KAVAN Savage MAX - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "* Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“. * Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s vrtáky 1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, brusný papír 180–360 atd. * Lepidla: střední ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-...")
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvod ==
== Úvod ==
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE MAX. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE MAX - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE MAX. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE MAX - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu.
 
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Savage MAX - blue.png|300px|KAV02.8025 KAVAN Savage MAX - blue]][[File:KAVAN Savage MAX - red.png|300px|KAV02.8026 KAVAN Savage MAX - red]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-savage-max-blue-145602 '''KAV02.8025'''] '''KAVAN Savage MAX - {{font color | #0072B6 | modrá }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://kavanrc.com/item/kavan-savage-max-red-145603 '''KAV02.8026'''] '''KAVAN Savage MAX - {{font color | #E30613 | červená}}'''}}


<span id="Before_you_start"></span>
<span id="Before_you_start"></span>
Line 53: Line 55:
* Lepidla: střední ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]) a řídké ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951]) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), tavné lepidlo.
* Lepidla: střední ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]) a řídké ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951]) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), tavné lepidlo.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Recommended_power_systems_and_servos"></span>
=== Recommended power systems and servos ===
=== Doporučené pohonné systémy a serva ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Rekreační akro: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat spíše klasickou akrobacii s lehkým, takřka nezničitelným pěnovým modelem.
* Sunday Acro: For aerobatic beginners and Sunday flyers; for everybody who prefers classic pattern aerobatics with a light and virtually unbreakable foam model.
* Akro: Pro sportovně založené piloty, kteří mají rádi klasickou akrobacii.
* Acro: For sporty flyers preferring pattern aerobatics.
* Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
* Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
* 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.<br>{{Note|type=info|'''Pozn.:''' Při použití analogových serv vyhoví 40–45A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení. Použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.}}
* 3D: For everybody who likes it hot and 3D.<br>{{Note|type=info|'''Note:''' 40–45A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analogue servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!'''3S LiPo'''
!'''3S LiPo'''
!'''Sunday Acro'''
!'''Rekreační akro'''
!'''Acro'''
!'''Akro'''
|-
|-
|Motor
|Motor
Line 72: Line 72:
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1150-140401 KAVAN PRO 3536–1150]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1150-140401 KAVAN PRO 3536–1150]
|-
|-
|Propeller
|Vrtule
|APC 10×5"E
|APC 10×5"E
|APC 10×5"E
|APC 10×5"E
|-
|-
|ESC
|Regulátor
|KAVAN R–40B
|KAVAN R–40B
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|-
|-
|Battery
|Akumulátor
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-30-60c-air-pack-140728 KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh<br> 30/60C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-30-60c-air-pack-140728 KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh<br> 30/60C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh<br> 40/80C]
|-
|-
|Servos
|Serva
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br> HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br> HS–5065MG, HS–5070MH
Line 90: Line 90:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''3S LiPo'''
!'''3S LiPo'''
!'''Sunday 3D'''
!'''Rekreační 3D'''
!'''3D'''
!'''3D'''
|-
|-
Line 97: Line 97:
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1000-140400 KAVAN PRO 3536–1000]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1000-140400 KAVAN PRO 3536–1000]
|-
|-
|Propeller
|Vrtule
|APC 11×4.7"SF
|APC 11×4.7"SF
|APC 11×4.7"SF
|APC 11×4.7"SF
|-
|-
|ESC
|Regulátor
|KAVAN R–40B
|KAVAN R–40B
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|-
|-
|Battery
|Akumulátor
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-40-80c-20-0wh-140752 KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh<br>40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-40-80c-20-0wh-140752 KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh<br>40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh<br> 40/80C]
|-
|-
|Servos
|Serva
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
Line 115: Line 115:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''4S LiPo'''
!'''4S LiPo'''
!'''Acro'''
!'''Akro'''
!'''3D'''
!'''3D'''
|-
|-
Line 122: Line 122:
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1000-140400 KAVAN PRO 3536–1000]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-3536-1000-140400 KAVAN PRO 3536–1000]
|-
|-
|Propeller
|Vrtule
|APC 9×5"E
|APC 9×5"E
|APC 10×4.7"SF
|APC 10×4.7"SF
|-
|-
|ESC
|Regulátor
|KAVAN PRO–40SB
|KAVAN PRO–40SB
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-40sb-brushless-esc-40a-140775 KAVAN PRO–40SB]
|-
|-
|Battery
|Akumulátor
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh<br>40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh<br>40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh<br> 40/80C]
|-
|-
|Servos
|Serva
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br>HS–5065MG, HS–5070MH
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Stavba modelu ===
=== Assembly ===
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 19.
Follow the illustrated, step-by-step building manual at the bottom of the page, please.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span>
=== RC set installation and preflight check ===
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Pro nastavení správné délky táhel a neutrálu použijte šablony v měřítku 1:1 na str. 18–19 návodu - viz stavební kroky 35–36, 46 a 58.
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics. The full-size patterns (pages 18–19) will help you to set the correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly steps 35–36, 46 and 58.
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| rowspan="2" |'''Recommended throws'''
| rowspan="2" |'''Doporučené výchylky'''
| colspan="2" |'''Low rate'''
| colspan="2" |'''Malé výchylky'''
| colspan="2" |'''High rate'''
| colspan="2" |'''Velké výchylky'''
|-
|-
|'''Rate'''
|'''Výchylky'''
|'''Expo'''
|'''Expo'''
|'''Rate'''
|'''Výchylky'''
|'''Expo'''
|'''Expo'''
|-
|-
|Ailerons
|Křidélka
|± 35°
|± 35°
|45 %
|45 %
|± 50° or more
|± 50° nebo více
|45 %
|45 %
|-
|-
|Elevator
|Výškovka
|± 30°
|± 30°
|45 %
|45 %
|± 50° or more
|± 50° nebo více
|45 %
|45 %
|-
|-
|Rudder
|Směrovka
|± 35°
|± 35°
|50 %
|50 %
Line 183: Line 176:
|50 %
|50 %
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
* The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics; the "High rate" setting is for 3D aerobatics and skilled pilots.
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště '''(260 mm, obr. 81)'''. Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
* Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) '''260 mm, refer to Fig. 81'''. You can fine-tune the CG position later to suit your flying style.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100 % successful.
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Létání ===
=== Flying ===
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání. Pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Seznam dílů ===
=== Parts list ===
Při identifikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.
The manual step No. will help you identify the part.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Hlavní díly'''
'''Main parts'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Part'''
!'''Díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Instruction manual
|Návod ke stavbě
|1
|1
|paper
|Papír
|A4
|A4
| -
| -
|-
|-
|Fuselage - top vertical part
|Trup - horní svislá část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 223: Line 209:
|68
|68
|-
|-
|Fuselage - bottom vertical part
|Trup - spodní svislá část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 229: Line 215:
|28
|28
|-
|-
|Fuselage - front horizontal part
|Trup - přední vodorovná část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 235: Line 221:
|1
|1
|-
|-
|Fuselage - rear horizontal part
|Trup - zadní vodorovná část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 241: Line 227:
|1
|1
|-
|-
|Wing - left + right
|Křídlo - levé + pravé
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 247: Line 233:
|4
|4
|-
|-
|Canopy
|Kabina
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 253: Line 239:
|28
|28
|-
|-
|Fin and rudder
|Svislá ocasní plocha
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 259: Line 245:
|69
|69
|-
|-
|All-moving tailplane - left + right
|Vodorovná ocasní plocha - levá + pravá
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 265: Line 251:
|14
|14
|-
|-
|Wheel pant
|Kryt kola
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 271: Line 257:
|51
|51
|-
|-
|Main undercarriage
|Hlavní podvozek
|1
|1
|carbon
|Uhlík
| -
| -
|47
|47
|}
|}
'''Carbon parts bundle'''
'''Svazek uhlíkových dílů'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Part'''
!'''Díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Wing spar
|Nosník křídla
|2
|2
|carbon
|Uhlík
|5×1×1000 mm
|5×1×1000 mm
|7
|7
|-
|-
|Fuselage reinforcement
|Výztuhy trupu
|4.5
|4,5
|carbon
|Uhlík
|3×0.5×1000 mm
|3×0,5×1000 mm
|8, 9
|8, 9
|-
|-
|All-moving tailplane tube
|Trubka vodorovné ocasní plochy
|1
|1
|carbon
|Uhlík
|Ø 5/3.5×330 mm
|Ø 5/3,5×330 mm
|16
|16
|-
|-
|Nose reinforcement
|Výztuha přídě
|1
|1
|carbon
|Uhlík
|3×1×1000 mm
|3×1×1000 mm
|21
|21
|}
|}
'''Small accessories bag'''
'''Sáček s drobným příslušenstvím'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Part'''
!'''Díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Firewall
|Motorová přepážka
|1
|1
|plywood
|Překližka
|3 mm
|3 mm
|21
|21
|-
|-
|Elevator push rod
|Táhlo výškovky
|1
|1
|carbon
|Uhlík
|Ø 1.8×100 mm
|Ø 1,8×100 mm
|61
|61
|-
|-
|Rudder push rod
|Táhlo směrovky
|1
|1
|carbon
|Uhlík
|Ø 1.8×125 mm
|Ø 1,8×125 mm
|65
|65
|-
|-
|Aileron horns
|Páky křidélek
|1 set
|1 sada
|plastic
|Plast
| -
| -
|31
|31
|-
|-
|Rudder horn
|Páka směrovky
|1 set
|1 sada
|plastic
|Plast
| -
| -
|65
|65
|-
|-
|Elevator horn
|Páky výškovky
|1 set
|1 sada
|plastic
|Plast
| -
| -
|16
|16
|-
|-
|Undercarriage plate
|Opěrná sada podvozku
|1
|1
|fibreglass
|Laminát
| -
| -
|27
|27
|-
|-
|Wheel
|Kolo hlavní
|2
|2
|plastic
|Plast
|Ø 50 mm
|Ø 50 mm
|51
|51
|-
|-
|Tailwheel
|Kolo ostruhové
|1
|1
|plastic
|Plast
|Ø 25 mm
|Ø 25 mm
|70
|70
|-
|-
|Wheel pant holder
|Držák krytu kola
|2
|2
|plastic
|Plast
| -
| -
|51
|51
|-
|-
|Wheel axle
|Osa kola
|2
|2
|steel
|Ocel
|M3×16 mm socket screw
|Imbusový šroub M3×16 mm
|51
|51
|-
|-
|M3 nut
|Matice M3
|4
|4
|steel
|Ocel
|M3
|M3
|51
|51
|-
|-
|M3 nut large
|Matice M3 uzavřená
|2
|2
|steel
|Ocel
|M3
|M3
|51
|51
|-
|-
|M3 washer small
|Podložka M3 malá
|4
|4
|steel
|Ocel
|Ø 6 mm
|Ø 6 mm
|51
|51
|-
|-
|M3 washer large
|Podložka M3 velká
|4
|4
|steel
|Ocel
|Ø 9 mm
|Ø 9 mm
|47
|47
|-
|-
|Undercarriage bolt
|Upevňovací šroub podvozku
|4
|4
|steel
|Ocel
|M3×30 mm socket screw
|Imbusový šroub M3×30 mm
|47
|47
|-
|-
|Undercarriage bolt holder
|Držák šroubů podvozku
|4
|4
|plastic
|Plast
| -
| -
|21
|21
|-
|-
|Undercarriage bracket
|Třmen podvozku
|2
|2
|plastic
|Plast
| -
| -
|47
|47
|-
|-
|Tailwheel bracket
|Ostruha
|1 set
|1 sada
|plastic
|Plast
| -
| -
|70
|70
|-
|-
|Tailwheel axle
|Osa ostruhového kola
|1
|1
|steel
|Ocel
|M2×10 mm screw
|Šroub M2×10 mm
|70
|70
|-
|-
|Tailwheel bracket axle
|Šroub závěsu ostruhy
|1
|1
|steel
|Ocel
|M2×5 mm screw
|Šroub M2×5 mm
|70
|70
|-
|-
|All-moving tailplane bearing
|Ložisko výškovky
|2
|2
|plastic
|Plast
| -
| -
|12
|12
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Part'''
!'''Díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Tailplane tube holder
|Držák trubky výškovky
|1 set
|1 sada
|plastic
|Plast
| -
| -
| 13
| 13
|-
|-
|Clevis
|Vidlička plastová
|8
|8
|plastic
|Plast
| -
| -
|43, 61, 65
|43, 61, 65
|-
|-
|Clevis pin
|Čep vidličky
|8
|8
|brass
|Mosaz
| -
| -
|43, 61, 65
|43, 61, 65
|-
|-
|Aileron push rod
|Táhlo křidélka
|2
|2
|steel
|Ocel
| M2×40 mm screw
|Šroub M2×40 mm
|43, 44
|43, 44
|-
|-
|M2 threaded coupler
|Závitová koncovka M2
|2
|2
|brass
|Mosaz
| -
| -
|61, 65
|61, 65
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Stavba ===
=== Assembly ===
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.
Follow the illustrated, step-by-step building manual below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:SAVAGE MAX - Step 00a.png|border|450px]]
[[File:SAVAGE MAX - Step 00a.png|border|450px]]
Line 579: Line 561:
[[File:SAVAGE MAX - Step 81.png|border|815px]]
[[File:SAVAGE MAX - Step 81.png|border|815px]]
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
===Guarantee===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
</div>
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pokud máte dotazy ohledně modelu SAVAGE Max a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
If you have any questions about the VIBE and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail ('''info@kavanrc.com''' for general technical information, '''service@kavanrc.com''' for service) or by phone ('''+420 466 260 133''' for general technical information, '''+420 463 358 700''' for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).
</div>

Latest revision as of 12:16, 12 August 2024

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE MAX. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE MAX - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu.

KAV02.8025 KAVAN Savage MAX - blueKAV02.8026 KAVAN Savage MAX - red

KAV02.8025 KAVAN Savage MAX - modrá   |   KAV02.8026 KAVAN Savage MAX - červená

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
  4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Zásady bezpečného provozu

  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
  • Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů. Není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Technické údaje

Rozpětí 1080 mm
Délka 1200 mm
Hmotnost cca 850 g

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s vrtáky 1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, brusný papír 180–360 atd.
  • Lepidla: střední (KAV56.9952) a řídké (KAV56.9951) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo (KAV56.9958 / KAV56.9959), tavné lepidlo.

Doporučené pohonné systémy a serva

  • Rekreační akro: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat spíše klasickou akrobacii s lehkým, takřka nezničitelným pěnovým modelem.
  • Akro: Pro sportovně založené piloty, kteří mají rádi klasickou akrobacii.
  • Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
  • 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
    Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 40–45A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení. Použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
3S LiPo Rekreační akro Akro
Motor KAVAN C3536–1250 KAVAN PRO 3536–1150
Vrtule APC 10×5"E APC 10×5"E
Regulátor KAVAN R–40B KAVAN PRO–40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
30/60C
KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
3S LiPo Rekreační 3D 3D
Motor KAVAN C3536–1000 KAVAN PRO 3536–1000
Vrtule APC 11×4.7"SF APC 11×4.7"SF
Regulátor KAVAN R–40B KAVAN PRO–40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
4S LiPo Akro 3D
Motor KAVAN PRO 3536–1150 KAVAN PRO 3536–1000
Vrtule APC 9×5"E APC 10×4.7"SF
Regulátor KAVAN PRO–40SB KAVAN PRO–40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH

Stavba modelu

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 19.

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Pro nastavení správné délky táhel a neutrálu použijte šablony v měřítku 1:1 na str. 18–19 návodu - viz stavební kroky 35–36, 46 a 58.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Doporučené výchylky Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ± 35° 45 % ± 50° nebo více 45 %
Výškovka ± 30° 45 % ± 50° nebo více 45 %
Směrovka ± 35° 50 % ± 47° 50 %
  • Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (260 mm, obr. 81). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Létání

Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání. Pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.

Seznam dílů

Při identifikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.

Hlavní díly

Díl Množství Materiál Rozměry Krok
Návod ke stavbě 1 Papír A4 -
Trup - horní svislá část 1 EPP - 68
Trup - spodní svislá část 1 EPP - 28
Trup - přední vodorovná část 1 EPP - 1
Trup - zadní vodorovná část 1 EPP - 1
Křídlo - levé + pravé 1+1 EPP - 4
Kabina 1 EPP - 28
Svislá ocasní plocha 1 EPP - 69
Vodorovná ocasní plocha - levá + pravá 1+1 EPP - 14
Kryt kola 2 EPP - 51
Hlavní podvozek 1 Uhlík - 47

Svazek uhlíkových dílů

Díl Množství Materiál Rozměry Krok
Nosník křídla 2 Uhlík 5×1×1000 mm 7
Výztuhy trupu 4,5 Uhlík 3×0,5×1000 mm 8, 9
Trubka vodorovné ocasní plochy 1 Uhlík Ø 5/3,5×330 mm 16
Výztuha přídě 1 Uhlík 3×1×1000 mm 21

Sáček s drobným příslušenstvím

Díl Množství Materiál Rozměry Krok
Motorová přepážka 1 Překližka 3 mm 21
Táhlo výškovky 1 Uhlík Ø 1,8×100 mm 61
Táhlo směrovky 1 Uhlík Ø 1,8×125 mm 65
Páky křidélek 1 sada Plast - 31
Páka směrovky 1 sada Plast - 65
Páky výškovky 1 sada Plast - 16
Opěrná sada podvozku 1 Laminát - 27
Kolo hlavní 2 Plast Ø 50 mm 51
Kolo ostruhové 1 Plast Ø 25 mm 70
Držák krytu kola 2 Plast - 51
Osa kola 2 Ocel Imbusový šroub M3×16 mm 51
Matice M3 4 Ocel M3 51
Matice M3 uzavřená 2 Ocel M3 51
Podložka M3 malá 4 Ocel Ø 6 mm 51
Podložka M3 velká 4 Ocel Ø 9 mm 47
Upevňovací šroub podvozku 4 Ocel Imbusový šroub M3×30 mm 47
Držák šroubů podvozku 4 Plast - 21
Třmen podvozku 2 Plast - 47
Ostruha 1 sada Plast - 70
Osa ostruhového kola 1 Ocel Šroub M2×10 mm 70
Šroub závěsu ostruhy 1 Ocel Šroub M2×5 mm 70
Ložisko výškovky 2 Plast - 12
Díl Množství Materiál Rozměry Krok
Držák trubky výškovky 1 sada Plast - 13
Vidlička plastová 8 Plast - 43, 61, 65
Čep vidličky 8 Mosaz - 43, 61, 65
Táhlo křidélka 2 Ocel Šroub M2×40 mm 43, 44
Závitová koncovka M2 2 Mosaz - 61, 65

Stavba

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Pokud máte dotazy ohledně modelu SAVAGE Max a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).