Kavan AP09 - Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Der Motor KAVAN AP09 ist ein Einzylinder-Zweitakt-Verbrennungsmotor mit Glühkerze und einer in zwei Kugellagern montierten Kurbelwelle, der unter Verwendung der neuesten Technologie entwickelt und hergestellt wurde, um eine lange Lebensdauer, hohe Leistung, geringes Gewicht und einen einfachen Betrieb zu gewährleisten. Für eine einfache und problemlose Einstellung wird ein Einnadel-RC-Vergaser verwendet. Er ist standardmäßig mit einem Dämpfer und einer Aluminium-Spinnermutter der Luftschraube ausgestattet.
LERNEN SIE DEN MOTOR KAVAN AP09 KENNEN
add pic.
1. Luftschraubenmutter
2. Luftschraubenträger
3. Vergaserbolzen mit Mutter
4. Hauptnadel
5. Kraftstoffstutzen
6. Öffnung für Kerze
7. Zylinderkopf
8. Hintere Abdeckung
9. Druckstutzen
10. Auspuffdämpfer
11. Schrauben des Zylinderkopfs
12. Stellschraube des Vergaserschiebers
13. Vergaser
14. Vergaserhebel
15. Kurbelgehäuse
16. Befestigungsfüße
TECHNISCHE DATEN
| Hubraum | 1,47 ccm (0.09 cu inch) |
| Bohrung | 12,5 mm |
| Hub | 12 mm |
| Leistung | 0,35 kW/16 000 UpM |
| Betriebsdrehzahl | 3 000 - 17 000 UpM |
| Gewicht (mit Dämpfer) | 165 g |
GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS
Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen. Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann.
• Lassen Sie niemals kleine Kinder oder andere Personen, die durch den Betrieb Ihres Motors verletzt werden könnten, in die Nähe Ihres Motors kommen. Ein sicherer Abstand beträgt mindestens 5-6 Meter. Niemand darf sich auf der Ebene der sich drehenden Luftschraube aufhalten!
• Montieren Sie den Motor immer in eine feste und zuverlässige Befestigung und verwenden Sie dabei Stahlschrauben mit selbstsichernden Muttern. Befestigen Sie den Motor niemals direkt in den Schraubstock. Verwenden Sie für die Montage des Motors am Modell hochwertige, richtig dimensionierte Motorbefestigungen, die vom Konstrukteur, Modellhersteller oder einem qualifizierten Händler empfohlen werden. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.
• Verwenden Sie die Luftschraube mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Steigung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung, auf dem Modellplan oder lassen Sie sich von einem qualifizierten Händler beraten. Beachten Sie, dass Luftschrauben aus Kunststoff, insbesondere solche mit größerem Durchmesser, eine besondere Behandlung erfordern können - befolgen Sie immer die Anweisungen des Luftschraubenherstellers. Befestigen Sie die Luftschraube in der richtigen Orientierung (die Luftschraube ist vom „Cockpit“ des Modells aus gesehen immer rechtsdrehend in der Zugkonfiguration, von vorne gesehen gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Luftschraubenmutter mit der passenden Unterlegscheibe immer sorgfältig und fest mit dem richtigen Schlüssel an und überprüfen Sie das Festziehen im Betrieb regelmäßig. Verwenden Sie nur unbeschädigte und gut ausgewuchtete Luftschrauben.
• Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass sich Ihr Gesicht und andere Teile Ihres Körpers außerhalb der Reichweite der Luftschraube befinden. Beugen Sie sich beim Einstellen des Vergasers nicht über die Luftschraube, wenn der Motor läuft. Schützen Sie Ihre Finger so gut wie möglich vor Verletzungen durch die Luftschraube. Verwenden Sie zum Starten mit der Hand einen festen Lederhandschuh oder einen speziellen Fingerschutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Das Starten des Motors mit einem Elektrostarter ist eine sehr sichere Methode.
• Stellen Sie den Vergaser nur im Bereich hinter dem Motor und der sich drehenden Luftschraube ein. Stoppen Sie den Motor nur durch vollständiges Schließen des Vergasers oder durch Unterbrechen der Kraftstoffzufuhr durch Abklemmen des Kraftstoffschlauchs. Versuchen Sie niemals, eine sich drehende Luftschraube mit den Fingern, Händen oder einem anderen Körperteil anzuhalten. Versuchen Sie niemals, etwas in eine sich drehende Luftschraube zu werfen, um sie anzuhalten.
• Entsorgen Sie sofort alle Luftschrauben mit Rissen, Brüchen, Kratzern oder Anzeichen von Materialermüdung oder Schäden. Versuchen Sie niemals, die Luftschraube zu reparieren oder zu modifizieren. Normale Vibrationen, die mit dem Motorbetrieb verbunden sind, können dazu führen, dass sich die Luftschraubenmutter lockert - überprüfen Sie daher regelmäßig und häufig das Festziehen.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Modell bei laufendem Motor selbst tragen. Behalten Sie die sich drehende Luftschraube im Auge und halten Sie sie von Ihrem Körper und dem Körper anderer Personen fern.
• Verwenden Sie keine zu engen Motorabdeckungen. Sie können den Luftstrom um den Motor zu stark einschränken, was zu Schäden am Motor durch Überhitzung führen kann.
• Fliegen Sie mit dem Modell nicht in der Nähe oder unter Hochspannungsleitungen.
MOTORMONTAGE
1. Motorausrichtung
Der Motor kann in jeder beliebigen Position montiert werden. Die optimale Leistung und der zuverlässigste Betrieb werden erreicht, wenn der Motor mit dem Kopf nach oben oder bis zu 90 Grad zu beiden Seiten montiert wird. Wenn der Motor in umgekehrter Position (mit dem Kopf nach unten) montiert wird, ist eine etwas andere Vergasereinstellung erforderlich und auch der Tank sollte niedriger montiert werden (siehe weiter). Invertierte Motoren neigen zur Überflutung und es ist generell schwieriger, die Übergänge zu höheren Drehzahlen einzustellen.
2. Befestigung des Motors
Zur Befestigung des Motors verwenden Sie immer ausreichend lange Stahl-Sechskantschrauben M3 mit Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern. Für die Motorbefestigung verwenden Sie entweder glasfasergefüllten Kunststoff oder Sperrholz als festen Bestandteil der Modellkonstruktion. Bei einer Kunststoff-Befestigung muss der Motorspant aus mindestens 3 mm starkem Sperrholz bestehen.
3. Dämpfermontage
Der Dämpfer wird in das Gewinde auf der Rückseite des Zylinders eingeschraubt. Die Ausrichtung des Auspuffrohrs kann mit Hilfe von Unterlegscheiben verändert werden, die zwischen den Dämpfer und Zylinder eingesetzt werden.
Add pic.
4. Tankgröße und Position im Verhältnis zum Vergaser.
Das Tankvolumen sollte je nach Modell und gewünschter Flugzeit 30-110 ml betragen. Ein 30-ml-Tank reicht für 4-5 Minuten Flugzeit bei Vollgas. Die Verwendung von Tanks mit größerem Volumen wird nicht empfohlen. Idealerweise sollte der Kraftstoffauslass des Tanks auf gleicher Höhe mit der Hauptnadel des Vergasers liegen. Bei vielen Modellen kann der Tank jedoch nur so montiert werden, dass der Auslass etwas höher liegt. In der Praxis ist dies meistens kein Problem, es sei denn, der Motor befindet sich in umgekehrter Position. In diesem Fall empfehlen wir, den Tankauslass etwa 5-6 mm unterhalb der Hauptnadel zu platzieren. Dadurch wird eine Motorüberflutung bei vollem Tank verhindert. Wenn Sie den oben genannten Abstand nicht erreichen können, versuchen Sie, den Tank so niedrig wie möglich zu platzieren. Verbinden Sie die Drucküberlagerung des Tanks immer mithilfe eines Silikonschlauches mit der Druckdüse am Dämpfer.
Add pic.
5. Position der Hauptnadel
Die Düse und die Hauptnadel sind rechtwinklig zum Vergaser ausgerichtet, um den Zugang bei der Einstellung zu erleichtern und die Verletzungsgefahr während des Betriebs zu verringern. Die Mutter am Vergasergehäuse kann gelockert werden, um die Position von Düse und Nadel nach Bedarf weiter einzustellen. Ziehen Sie abschließend die Mutter wieder fest.
Add pic.
6. Stellschraube und Hebel des Vergaserschiebers
Die Stellschraube dient als Stopper, der den Verschluss des Vergaserschiebers bestimmt. Die Schraube wird durch eine Feder in Position gehalten. Es wird empfohlen, sie so einzustellen, dass der Schieber vollständig geschlossen werden kann, so dass der Motor mit dem RC-Set abgestellt werden kann. Der Leerlauf wird über die Gastrimmung am Sender gesteuert, was eine vollständige Steuerung der Drehzahl vom Leerlauf bis zur Maximaldrehzahl und der Motorabstellung durch die Trimmung ermöglicht. Die Einstellung nehmen Sie wie folgt vor: Wenn sich die Gas-Trimmung in der unteren Position befindet, stellen Sie die Servoausschläge so ein, dass die Drosselklappe des Vergasers bei Vollgasstellung vollständig geöffnet und in der unteren Position geschlossen ist. Der Leerlauf wird dann durch Verschieben der Trimmung nach Bedarf eingestellt. Durch ihr Herunterziehen lässt sich der Motor dann leicht abstellen.
Add pic.
7. Vergasermontage
Der Vergaser wird mit einem einzigen Anzugsbolzen befestigt. Schieben Sie den Vergaser vorsichtig in das Loch im Kurbelgehäuse und ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest, aber mit Gefühl an.
8. Montage der Luftschraube
Falls erforderlich, passen Sie die Öffnung der Luftschraube auf einen Durchmesser von 5 mm an. Setzen Sie die Luftschraube auf die Welle und ziehen Sie die Aluminiummutter fest, aber mit Gefühl an.
LUFTSCHRAUBE, KERZE UND KRAFTSTOFF
Empfohlene Luftschraube
Der optimale Luftschraubendurchmesser und die optimale Steigung hängen von der Art des angetriebenen Modells ab. Das Gewicht bzw. die Flächenbelastung und die aerodynamische Sauberkeit des Modells spielen eine Rolle. Es gibt unterschiedliche Anforderungen für einen langsamen Hochdecker (Piper - größere Luftschraube mit geringerer Steigung) und andere für ein schnelles Kunstflug-Modell (kleinerer Durchmesser, größere Steigung). Es ist wahrscheinlich, dass Sie ein wenig experimentieren müssen, um die volle Zufriedenheit zu erreichen. Eine zu kleine Luftschraube zwingt den Motor, mit zu hoher Drehzahl zu laufen. Eine zu große Luftschraube „drosselt“ den Motor - die Drehzahl ist zu niedrig. In beiden Fällen führt dies zu einer schwierigen Vergasereinstellung und übermäßigem Motorverschleiß mit dem Risiko eines Ausfalls.
Zum Betrieb wählen Sie nur eine der folgenden Luftschrauben: 6x4“, 6x5“, 7x3“,7x3.5“, 7x4“. Verwenden Sie die Luftschraube 7x4“ zum Einlaufen.
Empfohlene Glühkerze
Verwenden Sie immer kurze, warme Glühkerzen (lange Kerzen können nicht verwendet werden!). Geeignete Typen sind O.S. Engine No.6 (früher A3), KAVAN PRO K1 usw.
Empfohlener Kraftstof
Die Qualität und die Art des verwendeten Kraftstoffs haben einen großen Einfluss auf die Leistung und die Lebensdauer des Motors. Für den Betrieb des Motors AP09 empfehlen wir zwei Grundtypen: Einfahrkraftstoff darf nicht weniger als 20% Rizinusöl und nicht mehr als 15% Nitromethan enthalten. Die Verwendung des Kraftstoffs mit einem größeren Gehalt an Nitromethan oder synthetischem Öl führt dazu, dass der Motor bei einer zu hohen Temperatur läuft, was zu übermäßigem Verschleiß führt und den Motor in sehr kurzer Zeit beschädigt. Für ein richtiges Einlaufen muss der Kraftstoff Rizinusöl enthalten, um einen Betrieb bei einer niedrigeren Temperatur zu gewährleisten. Sobald der Motor richtig eingelaufen ist (nach etwa 45 Minuten, wenn Sie das unten beschriebene Verfahren mit dem empfohlenen Einfahrkraftstoff befolgen), können Sie einen Kraftstoff mit einem Nitromethananteil von bis zu 25 % und einem Rizinusölanteil von mindestens 16 % sowie einen Kraftstoff mit einer Mischung aus Rizinusund synthetischem Öl verwenden.
HAUPTNADEL
Die Hauptnadel bestimmt das Kraftstoff-Luft-Verhältnis im Kraftstoffgemisch. Wenn die Nadel im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird das Gemisch abgemagert, wenn sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, wird es angereichert. Beim ersten Start schrauben Sie die Hauptnadel ganz hinein und öffnen sie dann um 2-1/2 (zweieinhalb) Umdrehungen. Bei den folgenden Starts lassen Sie die Nadel in der gleichen Position wie beim letzten Start.
STARTEN DES MOTORS
AP09 kann mit einem Elektrostarter oder mit der Hand gestartet werden. Aus Sicherheitsgründen, insbesondere wenn der Motor brandneu ist, empfehlen wir die Verwendung eines Elektrostarters. Führen Sie die folgenden zwei Schritte bei ausgeschaltetem Glühen durch.
Handstart
Schützen Sie Ihre Hand immer mit einem festen Lederhandschuh oder einem speziellen Gummischutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Starten Sie niemals mit der bloßen Hand - es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Das Starten wird erleichtert, wenn der Motor vorher mit Kraftstoff angesaugt wird. Öffnen Sie die Drosselklappe des Vergasers vollständig und verstopfen Sie die Ansaugöffnung des Vergasers mit dem Finger. Drehen Sie den Motor mit der Luftschraube schnell zwei-dreimal durch, damit der Kraftstoff in den Motor angesaugt wird. Nicht mehr - eine übermäßige Kraftstoffzufuhr führt zur Überflutung des Motors. Entfernen Sie den Finger und drehen Sie den Motor einmal, um sicherzugehen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist. Versuchen Sie nicht, einen überfluteten Motor zu starten - es besteht die Gefahr einer schweren Motorbeschädigung.
Elektrostarter
Bei der Verwendung eines Elektrostarters ist ein vorheriges Ansaugen des Kraftstoffs nicht erforderlich. Der Starter ist in der Lage, den Motor schnell genug durchzudrehen, so dass er problemlos selbst genügend Kraftstoff ansaugen kann. Verstopfen Sie daher niemals den Auspuff- oder Ansaugeinlass des Vergasers mit der Hand - es wird zu viel Kraftstoff angesaugt und es besteht die Gefahr der Überflutung. Das Blockieren des Motors, der mit einem Elektrostarter gestartet wurde, kann zu einem gebrochenen Pleuel oder einer verbogenen Kurbelwelle führen. Drehen Sie daher den Motor vor der Verwendung eines Elektrostarters immer einmal durch, um sicherzustellen, dass er nicht durch Überflutung blockiert ist.
1. Montieren Sie die Luftschraube 7x4“. Stellen Sie sicher, dass die Kerze nicht mit der Glühquelle verbunden ist.
2. Schließen Sie die Hauptnadel vollständig und öffnen Sie sie dann um 2-1/2 Umdrehungen. Die Hauptnadel ist vollständig geschlossen, wenn sie im Uhrzeigersinn vollständig eingeschraubt ist. Durch Herausschrauben der Hauptnadel wird das Kraftstoffgemisch angereichert.
3. Wenn Sie einen Elektrostarter verwenden, folgen Sie dem entsprechenden Abschnitt im vorherigen Kapitel. Wenn Sie mit der Hand starten, befolgen Sie die Anweisungen für das Handstarten im vorherigen Kapitel.
4. Öffnen Sie die Drosselklappe des Motors zu etwa 1/4. Verbinden Sie die Glühquelle mit der Glühkerze. Wenn Sie das Power-Panel verwenden, stellen Sie den Glühstrom im Bereich von 3-4 Ampere ein.
5. Starten Sie den Motor mit einem Elektrostarter oder mit der Hand. Beim Handstart müssen Sie die Luftschraube mehrmals mit einem kräftigen Ruck über die obere Umlenkung drehen, bevor der Motor anspringt.
6. Sobald der Motor anspringt, öffnen Sie die Drosselklappe des Motors etwa um 1/2 und in kleinen Schritten (max. 1/4 Umdrehung) schließen Sie sofort die Hauptnadel (Gemischabmagerung), bis der Motor gleichmäßig läuft, ohne abzufallen. In diesem Stadium kommt ein dicker weißer Rauch aus dem Auspuff und der Motor klingt, als ob er hart laufen würde (Viertaktgeräusch). Dies ist eine gute Einstellung für fettes Gemisch.
7. Nachdem der Motor etwa 20-40 Sekunden lang gelaufen ist, schalten Sie die Glühquelle ab. Wenn dies der erste Start eines neuen Motors ist, folgen Sie den Anweisungen im Kapitel „EINLAUFEN“ weiter.
8. Wenn Sie einen erwärmten Motor wieder starten wollen, schließen Sie einfach die Glühkerze an die Glühquelle an und drehen Sie den Motor durch. Wenn der Motor sehr heiß ist, muss er eventuell mit Kraftstoff nachgesaugt werden. Lassen Sie jedoch nur dann Kraftstoff ansaugen, wenn der Motor ohne vorheriges Ansaugen überhaupt nicht anspringt. Ein sehr heißer Motor verbrennt manchmal den angesaugten Kraftstoff vorzeitig. Wenn der Motor so heiß ist, ist es ratsam, ihn einige Minuten abkühlen zu lassen, bevor man versucht, ihn neu zu starten. Sie sollten auch über die Einstellung der Hauptnadel nachdenken, da Sie das Gemisch möglicherweise zu mager eingestellt haben.
EINLAUFEN
1. Das Einlaufen ermöglicht es den beweglichen Teilen des Motors, sich unter der Einwirkung hoher Temperaturen und Drücke zu „beruhigen“, wodurch die Gefahr eines vorzeitigen Verschleißes vermieden wird. Der Einfahrkraftstoff darf nicht mehr als 15% Nitromethan und nicht weniger als 20% Rizinusöl enthalten. Während der Einlaufphase dürfen keine Kraftstoffe mit synthetischem Öl verwendet werden. Zum Einlaufen empfiehlt es sich, den Motor in das Modell zu montieren, in dem er künftig betrieben werden soll. Dabei werden nicht nur der Motor, sondern auch die gesamte Kraftstoffanlage und die RC- Gassteuerung getestet und eingestellt. Ist eine Motorabdeckung am Modell vorhanden, sollte diese beim Einlaufen entfernt werden.
2. Wählen Sie entsprechend dem Kapitel „Empfohlene Luftschraube“ die geeignete Luftschraube für das Einlaufen (wir empfehlen 7x4“).
3. Starten Sie den Motor, wie im Kapitel „STARTEN DES MOTORS“ beschrieben.
4. Sobald der Motor anspringt und läuft, geben Sie Vollgas und öffnen Sie die Hauptnadel auf ein sehr fettes Gemisch (durch Herausschrauben der Nadel wird das Gemisch angereichert). Lassen Sie den Motor zwei bis drei Minuten lang laufen. Stellen Sie ihn dann ab.
5. Starten Sie den Motor erneut, wenn er abgekühlt ist. Stellen Sie das Kraftstoffgemisch etwas magerer ein. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen und dann lassen Sie ihn 10 Minuten abkühlen.
6. Repeat this process while slowly leaning the mixture for each run.
7. In total, you should let the engine run for about 30–40 minutes. The engine is fully broken in when it maintains maximum RPM at full throttle for 5 minutes without fluctuations or overheating. After completing this break-in procedure, the engine is ready for flight.
8. Fly the model with the engine set to as rich mixture as possible and with an adequate power.
9. After each flight, lean the mixture slightly. Continue to do this, until the engine is holding a normal needle valve setting after 10 flights. Remember, do not over-lean the mixture.
SETTING THE FUEL MIXTURE RATIO
Now that the engine is fully broken in, you can adjust the needle valve to achieve optimum performance.
Due to the single-needle design of the carburettor, the idle speed will be relatively high, up to around 6000 rpm before a proper break-in. After breaking-in, the main needle can be closed more to set a leaner mixture. This will also be reflected in a drop in idle speed to somewhere between 4,000 and 5,000 rpm.
Needle valve adjustment
1. Start the engine and disconnect the glow plug. Wait about 1 minute for the engine to warm up.
2. After the engine has warmed up, give full throttle and slowly close the needle valve until the engine reaches maximum speed. Then slowly open the needle valve, until the speed drops audibly. If you have a tachometer, this is a drop of 200–300 rpm.
3. With the engine running at full throttle, carefully raise the nose of the model to an angle of about 60 degrees. The mixture shouldn‘t get too lean, but you should hear a slight increase in speed. This is normal. If the engine stalls or loses speed when the model is nose up, the mixture is too lean and the needle valve needs to be opened slightly. The engine must always emit a clear trail of gray smoke when running.
LUBRICATION
When the engine is properly set, the fuel provides plenty of lubrication while the engine is running. After the last run of the day, the engine should be run dry of fuel and an after run engine oil should be applied to the engine‘s internal parts through the carburettor and glow plug openings. This will protect the engine‘s moving parts from rust and other deterioration.
CARE AND MAINTENANCE
To ensure that you obtain long life and peak performance from your engine, observe the following:
1. Avoid running the engine under dusty conditions.
2. Clean the fuel tank with fuel before installation.
3. Install a fuel filter between the fuel tank and the fuel inlet.
4. Clean the filters periodically.
5. At the end of the flying session, do not leave raw fuel in the tank or in the engine. Use an after run oil in the engine once the fuel has been expelled.
6. Clean the outside of the engine with a soft, dry cloth to prevent debris from discolouring the engine.
7. Do not take the engine apart without a reason. If you experience difficulties whilst not having any previous experience with model internal combustion engines you should consider contacting the KAVAN service centre.
SPARE PARTS LIST
To order replacement parts, visit your nearest KAVAN Europe s.r.o. dealer.
Spare parts are supplied in the sets listed below.
| PART # | DESCRIPTION |
| 09102+09101 | Crankcase and back plate |
| 09103 | Cylinder Head |
| 09210 | Crankshaft |
| 09238(09218+09219)+09108 | Prop Drive, 2x Washer, Nut |
| 09601(09604+09606+12114) | Silencer Complete |
| 12804P+12816 | Carberettor Complete with O-Ring |
| 09124(09119+40118) | Carberettor Pinch Clamp |
| 12110+12109 | Bearing set (front / rear) |
| 09203 | Piston and Liner set |
| 09204 | Conrod |
| 09213(09207+09208) | Gudgen Pin and Cap |
| 40845+12816 | O ring set (Carb body, high and low speed needle) |
| 09111+09609(3)+09112(2) | Gasket set (exhaust, cylinder head, backplate) |
| 09123B(4) | Engine Bolt set(4pcs) |
WHAT TO DO IN THE EVENT OF A FAILURE?
A guide to the warranty and post-warranty repairs
Warranty Conditions
Since this engine, which requires regular maintenance and care, is intended for operation by the modeller under conditions of much higher performance and load on the model than those to which toys in the ordinary sense of the word are exposed, we cannot assume (and it cannot be supposed) any guarantee relating to how long it takes before individual parts need to be replaced due to wear. Engine parts wear out and require replacement over time. If any part of the engine appears to be damaged, defective or incorrectly installed when the engine is new – before the first start – this part will be repaired or replaced free of charge. Engines are only protected by the warranty against manufacturing defects in material, workmanship or assembly when new (before use).
If any part is found to be defective, incorrectly manufactured or incorrectly assembled during the statutory warranty period, it will be repaired or replaced by the importer free of charge. If you believe that the defect in material, workmanship or assembly was not apparent when the model was new and only became apparent after the product was used, then please contact KAVAN Europe s.r.o. (e-mail: info@kavanrc.com, tel. +420 446 260 133). We firmly believe in the quality of the products we sell and will do our utmost to ensure that you are satisfied with them.
Warranty Limitations
This warranty does not cover damage caused by improper or rough handling, negligence, accidents, water or excessive humidity, damage caused by chemicals, improper or negligent maintenance, neglect of maintenance, accidents and acts of God, unauthorized changes or modifications, use of incorrect fuel. The warranty does not cover engine parts that are considered consumables (spark plugs, oils, etc.). KAVAN Europe s.r.o. does not cover the costs of transporting defective parts from the user. Role of the Model Shop The shop where you have purchased the engine is the first place where you should apply for a warranty repair or complaint. The dealer can help with identifying a possible defect and communicating with the importer. Only if for some reason it is not possible to use the services of the shop where the model has been purchased, contact KAVAN Europe s.r.o. directly.
Limitation of Liability
KAVAN Europe s.r.o. does not provide - nor can it be assumed to provide - any other warranties. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for any special, incidental or consequential damages arising from the assembly or use of its products, accessories or chemicals required for the use of its products. The moment the product is used or operated, the user assumes all liability arising therefrom. In no event shall KAVAN Europe s.r.o.‘s liability exceed the actual sales price paid for the product.
How to send products for warranty or non-warranty service?
First, email or call the importer or service centre. It often happens that a product may appear defective or malfunctioning simply because it has not been used correctly or requires only simple adjustment. One email or phone call to our experienced service technicians can solve everything quickly and easily! When sending your product for service check/repair, please remember to include:
• A copy of your proof of purchase
• A return address
• A telephone number where you can be reached during business hours
• Your email address
• A detailed description of the problem
Preparing Your Motor for Service
The guidelines below will help you save on postage and assist our service technicians in carrying out repairs and returning products.
• Clean the engine before shipping to avoid paying an additional cleaning fee.
• Do not send fuel, batteries, accumulators, chargers, glow plug clips and glow plug heating devices, operating instructions or other accessories that you use when operating your engine (unless the service technician requests that you send one of these items). You will save on postage and avoid the risk of loss during transportation. KAVAN Europe s.r.o. is not responsible for the loss of unwanted accessories during transportation to the service or repair.
• When sending the product to the service, insure the product for the price corresponding to the newly purchased product. KAVAN Europe s.r.o. is in no way responsible for the loss of the product during transportation to the service.
• Pack the product thoroughly and securely in a hard cardboard box of appropriate dimensions. A freely moving engine in a large box can only cause additional damage.
• If possible, avoid using shredded paper or foam padding. If this cannot be avoided, place the padding or motor in a sealed plastic bag(s).
• Include all documentation needed to repair the motor, along with as detailed and concise a description of the fault or problem as possible.
• Include a telephone number where you can be reached during the business day and an email address so that the service technician can contact you with additional questions about the repair.
• Include a note with your address. It is surprising how often this is forgotten.