

A guide to the warranty and post-warranty repairs

Warranty Conditions

Since this engine, which requires regular maintenance and care, is intended for operation by the modeller under conditions of much higher performance and load on the model than those to which toys in the ordinary sense of the word are exposed, we cannot assume (and it cannot be supposed) any guarantee relating to how long it takes before individual parts need to be replaced due to wear. Engine parts wear out and require replacement over time. If any part of the engine appears to be damaged, defective or incorrectly installed when the engine is new – before the first start – this part will be repaired or replaced free of charge. Engines are only protected by the warranty against manufacturing defects in material, workmanship or assembly when new (before use).

If any part is found to be defective, incorrectly manufactured or incorrectly assembled during the statutory warranty period, it will be repaired or replaced by the importer free of charge. If you believe that the defect in material, workmanship or assembly was not apparent when the model was new and only became apparent after the product was used, then please contact KAVAN Europe s.r.o. (e-mail: info@kavanrc.com, tel. +420 446 260 133). We firmly believe in the quality of the products we sell and will do our utmost to ensure that you are satisfied with them.

Warranty Limitations

This warranty does not cover damage caused by improper or rough handling, negligence, accidents, water or excessive humidity, damage caused by chemicals, improper or negligent maintenance, neglect of maintenance, accidents and acts of God, unauthorized changes or modifications, use of incorrect fuel. The warranty does not cover engine parts that are considered consumables (spark plugs, oils, etc.). KAVAN Europe s.r.o. does not cover the costs of transporting defective parts from the user. Role of the Model Shop The shop where you have purchased the engine is the first place where you should apply for a warranty repair or complaint. The dealer can help with identifying a possible defect and communicating with the importer. Only if for some reason it is not possible to use the services of the shop where the model has been purchased, contact KAVAN Europe s.r.o. directly.

Limitation of Liability

KAVAN Europe s.r.o. does not provide - nor can it be assumed to provide - any other warranties. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for any special, incidental or consequential damages arising from the assembly or use of its products, accessories or chemicals required for the use of its products. The moment the product is used or operated, the user assumes all liability arising therefrom. In no event shall KAVAN Europe s.r.o.‘s liability exceed the actual sales price paid for the product.

How to send products for warranty or non-warranty service?

First, email or call the importer or service centre. It often happens that a product may appear defective or malfunctioning simply because it has not been used correctly or requires only simple adjustment. One email or phone call to our experienced service technicians can solve everything quickly and easily! When sending your product for service check/repair, please remember to include:

• A copy of your proof of purchase

• A return address

• A telephone number where you can be reached during business hours

• Your email address

• A detailed description of the problem

Preparing Your Motor for Service

The guidelines below will help you save on postage and assist our service technicians in carrying out repairs and returning products.

• Clean the engine before shipping to avoid paying an additional cleaning fee.

• Do not send fuel, batteries, accumulators, chargers, glow plug clips and glow plug heating devices, operating instructions or other accessories that you use when operating your engine (unless the service technician requests that you send one of these items). You will save on postage and avoid the risk of loss during transportation. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for the loss of unwanted accessories during transportation to the service or repair.

• When sending the product to the service, insure the product for the price corresponding to the newly purchased product. KAVAN Europe s.r.o. is in no way responsible for the loss of the product during transportation to the service.

• Pack the product thoroughly and securely in a hard cardboard box of appropriate dimensions. A freely moving engine in a large box can only cause additional damage.

• If possible, avoid using shredded paper or foam padding. If this cannot be avoided, place the padding or motor in a sealed plastic bag(s).

• Include all documentation needed to repair the motor, along with as detailed and concise a description of the fault or problem as possible.

• Include a telephone number where you can be reached during the business day and an email address so that the service technician can contact you with additional questions about the repair.

• Include a note with your address. It is surprising how often this is forgotten.