KAVAN SLING Mini 616mm - Návod na obsluhu

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 13:01, 9 September 2025 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "=== LIETANIE === Najprv ten najdôležitejší pokyn v tomto návode:")
Other languages:

UPOZORNENIE:

Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími 14 rokov.

Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom prípade automaticky stráca záruka svoju platnosť.

Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa riaďte pokynmi v tomto návode.

Pred každým letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pracovali správne, a model nebol poškodený.

S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhľadajte bezpečné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť prizerajúcich.

ÚVOD

Blahoželáme vám k zakúpeniu malého RC hádzadlá SLING mini. Chystáte sa vydať na čarovnú výpravu do fascinujúceho sveta RC modelov lietadiel. SLING mini s ľahkou konštrukciou z kompozitov a mikropěnového EPO vám pomôže sa stať skúseným pilotom hneď za humnami!

POPIS A FUNKCIE

• 99% hotový model, iba vyžadujúci inštaláciu prijímača a krátku montáž

• Ovládaná smerovka a výškovka

• Snadná ovládateľnosť, vysoká stabilita, vysoká odolnosť

• Nainštalované 2 servá (1,3 g) s S.BUS/DSM2 dekodérom

• Kompatibilný s RC súpravami s S.BUS alebo DSM2 výstupom

• Miniatúrne rozmery, extrémne nízka letová hmotnosť

• Super ľahký prijímačový LiPo akumulátor

• USB rýchlonabíjač

ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ DÁTA

Rozpätie 616 mm
Dĺžka 574 mm
Plocha krídla 5.8 dm2
Letová hmotnosť 85-95 g
Prijímačový akumulátor 3,7 V/170 mAh LiPo

OBSAH RC SETU

• 99% hotový model, iba vyžadujúci inštaláciu prijímača a krátku montáž

• 3,7 V 170 mAh LiPo prijímačový akumulátor

• USB rýchlonabíjač

PRE LIETANIE BUDETE POTREBOVAŤ

• Aspoň dvojkanálový vysielač s miniatúrnym prijímačom (kompatibilným s 1S LiPo) s S.BUS alebo DSM2 výstupom

ZÁSADY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY

RC model lietadla nie je hračka! Pri nesprávnom prevádzkovaní môže spôsobiť zranenie osôb alebo škody na majetku. Lietajte len na vhodných miestach, riaďte sa dôsledne pokynmi v tomto návode.

Poznámka týkajúca sa lithiumpolymerových akumulátorov

Lithiumpolymerové akumulátory sú znateľne zraniteľnejšie ako NiCd / NiMH akumulátory bežne používané v RC modeloch. Pri zaobchádzaní s nimi je potrebné dôsledne dodržiavať všetky pokyny výrobcu. Nesprávne zaobchádzanie s LiPo akumulátormi môže spôsobiť požiar. Dodržujte tiež pokyny výrobcu pokiaľ ide o zneškodnenie a recykláciu použitých LiPo akumulátorov.

Ďalšie bezpečnostné zásady a upozornenia

• Ako vlastník tohto výrobku ste výhradne zodpovedný za to, že je prevádzkovaný spôsobom, ktorým neohrozujete seba a ostatných, ani nevedie k poškodeniu výrobku alebo iného škodám na majetku. Model je ovládaný prostredníctvom vysokofrekvenčného signálu, ktorý môže podliehať rušenie z mnohých vonkajších zdrojov mimo vašu kontrolu. Toto rušenie môže spôsobiť krátkodobú stratu kontroly nad modelom, takže je vhodné vždy lietať s modelom tak, aby sa vo všetkých smeroch nachádzal v bezpečnej vzdialenosti od okolitých predmetov a osôb, pretože táto vzdialenosť pomôže zabrániť zraneniu alebo škodám na majetku.

• S modelom nelietajte, ak sú batérie vo vysielači vybité.

• S modelom vždy lietajte na vhodnom a bezpečnom mieste, v bezpečnej vzdialenosti od osôb, prekážok, automobilov atď.

• S modelom nelietajte na ulici, kde by mohlo dôjsť k zraneniu alebo škode na majetku.

• Nikdy nelietajte nad alebo v bezprostrednej blízkosti osôb a zvierat.

• Dôsledne dodržujte pokyny v návode týkajúce sa používania príslušenstva modelu (nabíjačky, akumulátory atď.), ktoré používate.

• Udržujte všetky chemikálie, malé časti modelu a všetka elektrické zariadenia mimo dosahu detí.

• Voda a vlhkosť môžu spôsobiť poškodenie elektroniky. Zabráňte pôsobeniu vody na všetko vybavenie, ktoré nie je osobitne navrhnuté a vyrobené ako odolné voči tomuto pôsobeniu.

• Model a jeho príslušenstvo udržujte mimo dosahu malých detí. Obsahuje drobné diely, ktoré by mohli byť prehltnuté alebo vdýchnuté.

PRÍPRAVA NA LIETANIE

Prosím, pamätajte:

• Vysielač vždy zapínajte ako prvý. Až potom pripájajte prijímačový akumulátor v modeli.

• Ako náhle dolietate, prijímačový akumulátor odpojte z modelu. Vysielač vypínajte vždy až ako posledný.

• Používajte IBA nabíjanie dodávaným USB nabíjačom. Inak hrozí nebezpečenstvo požiaru s možnosťou zranenia osôb alebo škôd na majetku.

• Ak akumulátor kedykoľvek počas nabíjania (vybíjania, prevádzky) začne zväčšovať svoj objem, ihneď nabíjanie ukončite. Akumulátor rýchlo odpojte od vysielača a umiestnite ho na nehorľavú podložku, ďaleko od horľavých materiálov (výborná je napr. miska z varného skla s viečkom alebo špeciálny bezpečnostný vak LiPo Safe) a sledujte ho po dobu 30-45 minút. Pokračovanie v nabíjaniu alebo vybíjaniu akumulátora, ktorý sa začal nafukovať, môže viesť k požiaru. Akumulátory, ktoré čo i len málo zväčšili svoj objem, musia byť ihneď vyradené z používania.

• Prijímačový akumulátor 3,7 V 170 mAh LiPo vždy nabíjajte v bezpečnom prostredí, vysielač pri nabíjaní umiestňujte na nevodivú a nehorľavú podložku.

• Pri nabíjaní neponechávajte akumulátory a vysielač bez dozoru. Priebežne sledujte akumulátor, či sa nezväčšuje jeho objem a dotykom kontrolujte jeho teplotu. Ak zaznamenáte problém, nabíjanie ihneď prerušte.

• Akumulátory skladujete na suchom mieste pri izbovej teplote.

• Pokiaľ akumulátor prepravujete alebo dočasne skladujete, teplota by sa mala pohybovať v rozmedzí 20-30 ° C. Akumulátory neskladujte v aute a na priamom slnečnom svetle. Pri uložení v aute rozpálenom na slnku môže dôjsť k poškodeniu akumulátora alebo dokonca k požiaru.

• LiPo akumulátory sa nesmú nadmerne vybíjať! Hlboké vybíjanie skracuje ich životnosť, môže spôsobiť ich poškodenie s rizikom požiaru.

• LiPo akumulátory by nemali byť vybíjané pod 3 V (merané pri zaťažení).

NABÍJANIE PRIJÍMAČOVÉHO AKUMULÁTORA

Než pristúpite k lietaniu, je najskôr potrebné nabiť prijímačový akumulátor. Dodávaný USB rýchlonabíjač môžete napájať z USB 2.0 portov PC, USB sieťových adaptérov a mnohých ďalších zariadení s USB portom.

1. USB nabíjač zapojte do USB portu PC/napájacieho zdroja. Rozsvieti sa zelená LED.

2. Konektor akumulátora pripojte k výstupu USB nabíjača.

3. Zelená LED zhasne a rozsvieti sa červená LED – prebieha nabíjanie. Hneď ako červená LED zhasne a rozsvieti sa zelená, je nabíjanie dokončené. Nabíjanie plne vybitého akumulátora trvá cca 20-30 minút (záleží na východiskovom stave nabitia akumulátora).

4. Po ukončení nabíjania vždy odpojte akumulátor od USB nabíjača.

5. Na nabíjanie prijímačových akumulátorov nepoužívajte iné nabíjače.

ZOSTAVENIE MODELA

1. Krídlo

Krídlo usaďte na hornú časť trupu za kabínou a upevnite ho zaskrutkovaním dvoch polyamidových skrutiek skrz plastové výstuhy na strednej časti krídla. Do otvoru v ľavom konci krídla (pre pravákov) alebo v ľavom konci krídla (pre ľavákov) zasuňte dodávaný kolík, za ktorý budete model držať pri diskovom hode. Pre kolík sú pripravené tri otvory - začnite s kolíkom v prostrednom otvore.

2. Inštalácia prijímača

Medzi palcom a ukazovákom opatrne stlačte kryt kabíny, aby ste uvoľnili západky na oboch stranách a kryt mohli sňať. Výstupný S.BUS alebo DSM2 kábel vášho prijímača zapojte do zodpovedajúcej zásuvky na doske serv a dekodéra. Prijímač môžete upevniť pomocou suchého zipsu alebo obojstrannej penovej lepiacej pásky do krytu kabíny alebo do trupu pod krídlo za dosku serv/dekodéra.

POZOR: Dbajte, aby sa prijímač nemohol počas letu uvoľniť a samotný prijímač, žiadny kábel alebo anténa nebránili voľnému pohybu serv a tiahel ovládania smerovky a výškovky.

3. Prijímačový akumulátor

Plne nabitý prijímačový akumulátor vložte do priestoru v prove a zaistite suchým zipsom. Teraz ste pripravení na záverečnú predletovú kontrolu.

PREDLETOVÁ KONTROLA

Hoci sú modely SLING mini testované už vo výrobe, predletový test po vybalení modelu je nevyhnutný. Uistíte sa tak, že žiadna časť modelu nebola na ceste z továrne až k vám domov poškodená, a že model reaguje na riadiace povely z vysielača správnym spôsobom. Predletový test by mal byť vykonaný pred prvým vzletom, na začiatku každého letového dňa, po ťažších haváriách a po oprave/výmene dielov lietadla. Uvidíte tiež, že popisovaný postup v zásade platí pre každý model lietadla, ktorý v budúcnosti postavíte, a s ktorým budete lietať.

1. Zapnite vysielač.

2. Prijímačový LiPo akumulátor pripojte k palubnej elektronike a vložte do modelu. Červená LED na doske dekodéra/serv by sa mala rozsvietiť. Ak LED bliká, chýba signál z prijímača (napr. pretože váš vysielač a prijímač nebol riadne spárovaný).

Pozn.: 2.4GHz RC ssúpravy vyžadujú prevedení procedúry zvanej „párovanie“, pri ktorej prijímač rozpozná identifikačný kód, ktorý je súčasťou signálu z vysielača. Počas párovania je kód rozpoznaný a uložený do pamäti prijímača. Od tejto chvíle bude prijímač reagovať už iba na signál „svojho“ vysielača obsahujúci správny kód. Párovanie vykonajte podľa návodu pre vašu RC súpravu.

3. Nastavte predvolené neutrálne (stredové) polohy ovládacích plôch. Najprv skontrolujte vysielač - ovládače smerovky (CH4) aj výškovky (CH4) musia byť v strede, rovnako ako príslušné trimy (stredová poloha trimu je signalizovaná dvojitým pípnutím).

Teraz skontrolujte model. Výškovka a smerovka musia byť v neutrálu (stredovej polohe) - os kormidla musí byť presne zhodná s osou vodorovného stabilizátora resp. kýlovkou. Výškovka nesmie byť vychýlená nahor alebo nadol; smerovka nesmie byť vychýlená vľavo alebo vpravo. Ak nie sú ovládacie plochy presne v neutrálu, pomocou malých plochých klieští úpravou tvare „Z“ ohybu tiahlo podľa potreby skráťte alebo predĺžte.

Pozn.: Základné neutrálne polohy ovládacích plôch sa vždy nastavujú mechanicky predĺžením alebo skrátením tiahiel; trimy na vysielači slúžia len k jemnému doladeniu za letu.

4. Pohýbte ovládačom výškovky (CH2) na vysielači hore a dole. Ak ovládač výškovky vychyľuje nahor (potláčate), výškovka sa musí vychyľovať dolu.

5. Ak ovládač výškovky vychyľuje nadol (priťahujete), výškovka sa musí vychyľovať hore.

6. Pohýbte ovládačom smerovky na vysielači doľava a doprava. Ak ovládač smerovky vychyľuje doľava, smerovka sa musí vychyľovať vľavo (pri pohľade zhora smerom k prove modelu).

7. Ak ovládač smerovky vychyľuje doprava, smerovka sa musí vychyľovať vpravo.

8. Skôr ako s modelom vzlietnete, VŽDY musíte zapnúť vysielač skôr, než zasuniete prijímačový akumulátor do modelu. Nikdy nepripájajte prijímačový akumulátor k palubnej elektronike pri vypnutom vysielači. A po každom lete vždy najskôr odpojte (a príp. vyberte) prijímačový akumulátor a až nakoniec vypnite vysielač.

9. Ťažisko

Podľa obrázku podoprite krídlo modelu palcom a ukazovákom. Model by sa mal ustáliť vo vodorovnej polohe (alebo provou mierne nadol), ak ho podoprite vo vzdialenosti 50-58 mm za prednou hranou krídla. Toho by sa malo dosiahnuť s modelom „rovno z krabice“. V malej miere môžete polohu ťažiska ovplyvniť posúvaním prijímačového akumulátora v prove. Ak by to nestačilo, pridajte záťaž do provy alebo chvosta. Nesprávne vyvážený model je ťažko riaditeľný alebo môže byť vôbec neschopný letu!

10. Veľkosť výchyliek ovládacích plôch

Veľkosť výchyliek ovládacích plôch je daná nastavením vysielača (pokiaľ umožňuje nastavovanie veľkosti výchyliek) a polohou, v ktorej sú tiahla pripojené k pákam serv a kormidiel. Posunutím tiahla bližšie ku hriadeli serva sa veľkosť výchylky kormidla zmenší; posunutím tiahla ďalej od hriadele sa výchylka kormidla zväčší. Posunutím tiahla na páke bližšie ku kormidlu sa veľkosť výchylky kormidla zväčší; posunutím tiahla ďalej od kormidla sa výchylka zmenší. Na vysielači alebo mechanicky na modeli nastavte odporúčané východiskové výchylky smerovky a výškovky.

CH4 Smerovka 10-12 mm vľavo 10-12 mm vpravo
CH2 Výškovka 6-7 mm hore 6-7 mm dole

PRÍPRAVA NA LIETANIE

Krok 1: Výber plochy pre lietanie

Letová plocha by mala byť rovné trávnaté priestranstvá. Nemala by sa na nej nachádzať žiadne vozidlá, budovy, vedenie elektrického napätia, stromy, veľké balvany alebo čokoľvek iného v okruhu aspoň 50 metrov (zhruba polovica dĺžky futbalového ihriska), do čoho by model mohol naraziť.

Pre úvodné zaklouzání a zoznámenie sa s úplnými základy riadenia modelu je vhodné zvoliť mierny svah, ktorý vám poskytne viac času na zoznamovanie sa s ovládaním modelu. Vietor - ak fúka - musí viať priamo proti svahu.

Krok 2: Počasie pre lietanie

Kým bezpečne nezvládnete pilotáž, odporúčame lietať iba za bezvetria. Pokojné letné podvečery, kedy sa vietor úplne utíši, sú ideálne.

Krok 3: Test dosahu RC súpravy

Kontrola dosahu vysielača je nevyhnutnou súčasťou predletovej prípravy. Ako náhle je test dosahu úspešne vykonaný, môžete si byť istí, že s modelom môžete spoľahlivo a bezpečne lietať v určitom okruhu. Vzhľadom k tomu, že model môže byť riadený len vtedy, ak pilot dokáže rozoznať jeho polohu vo vzduchu, mal by byť bezpečný dosah vášho SLINGu mini najmenej 50-60 m.

Zapnite vysielač. Požiadajte pomocníka, aby držal vysielač, pripojte prijímačový akumulátor a s modelom držaným v normálnej letovej polohe približne vo výške ramien sa vzďaľujte od vysielača. Výškovka a smerovka musia reagovať na pohyby ovládačov na vysielači bez chvenia alebo zášklbov do vzdialenosti najmenej 60 krokov.

Ak test nie je úspešný, nelietajte!

LIETANIE

Najprv ten najdôležitejší pokyn v tomto návode:

During the first flight we recommend that you have the support of an experienced RC pilot.

There is no shame in asking for help – new full size aircraft are test flown by skilled factory test pilots – and only then are regular pilots allowed to take control. RC model control requires some skills and reflexes people are not born with. It is not complicated to gain these skills – it just takes some time; this will vary with your natural talent. Full size pilots start under the supervision of a skilled instructor; they learn to fly at a safe altitude at first, learn landing and take-off techniques, and only then are they allowed flying solo. The same principles apply with RC models too. Please do not expect that you will be able to put your model in the air and fly it without any previous RC experience.

Many will have gained skills in controlling their favourite computer game character by hammering the control buttons or sticks. For model flying this skill will have to be unlearnt! The sticks movements required to control your model are small & gentle. Many models including SLING mini are happier if you let them “fly by themselves” for most of the time, with small and gentle stick movements to simply guide the model in the required direction. RC flying is not about stick hammering, it is all about small stick movements, and observing the effect of that stick movement. Only later is it possible to anticipate the effect of larger stick movements that can be dangerous to your model in the earlier stages of model flying.

Step 1: Hand launch and initial trimming

• The model must be launched into wind every time. Throw grass into the air to observe the wind direction.

• Turn on your transmitter.

• Connect and put the receiver battery into the nose and secure the canopy.

• Hold your model with the wings and fuselage level (refer to the drawing) – it is better to ask a friend to launch your model than to do everything by yourself – you can then concentrate on the controls. Launch your model with a gentle push straight and level. You will feel the point at which the model is trying to fly naturally. Do not give it too strong a push. Do not throw your model with nose up, or greater than 10 degrees down. The model must have a certain minimum speed from the very start to stay airborne. It is not enough to just place your model in the air.

• If everything is OK SLING mini will glide gently to the ground without need for a control input. If SLING mini quickly loses altitude, pull the elevator stick very slightly towards you (just a little!) to achieve a steady shallow glide. If SLING mini pitches her nose strongly, immediately push the elevator stick to prevent the stall; to achieve a steady shallow glide.

Step 2: Flying

Please note: SLING mini is quite a small model, so do not let her fly too far away. Please remember you can control your model only so long as you are able to see the model’s orientation in the air. The safe range of your radio is much further than the range of your eyes!
How to control your model?

In contrast to cars or boats, aircraft fly in three dimensional space which makes full control more complex. Turning the steering wheel left or right makes a boat or car to turn left or right, applying more throttle the vehicle speeds up – and this is it. Moving the control stick left or right has more effect than simply turning the model. The rudder control will be explained later.

Please note: The control is fully proportional – the more you move the stick, the more movement of the control surface. The actual stick movement required is mostly quite small, and almost never from one end stop to the other!
Elevator controls the model in the vertical axis; apply up elevator and your model’s nose will raise (and the model will climb if it has sufficient power), apply down elevator and your model will descend. Please note that your glider can only climb if it has sufficient energy. The only energy source available for your SLING mini is the push you give her when launched; during the rest of her flight she has to trade her altitude for speed – gain enough energy in a dive and you can do a loop! If the climb angle is too great, or the energy available insufficient, your model will lose flying speed until the minimum (stall) speed. At the stalling speed (when the airflow starts to break away from the upper surface of the wing), your model will start to feel as though it is not responding as normal to control inputs, and then drop with little warning – apply down elevator to regain flying speed and full normal control.

Rudder control of a model without ailerons controls the angle of bank, which then controls the rate of turn. Natural stability of your model keeps the wings level in normal straight flight. Any turn requires an appropriate bank angle – SLING mini will fly nice big and safe flat turns with only a small angle of bank. During initial flights never use a bank angle of greater than 45 degrees. By planning the direction that the model will take, normal turns will be made with less than 30 degrees of bank.

Move the rudder to the left a little way, and your model will bank into a gentle turn. Increase the rudder input a little more, and your model will continue turning to the left, but it will also start to descend (this is a good time to move the control stick to the centre to allow your model to recover from the dive!).

Why does your model descend when only rudder is applied? Once the rudder leaves its exactly vertical position it also starts to work as an elevator turned down telling your model to dive. When in a banked turn, to maintain level flight it is necessary to apply a little up elevator to counter the effect of the down turned rudder. (Actually, the reason why your model descends in the bank is more complex - the wing gives less lift in the bank as the vertical projection of the wing is the area that counts and you also have to beat the inertia that tries to keep your model in the straight flight.) The elevator applied when your model is in a banked turn also works like a rudder - fortunately it helps to maintain the turn!

In practise, the rudder is used to set and maintain the desired bank angle, and elevator input helps to control height whilst also increasing the rate of turn. We have got through about 3/4 of the turn and it is the time to think about returning to straight and level flight in the desired direction. Return the controls to the middle position (you may need to correct the turn with a little right rudder). If necessary give slight elevator input to settle your model into a straight and level flight.

If you take a look at our drawing above you will notice that it takes some time until the model actually starts to turn. And, when leaving the turn, you have to start to apply the opposite rudder sooner than the nose of your model is pointing to the desired final direction. The elevator and rudder deflections between B and C points are marked with dotted lines – this is because you cannot tell exactly the track that the model will take during a gentle banked turn or entry to straight and level flight.

Congratulations! You have learnt how to achieve a coordinated turn using rudder and elevator. Remember that model aircraft control is about guiding your model in the desired direction rather than precise steering. Another complication is the rudder control. It is easy and natural while the model is flying away from you, but when your model is flying toward you the direction of control commands has to be reversed. A simple trick when the model is flying towards you is to move the control stick towards the wing that you want to lift, imagine supporting the wing by moving the stick under that wing – it works!

Final Setup

Now is the time for the final setup. Fly your SLING mini straight into wind; leave the controls in the neutral position. If the model turns in one direction apply the rudder trim in the opposite direction until SLING mini flies straight. Your model must settle into a gentle glide, not too fast so that it plummets to the ground, and not so slow that the controls feel “soggy” and the model is on the edge of the stall. Apply the elevator trim in the way to solve any problem.

Step 3: Landing

When the power available starts to reduce check that you landing field is clear of people and other obstructions. Position your model about 3-5 m off the ground at the down wind end of your field. Make the final approach into wind, keeping the wings level all the time as your model descends slowly, and finally settles gently onto the ground. With more practice you will be able to use a little up elevator to “round out” (slow down the model) at less than 0.5 m off the ground.

Step 4: Discus Launch

The discus launch allows your model reaching quite high altitude without much effort. As it is with any “sport performance”, it will require some training in order to do it right – our step by step manual makes it easy. We will describe the procedure for a right-handed pilot; with the launching pin attached to the left wingtip. The “left-handed” procedure is the mirror image.

Position A - Getting Ready:

Your right index finger and middle finger should be wrapped around the launch pin at the left wing tip. Your thumb is to be gently pressed against the leading edge of the wing.

Stand with your left shoulder into the wind and the right wing tip pointing at ca 45° angle to the ground.

Position B - The First Step:

Take a long step with your left foot pulling the SLING mini up and forward with your right arm.

Position C - Rotation:

Start rotating to the left keeping the SLING mini flat and your right arm extended.

Position D – Continued Rotation:

The second half of the rotation - the part that is most important for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the SLING mini up.

Position E - Release:

By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.

Position F – Taking the Control:

Catch your balance; watch your SLING mini climb whilst getting hold of your radio, ready to control your model.

The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first; once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60-80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence in order to get some extra speed and energy. When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator in order to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive; if it is done too late the plane will stall.

Congratulations, you’ve made it!

REPAIRS AND MAINTENANCE

• In the beginning of each flying session please perform the range check.

• Before every take off please check the correct control surface movement.

• After every landing check the plane for any damage, loose horns or push rods etc. Do not fly again until the damage is repaired.

• Although the SLING mini is manufactured of the very tough micro cell EPO, damage or broken parts may occur. A minor damage can be repaired simply gluing the parts together with a cyano (CA) superglue or with a clear sticky tape. In a case of a major damage it is always better to purchase a brand new spare part. A wide range of genuine spare parts and accessories is available through the KAVAN Europe dealers.

Note: Crash damage is not covered under warranty.

TIP

The foam “hinges” of the rudder and elevator might be rather rigid sometimes making the control feel not precise enough. Here is what you can do about it:

1. Remove the servo arms from the servos and move carefully the elevator and rudder up&down resp. left&right with your hand repeatedly (10-20 times) to soften the hinge.

2. If this does not help or does not help enough, you can cut the elevator and rudder with a sharp modeller’s knife completely and hinge them using a clear sticky tape. Model hobby shops usually offer special hinge tapes; but the 3M/Scotch® “Crystal” clear sticky tape (width 20 mm) from your local stationary will work well too.

Tape hinging is pretty straightforward:

Step 1: Prepare a strip of the sticky tape, apply it along the edge of the fin to one side, attach the rudder deflected to the opposite side, press the tape into the “V” slot between fin and rudder and finally press it to the rudder.

Step 2: Prepare another strip of the sticky tape, apply it along the edge of the fin to other side, press the tape into the “V” slot between fin and rudder and finally press it to the rudder.

Step 3: Repeat the same process for the elevator using 4 strips of sticky tape.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed off via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed off in the proper manner at no charge to you. By disposing off your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this SLING mini model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms.

The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.

Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!