Kavan FT160AR - Bedienungsanleitung

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 14:54, 23 October 2025 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

Einleitung

Wichtig: Bevor Sie den Motor starten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, um sich mit den Bedienelementen und weiteren Motorfunktionen vertraut zu machen. Beachten Sie auch die Empfehlungen im Abschnitt „GRUNDSÄTZE DES SICHEREN BETRIEBS“ in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig.

Technische daten

Hubraum 2× 12,8 ccm
Bohrung 26,5 mm
Hub 23,2 mm
Leistung 2,2 kW/8 000 UpM
Betriebsdrehzahl 2 000 - 9 000 UpM
Gewicht 1 265 g

Größe (mm)

A B C D E F G H
AP06A 24 10 45 M4 38.5 33
AP09A 30 11 58 M5 43.5 41
S15AII 31.5 11 62 M5 49.8 42.8
S32AII 38 15 74.9 1/4”–28 56.7 53.2
S36AII 38 15 74.9 1/4”–28 56.7 53.2
S40AII 44 17.5 84.3 1/4”–28 70.2 60.3
S46AII 44 17.5 85 1/4”–28 70 60
S52AII 44 17.5 85.8 1/4”–28 70.9 60.7
S61AII 52 25 97.8 5/16”–24 80.3 68.5
S91A 52 25 97.5 5/16”–24 84.7 67
108A 58 25 105.3 3/8”–24 90 73.7
180AR 68 36.5 133.7 3/8”–24 108 96.6
FS-30AR 36 14 64.7 1/4”–28 71 46.8
FS-52AR 44 17.5 80.6 1/4”–28 82.4 59.2
FS-70AR 50 21 89 5/16”–24 97.4 65.3
FS-80AR 50 21 90 5/16”–24 98.3 65.3
FS-91AR 52 25 90 5/16”–24 100 65.3
FS-120AR 58 25 106 5/16”–24 116.3 78.3
FS-180AR 58 25 111.8 3/8”–24 120 80.8
FT-160AR 80 68 120 5/16”–24 195.3 69.5 56.5 56.5
FS-400AR Ø122 160.5 3/8”–24 Ø227 78

Grundsätze des Sicheren Betriebs

Achtung

Benutzen Sie beim Betrieb von Modellbaumotoren immer den „gesunden Menschenverstand“. Respektieren Sie die Kraft und Leistung des Motors und behandeln Sie ihn immer gemäß den folgenden Sicherheitshinweisen. Sie und nur Sie sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors voll verantwortlich. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie tun. Lesen Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise gründlich durch - und vor allem befolgen Sie sie.
Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen. Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann.
Lassen Sie nicht Ihre Freude und die Freude Ihrer Kollegen zum Schmerz oder sogar zu einer Tragödie werden. Sie allein sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors verantwortlich. Handeln Sie immer vernünftig und vorsichtig.

Der Motor, den Sie gerade gekauft haben, garantiert Ihnen einen zuverlässigen Betrieb und eine gute Leistung und wird Ihnen viel Modellbau-Genuss bereiten, wenn Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise genau befolgen. Denken Sie daran, dass ein Motor kein Spielzeug ist, sondern ein wunderschönes Produkt der Feinmechanik, das bei falscher Handhabung zu schweren Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder zu erheblichen Sachschäden führen kann. Lassen Sie nicht Ihre Freude und die Freude Ihrer Kollegen zum Schmerz oder sogar zu einer Tragödie werden. Sie allein sind für den sicheren Betrieb Ihres Motors verantwortlich. Handeln Sie immer vernünftig und vorsichtig.

Beachten Sie immer:

  1. Lassen Sie niemals kleine Kinder oder andere Personen, die durch den Betrieb Ihres Motors verletzt werden könnten, in die Nähe Ihres Motors kommen. Ein sicherer Abstand beträgt mindestens 5-6 Meter. Niemand darf sich auf der Ebene der sich drehenden Luftschraube aufhalten!
  2. Montieren Sie den Motor immer in eine feste und zuverlässige Befestigung und verwenden Sie dabei Stahl-Sechskantschrauben mit selbstsichernden Muttern. Befestigen Sie den Motor niemals direkt in den Schraubstock. Verwenden Sie für die Montage des Motors am Modell hochwertige, richtig dimensionierte Motorbefestigungen, die vom Konstrukteur, Modellhersteller oder einem qualifizierten Händler empfohlen werden. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben richtig angezogen sind.
  3. UVerwenden Sie die Luftschraube mit dem richtigen Durchmesser und der richtigen Steigung. Befolgen Sie die Anweisungen in der Betriebsanleitung, auf dem Modellplan oder lassen Sie sich von einem qualifizierten Händler beraten.
  4. Befestigen Sie die Luftschraube in der richtigen Orientierung (die Luftschraube ist vom „Cockpit“ des Modells aus gesehen immer rechtsdrehend in der Zugkonfiguration, von vorne gesehen dreht sie sich gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Luftschraubenmutter mit der passenden Unterlegscheibe immer sorgfältig und fest mit dem richtigen Schlüssel an und überprüfen Sie das Festziehen im Betrieb regelmäßig. Bei Viertaktund Zweitaktmotoren mit größerem Hubraum sollten immer spezielle selbstsichernde Luftschraubenmuttern verwendet werden. Verwenden Sie nur unbeschädigte und gut ausgewuchtete Luftschrauben.
  5. Achten Sie beim Starten des Motors darauf, dass sich Ihr Gesicht und andere Teile Ihres Körpers außerhalb der Reichweite der Luftschraube befinden. Beugen Sie sich beim Einstellen des Vergasers nicht über die Luftschraube, wenn der Motor läuft.
  6. Schützen Sie Ihre Finger so gut wie möglich vor Verletzungen durch die Luftschraube. Verwenden Sie zum Starten mit der Hand einen festen Lederhandschuh oder einen speziellen Fingerschutz, der im Modellbaugeschäft erhältlich ist. Das Starten des Motors mit einem Elektrostarter ist eine sehr sichere Methode.
  7. Stellen Sie den Vergaser nur im Bereich hinter dem Motor und der sich drehenden Luftschraube ein.
  8. Stoppen Sie den Motor nur durch vollständiges Schließen des Vergasers oder durch Unterbrechen der Kraftstoffzufuhr durch Abklemmen des Kraftstoffschlauchs. Versuchen Sie niemals, eine sich drehende Luftschraube mit den Fingern, Händen oder einem anderen Körperteil anzuhalten. Versuchen Sie niemals, etwas in eine sich drehende Luftschraube zu werfen, um sie anzuhalten.
  9. Entsorgen Sie sofort alle Luftschrauben mit Rissen, Brüchen, Kratzern oder Anzeichen von Materialermüdung oder Schäden. Versuchen Sie niemals, die Luftschraube zu reparieren oder zu modifizieren. Normale Vibrationen, die mit dem Motorbetrieb verbunden sind, können dazu führen, dass sich die Luftschraubenmutter lockert - überprüfen Sie daher regelmäßig und häufig das Festziehen.
  10. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Modell bei laufendem Motor selbst tragen. Behalten Sie die sich drehende Luftschraube im Auge und halten Sie sie von Ihrem Körper und dem Körper anderer Personen fern.
  11. Fliegen Sie das Modell auf keinen Fall unter oder in der Nähe von Hochspannungsleitungen.

Wir empfehlen:

  1. Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen Schutzschild, wenn Sie den Motor starten oder laufen lassen.
  2. Lassen Sie den Motor nicht in Bereichen laufen, die mit Kies oder Sand bedeckt sind. Der Luftstrom von der Luftschraube könnte diese herumschleudern und sie in Ihr Gesicht und Ihre Augen werfen.
  3. Halten Sie lose Kleidungsstücke (Hemdsärmel, Krawatten, Tücher usw.) weg von der Luftschraube. Lassen Sie keine kleinen Gegenstände (Bleistifte, Schraubenzieher, Messgeräte) in den Hemdtaschen, die in die sich drehende Luftschraube fallen könnten.
  4. Stellen Sie sicher, dass der Glühstift und seine Zuleitungen sicher außerhalb der Reichweite der Luftschraube sind.
  5. Wenn Sie einen Spinner verwenden, achten Sie darauf, dass dieser nirgends die Luftschraubenblätter berührt. Andernfalls kann er beschädigt werden.

Warnung

  1. Der Kraftstoff für Motoren mit Glühkerze ist giftig. Vermeiden Sie es, dass er in die Augen oder den Mund kommt. Bewahren Sie ihn immer in einem deutlich gekennzeichneten Behälter an einem dunklen, kühlen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  2. Der Kraftstoff für Motoren mit Glühkerze ist hochentzündlich. Halten Sie ihn in sicherer Entfernung von offenen Flammen, Wärmequellen, Funken oder anderen Dingen, die eine Entzündung verursachen können. In der Nähe des Kraftstoffs dürfen weder Sie noch andere Personen rauchen.
  3. Modellmotoren erzeugen eine beträchtliche Menge an Wärme. Berühren Sie keine Teile des Motors oder des Schalldämpfers, bevor sie abgekühlt sind. Insbesondere der Kontakt mit dem Schalldämpfer, dem Zylinderkopf oder dem Übergangsstück des Auspuffs kann zu schweren Verbrennungen führen.
  4. Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen (Garagen, Kellern usw.) laufen. Die Abgase von Modellmotoren enthalten, genau wie von Automotoren, das äußerst giftige Kohlenmonoxid. Betreiben Sie den Motor daher nur in einer sicheren, gut belüfteten Umgebung.
  5. Denken Sie daran: Der Betrieb eines jeden Modells erfordert Erfahrung und ständige Beachtung der Sicherheitsgrundsätze. Flugzeug-, Schiffsoder Automodelle verfügen über eine hohe Energie, die schwere Verletzungen oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.

Seien Sie immer vorsichtig!!

Wenn Sie Anfänger sind, bitten Sie einen erfahrenen Modellbauer um Hilfe und Rat!

Lesen Sie die Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien sorgfältig durch, bevor Sie den Motor zum ersten Mal starten!

Motormontage

Der Motor FT160 ist mit einer robusten, quadratischen Befestigung aus einer Aluminiumlegierung ausgestattet, mit der er sicher am Motorspant des Flugzeugs befestigt werden kann.

Der Motor sollte so montiert werden, dass sich der Vergaser unter dem Kurbelgehäuse befindet, damit das Aussehen der Scale nicht beeinträchtigt wird

Die Position der Hauptnadel und des Gashebels ist austauschbar und das Choke-Gestänge kann rechts oder links angebracht werden. Wählen Sie die am besten geeignete Position, bevor Sie den Motor in den Rumpf montieren.

Kraftstofftank

Das empfohlene Volumen eines vollen Tanks beträgt 360 ml oder 12-1/2 Unzen. Dies reicht für etwa 12 Minuten Betrieb bei voller Leistung oder etwa 15-17 Minuten bei Teilgas. Natürlich hängt der Kraftstoffverbrauch auch von der Größe der verwendeten Luftschraube ab.

Der Kraftstofftank sollte idealerweise mit der Oberkante des Tanks 5-10 mm über der Hauptnadel angebracht werden. Die Konstruktion des Modells erfordert jedoch in der Regel eine höhere Platzierung des Tanks, die kein Problem darstellen sollte, es sei denn, Sie bemühen sich um spektakuläre Kunstflüge. Wenn der Tank hoch angebracht ist, fließt der Kraftstoff in den Vergaser, wenn der Tank gefüllt ist. Klemmen Sie daher den Kraftstoffschlauch mit einer Klemme ab, wenn der Motor nicht läuft, um eine Überflutung und ein Auslaufen des Kraftstoffs zu verhindern.

Kraftstoff

Der Motor FT160 läuft mit handelsüblichem Kraftstoff für Verbrennungsmotoren. Kraftstoffe, die Rizinusöl und/oder synthetische Schmiermittel enthalten, sind akzeptabel, aber für die beste Leistung und Zuverlässigkeit wird ein Kraftstoff mit einem 5-15% Nitromethangehalt empfohlen.

Um eine konsistente Leistung und eine lange Lebensdauer des Motors zu gewährleisten, wird empfohlen, einen hochwertigen Kraftstoff mit MEHR ALS 16% SCHMIERMITTEL zu verwenden, bis der Motor insgesamt eine bis zwei Stunden gelaufen ist, einschließlich der Einlaufzeit. Im Allgemeinen verbessert ein Kraftstoff mit einem niedrigeren Schmiermittelgehalt die Betriebseigenschaften eines Viertakt-Motors leicht, kann aber auch die Lebensdauer des Motors verkürzen.

Glühkerze

Bei einem Viertakt-Motor wird das Kraftstoffgemisch nicht bei jedem zweiten, sondern bei jedem vierten Hub des Kolbens gezündet. Aus diesem Grund sind herkömmliche Zweitakt-Glühkerzen für diesen Motor möglicherweise nicht geeignet.

Für den allgemeinen Gebrauch wird eine spezielle Glühkerze KAVAN PRO Typ KF oder O.S. Max Typ F empfohlen.

Luftschraube

Die Wahl der Luftschraube hängt von der Größe und dem Gewicht des Modells und der geplanten Flugart ab. Sie bestimmen die am besten geeignete Größe und den geeigneten Typ durch Flugversuche.

Für den Anfang werden die Luftschrauben 14x9-11“, 15x8-10“, 16x6-8“, 17x6“ a 18x6“ empfohlen. Halten Sie aus Sicherheitsgründen Ihr Gesicht und andere Körperteile weit von der Luftschraube entfernt, wenn Sie den Motor starten oder die Hauptnadel bei laufendem Motor einstellen. Denken Sie daran, dass die Luftschrauben, die mit diesem Motor angetrieben werden können, einen relativ großen Durchmesser und daher einen großen Schwenkbereich haben.

Siehe „Grundsätze des Sicheren Betriebs“

Wichtig: Verwenden Sie nur gut ausgewuchtete Luftschrauben. Eine nicht ausgewuchtete Luftschraube verursacht Vibrationen und Leistungsverluste.

Viertakt-Motoren wurden so konstruiert, dass die Luftschraube mit einer herkömmlichen Mutter am Motor befestigt werden kann, um ein Durchrutschen der Luftschraube zu verhindern. Wenn die Luftschraubenmutter jedoch unzureichend angezogen ist, kann sich die Luftschraube (aufgrund von Detonation oder „Klopfen“, wenn der Motor mit zu magerem Gemisch oder zu schwerer Last betrieben wird) lösen und wegfliegen. Dies kann natürlich sehr gefährlich sein. Es wird empfohlen, die mit dem Motor gelieferte Sicherungsmutter für die Luftschraube zu verwenden, um zu verhindern, dass die Luftschraube bricht oder wegfliegt, selbst wenn sie sich gelöst hat.

Das Installationsverfahren ist wie folgt:

  1. Bohren Sie die mittlere Öffnung der Luftschraube auf 12 mm. Stellen Sie sicher, dass die Luftschraube richtig ausgewuchtet ist.
  2. Setzen Sie die Luftschraubenmutter und die Unterlegscheibe auf die Luftschraube, schrauben Sie sie auf die Welle und ziehen Sie sie mit dem mitgelieferten 17-mm-Schlüssel fest.
    Wenn das Set der Luftschraubensicherungsmutter Ihres Motors mit einer Distanzunterlage für die Sicherungsmutter mitgeliefert wird, fügen Sie die mitgelieferte Distanzunterlage für die Sicherungsmutter hinzu, wenn die T-Abmessung zwischen 14,5 mm und 18 mm liegt.
    Wenn die T-Abmessung zwischen 18 mm und 22,5 mm liegt, ist es nicht notwendig, die Distanzunterlage hinzuzufügen.
  3. Montieren Sie schließlich die Sicherungsmutter der Luftschraube. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit einem 14-mm-Schlüssel fest (aber nicht mit übermäßiger Kraft) an.

Unabhängig von der Art der Luftschraubenbefestigung sollten Sie sich angewöhnen, die feste Befestigung der Luftschraube immer zu überprüfen, bevor Sie den Motor starten. Denken Sie daran, dass vor allem Holzluftschrauben dazu neigen, mit der Zeit zu schrumpfen oder von der geriffelten Oberfläche des Luftschraubenträgers komprimiert zu werden

Anschluss der Glühkerzen

Ein Set von Glühkerzenkabeln mit Klemmen wird mit dem Motor geliefert. Der Erdungskontakt des Kabels sollte mit einer der Motor-Befestigungsschrauben an der Motorbefestigung angebracht werden.

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:

  1. Stellen Sie sicher, dass kein Teil des Kabels oder der Glühkerzenklemme den Zylinderkopf oder die Kühlrippen berührt.
  2. Halten Sie die Verkabelung vom Kraftstofftank fern, wo sie bei einem Kurzschluss einen Brand verursachen könnte.

Akkukapazität

Es wird empfohlen, einen Glühakku mit einer relativ großen Kapazität zu verwenden (z. B. 20 Ah im Falle einer wiederaufladbaren Bleizelle), da diese für das gleichzeitige Glühen von zwei Glühkerzen benötigt wird.

Akkukabel

Da die Akkukabel einen hohen Strom leiten müssen (in der Größenordnung von Ampere), ist darauf zu achten, dass der verwendete Leiter einen ausreichenden Querschnitt hat, um einen übermäßigen Spannungsabfall an den Glühkerzen zu vermeiden.

Hinweis: Es wird nicht empfohlen, einen variablen Widerstand oder Rheostat zu verwenden, da bei versehentlicher Trennung eines Kerzenkabels (oder beim Versagen eines Glühkerzenfadens) eine zu hohe Spannung an die zweite Kerze angelegt wird. Eine Alternative ist die Verwendung eines separaten Akkus und Rheostats für jede Kerze.

Vergasereinstellung

Alle RC-Motoren KAVAN sind mit einem Doppelnadelvergaser ausgestattet, der sich durch einfache Einstellung, hohe Zuverlässigkeit, sehr niedrige Leerlaufdrehzahl in Verbindung mit sehr guten Übergängen zur hohen Drehzahl auszeichnet.

Einstellelemente des Vergasers

  1. Hauptnadel (stellt die maximale Motordrehzahl ein)
  2. Leerlaufnadel (stellt den Fettgehalt des Gemischs beim Leerlauf ein)
  3. Stellschraube des Schiebers (stellt die Endposition der Vergaserschiebers ein)

Hauptnadel

Sobald sie so eingestellt ist, dass die maximale Drehzahl bei Vollgas gewährleistet ist, bestimmt die Hauptnadel das grundlegende Kraftstoff-Luft-Gemischverhältnis. Das richtige Gemisch für niedrigere Drehzahlen wird dann automatisch eingestellt.

Leerlaufnadel

Bestimmt die Kraftstoffzufuhr bei niedrigen und bei Leerlaufdrehzahlen, um einen zuverlässigen Betrieb beim Gasaufziehen und -ablassen zu gewährleisten. Die Nadelposition ist werksseitig voreingestellt. Starten Sie den Motor mit dieser Einstellung und ändern Sie sie nur bei Bedarf.

Einstellung des Gasservos

Der Leerlauf wird über die Gastrimmung am Sender gesteuert, was die volle Kontrolle über die Drehzahl vom Leerlauf bis zur maximalen Drehzahl und Motorabstellung durch die Trimmung ermöglicht. Die Einstellung nehmen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die Servoausschläge mit der Gastrimmung in der unteren Position so ein, dass die Drosselklappe des Vergasers in der Vollgasstellung des Reglers vollständig geöffnet und in der unteren Position geschlossen ist. Der Leerlauf wird dann durch Verschieben der Trimmung nach Bedarf eingestellt.

Einstellung der Leerlaufnadel-Ausgangsposition

Zur Einstellung des Vergasers empfiehlt es sich, ein kurzes Stück vom sauberen Kraftstoffschlauch bereitzuhalten, um mit dem Mund Luft in den Vergaser zu blasen. Für die Grundeinstellung der Leerlaufnadel können Sie wie folgt vorgehen. Schließen Sie den Vergaserschieber so, dass der Durchmesser des Lochs nicht größer als die Dicke einer Stecknadel ist. Stecken Sie ein Stück vom sauberen Kraftstoffschlauch auf die Kraftstoffzufuhr des Vergasers und öffnen Sie die Hauptnadel um 1-1/2 Umdrehungen von der vollständig geschlossenen Position. Schließen Sie nun den Vergaserschieber vollständig und während Sie mit dem Mund gefühlvoll in das Kabel blasen, stellen Sie die Leerlaufnadel in die Position ein, in der die Luft gerade zu entkommen beginnt. Die richtige Betriebsstellung der Leerlaufnadel wird dann durch Öffnen um eine weitere 1/2 Umdrehung erreicht. Überprüfen Sie die Einstellung weiter, indem Sie den Vergaserschieber öffnen und dabei gleichmäßig blasen. Sie sollten eine rasche Änderung des Luftstroms feststellen, sobald sich der Vergaser etwa 15 Grad von der Leerlaufposition aus öffnet. Stellen Sie das Gemisch nicht mit der Leerlaufnadel zu fett ein, um die Leerlaufdrehzahl zu verringern. Schließen Sie stattdessen den Vergaserschieber ein wenig mehr und wiederholen Sie die Einstellung der Leerlaufnadel.

Starten

Vorzugsweise sollte ein Elektrostarter verwendet werden, obwohl auch ein manueller Start möglich ist, wie später erklärt wird. Wenn Sie den Starter verwenden, müssen Sie beide Glühkerzen an den Akku anschließen.

  1. Öffnen Sie die Drosselklappe des Vergasers und die Hauptnadel vollständig um 3 und 1/2 Umdrehungen von der vollständig geschlossenen Position.
  2. Für das anfängliche Ansaugen des Kraftstoffs sollte vorzugsweise ein Choke verwendet werden.
  3. Schließen Sie den Choke und drehen Sie die Luftschraube mit der Hand 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, wobei die Drosselklappe des Vergasers vollständig geöffnet bleibt.
    Achtung: Starten Sie niemals mit dem Elektrostarter bei geschlossenem Choke. Andernfalls wird zu viel Kraftstoff in die Zylinder angesaugt, was zu einer Überflutung des Motors führt und den Motor beschädigen kann. Drehen Sie die Luftschraube bei geschlossenem Choke zunächst nicht mehr als um 2 Umdrehungen, da der Motor sonst zu viel Kraftstoff ansaugen und überflutet werden kann.
  4. Öffnen Sie den Choke und drehen Sie die Luftschraube sofort mehrmals gegen den Uhrzeigersinn, damit der Kraftstoff in die Zylinder gut angesaugt wird.
  5. Stellen Sie die Drosselklappe des Vergasers auf ca. 1/3 der vollständig geschlossenen Position. Schließen Sie die Glühkerzen an den Akku an und legen Sie den Elektrostarter an.
  6. Öffnen Sie nach dem Starten des Motors die Drosselklappe des Vergasers vollständig und lassen Sie ihn zunächst (ca. 20 Sekunden) mit der ursprünglichen Hauptnadeleinstellung laufen. Sollte die Motordrehzahl aufgrund eines zu fetten Gemischs sinken, schließen Sie die Hauptnadel langsam um ca. 1/4-1/2 Umdrehung.
  7. Trennen Sie nun den Akku von den Glühkerzen und schließen Sie die Hauptnadel langsam, um die Drehzahl zu erhöhen. Stellen Sie die Hauptnadel allmählich ein. Eine plötzliche Änderung der Hauptnadeleinstellung kann zum Abstellen des Motors führen, insbesondere wenn der Motor neu und nicht ausreichend eingelaufen ist.
  8. Wenn Sie den Motor wieder starten wollen, wenn er warm ist, schließen Sie einfach die Glühkerzen wieder an und betätigen Sie den Starter erneut, während sich der Gashebel in der Leerlaufstellung befindet. Sollte der Motor nicht wieder starten, saugen Sie wieder Kraftstoff in den Motor an, indem Sie den Choke schließen. Und gleichzeitig drehen Sie die Luftschraube zweimal, während die Drosselklappe des Vergasers geöffnet ist. Die hohe Temperatur in den Brennkammern kann zunächst den flüssigen Kraftstoff in Dämpfe umwandeln, die durch den Auspuff entweichen. Wiederholen Sie den Ansaugvorgang daher ein- oder zweimal, bis die Zylinder für einen Neustart ausreichend abgekühlt sind.
    Achtung: Schließen Sie die Glühkerzen beim Ansaugen des Kraftstoffs nicht an den Akku an. Die Einstellung der Hauptnadel sollte erst erfolgen, nachdem Sie den Akku von den Glühkerzen getrennt haben.

Hand Starting

For safety use a heavily padded (leather) glove or ‚chickenstick‘.
The procedure is as follow:

  1. The propeller should be fixed in such a way that it is positioned horizontally as compression is first felt when turning the propeller counter clockwise.
  2. Open the throttle valve fully and unscrew the needlevalve 3-1/2 turns from fully closed position.
  3. Close the choke valve and turn the propeller counter clockwise through two revolutions.
  4. Release the choke valve and immediately turn the propeller counter-clockwise several times so as to draw fuel well into the cylinders.
  5. Set the throttle at approximately 1/3 open from the fully-closed position and gradually turn the propeller counter-clockwise until compression is felt.
  6. Connect the glow plugs to the battery and swing the propeller swiftly counter-clockwise from the centre of the right blade. The engine should start. If it stops again, make sure that fuel is reaching the carburettor from the fuel tank, then repeat procedures 3) to 6). Correct priming is the secret of easy starting.
  7. When the engine starts, open the throttle fully and keep it running, initially (approx. 20 seconds), with the original needle-valve setting. If it slows down because the mixture is excessively rich, close the needle- -valve about 1/4-1/2 turn.
  8. Now disconnect the battery from the glow plugs and close the needle- -valve slowly so that revolutions increase. Adjust the needle-valve gradually. Abrupt adjustment of the needle-valve may cause the engine to stop, especially when it is new and insufficiently run-in.
  9. To restart the engine when it is warm, after a run, first try just flipping the prop with the throttle in the idling position after re-energizing the glowplugs. If the engine does not restart, re-prime it by closing the choke valve while rotating the propeller twice with the throttle open. Initially, high temperature inside the combustion chambers may turn the liquid fuel into gas and emit it through the exhaust pipes. Therefore, repeat the priming procedure once or twice until the cylinders become cool enough for restarting.
ACHTUNG: Schließen Sie die Glühkerzen beim Ansaugen des Kraftstoffs nicht an den Akku an.

Hinweis: Beim erneuten Öffnen des Chokes kann überschüssiger Kraftstoff aus dem Vergaser in den Motorraum tropfen. Es empfiehlt sich daher, im Boden des Motorraums oder der Motorabdeckung ein Ablassloch zu bohren und die umliegenden Oberflächen mit einem kraftstoffbeständigen Lack zu versehen, um ein Eindringen von Kraftstoff in die Modellstruktur

zu verhindern.

EINLAUFEN

Für eine lange Lebensdauer und optimale Leistung befolgen Sie bitte das empfohlene Einlaufverfahren:

Einstellung des Leerlaufs

Add diagram


Einstellung der Leerlaufnadel bei laufendem Motor

Starten Sie den Motor wie oben beschrieben, schließen Sie langsam den Gaszug, stellen Sie den Leerlauf ein. Halten Sie das Modell in waagerechter Position und heben Sie die Spitze des Modells langsam an.

Hinweis: Die Einstellungen der Haupt- und Leerlaufnadel beeinflussen sich immer etwas. Wenn Sie die Einstellung einer Nadel stark verändern, müssen Sie möglicherweise auch die andere fein einstellen.

AUSPUFFROHR-EINSTELLUNG

Die Richtung des Auspuffrohrs kann an individuelle Einbauanforderungen angepasst werden. Der Winkel lässt sich einfach durch Lösen der Mutter einstellen, die das Auspuffrohr am Zylinderkopf befestigt. Verwenden Sie den mitgelieferten Schlüssel. Wenn Sie ein längeres Auspuffrohr benötigen, können Sie ein 12 cm oder 24 cm langes flexibles Auspuffrohr verwenden, das in Modellbaugeschäften erhältlich ist.

SCHMIERUNG

Alle Motorteile werden automatisch mit dem im Kraftstoffgemisch enthaltene Öl geschmiert. Die Entlüftungsöffnung des Kurbelgehäuses befindet sich im unteren Teil der Verteilerbox und ist mit einem Messingnippel ausgestattet. Befestigen Sie einen Silikonschlauch mit einem Innendurchmesser von ca. 2,5–3 mm an diesem Nippel, damit die geringe Ölmenge, die durch die Entlüftung austritt, vom Modell abgeleitet wird. Die Entlüftungsöffnung darf nicht verschlossen oder blockiert werden.

EINSTELLUNG DES VENTILSPIELS

Das Ventilspiel ist beim Motor FT160 werkseitig korrekt eingestellt und muss bei normalem Gebrauch nur selten nachjustiert werden. Tritt jedoch nach längerem Betrieb ein Leistungsverlust auf oder muss der Motor aufgrund eines Unfalls zerlegt oder repariert werden, sollte das Ventilspiel überprüft und nach Bedarf nachjustiert werden.

Hinweis: Das Ventilspiel dieses Motors muss geprüft und nachjustiert werden, wenn der Motor KALT ist.

Wenn Sie feststellen, dass der Spalt zu klein oder zu groß ist, stellen Sie das Ventilspiel wie folgt neu ein:

WAS SOLL MAN IM FALLE EINES DEFEKTS TUN?

Ratgeber zu Garantie- und Nachgarantiereparaturen

Garantiebedingungen

Der Motor benötigt regelmäßige Wartung und Pflege und ist für den Betrieb von Modellbauern unter wesentlich höheren Leistungs- und Belastungsbedingungen ausgelegt, als dies bei Spielzeugen der Fall ist. Daher können wir keine Garantie dafür übernehmen, wie lange es dauert, bis einzelne Teile aufgrund des Verschleißes ersetzt werden müssen. Motorenteile verschleißen und müssen mit der Zeit ersetzt werden. Sollte ein Motorteil im Neuzustand - vor dem ersten Start - beschädigt, defekt oder falsch montiert sein, wird dieser Teil kostenlos repariert oder ersetzt. Die Garantie für Motoren gilt nur für Material-, Verarbeitungs- und Montagedefekte im Neuzustand (vor der Inbetriebnahme). Sollte sich innerhalb der gesetzlichen Garantiefrist ein Teil als defekt, falsch hergestellt oder falsch montiert erweisen, wird er vom Importeur kostenlos repariert oder ersetzt. Wenn Sie glauben, dass der Material-, Verarbeitungs- oder Montagedefekt im Neuzustand des Modells nicht offensichtlich war und erst nach dem Gebrauch des Produkts aufgetreten ist, wenden Sie sich bitte an KAVAN Europe s.r.o. (E-Mail: info@kavanrc.com; Tel.: 446 260 133). Wir glauben fest an die Qualität und den guten Ruf der von uns verkauften Produkte und werden unser Möglichstes tun, damit Sie mit ihnen zufrieden sind.

Garantieeinschränkungen

Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße oder grobe Behandlung, Vernachlässigung, Unfälle, Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit, Beschädigung durch Chemikalien, unsachgemäße oder nachlässige Wartung, Vernachlässigung der Wartung, Unfälle und Naturkatastrophen, nicht genehmigte Modifikationen oder Veränderungen und Verwendung von falschem Kraftstoff verursacht wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Motorteile, die als Verbrauchsmaterial gelten (Kerzen, Öl usw.). KAVAN Europe s.r.o. übernimmt keine Kosten für den Versand defekter Teile vom Benutzer.

Rolle des Modellbaugeschäfts

Das Geschäft, in dem Sie den Motor gekauft haben, ist die erste Anlaufstelle für Garantiereparaturen oder Reklamationen. Der Händler kann bei der Feststellung möglicher Mängel und bei der Kommunikation mit dem Importeur behilflich sein. Nur wenn es aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, die Dienste des Händlers in Anspruch zu nehmen, bei dem das Modell gekauft wurde, wenden Sie sich bitte direkt an KAVAN Europe s.r.o.

Haftungsbeschränkung

KAVAN Europe s.r.o. gibt keine weiteren Garantien und kann auch nicht als solche vorausgesetzt werden. KAVAN Europe s.r.o. haftet nicht für besondere, zufällige oder Folgeschäden, die sich aus der Montage oder dem Gebrauch ihrer Produkte, des Zubehörs oder der für den Gebrauch ihrer Produkte erforderlichen Chemikalien ergeben. In dem Moment, in dem der Benutzer beginnt, das Produkt zu verwenden oder in Betrieb zu nehmen, übernimmt er alle sich daraus ergebenden Verpflichtungen. In keinem Fall kann die Haftung von KAVAN Europe s.r.o. den tatsächlich gezahlten Verkaufspreis für das Produkt überschreiten.

Wie man Produkte für Garantie- oder Außer-Garantieservice zusendet

Zunächst sollten Sie den Importeur oder die Serviceabteilung per E-Mail oder telefonisch kontaktieren. Oft scheint ein Produkt defekt oder nicht funktionsfähig zu sein, weil es nicht richtig benutzt wurde oder nur eine einfache Einstellung benötigt. Eine E-Mail oder ein Telefonanruf bei unseren erfahrenen Servicetechnikern kann alles schnell und einfach lösen! Wenn Sie das Produkt zum Service schicken, fügen Sie bitte Folgendes bei:

Vorbereitung des Produkts für den Versand zum Service

Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Versandkosten zu sparen, und unterstützen unsere Servicetechniker bei der Durchführung von Reparaturen und der Rücksendung von Produkten.