KAVAN GRE-24 - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "# Nabíječ zapojte do USB portu a potom k němu připojte pohonný akumulátor. # Během nabíjení indikační LED na nabíječi svítí červeně. Po dokončení nabíjení zhasne. # Akumulátor neponechávejte při nabíjení bez dozoru. # Pokud je nabíječ nebo akumulátor horký, akumulátor a nabíječ ihned odpojte, protože by to mohlo být způsobeno vnitřním zkratem.")
(Created page with "=== Záruka a omezení odpovědnosti === Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo p...")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 29: Line 29:
# Pokud je nabíječ nebo akumulátor horký, akumulátor a nabíječ ihned odpojte, protože by to mohlo být způsobeno vnitřním zkratem.
# Pokud je nabíječ nebo akumulátor horký, akumulátor a nabíječ ihned odpojte, protože by to mohlo být způsobeno vnitřním zkratem.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zásady bezpečného používání LiPo akumulátorů ====
==== Lithium Polymer Battery Warning ====
* Lithiumpolymerové akumulátory nikdy nenabíjejte nabíječem určeným pro NiCd, NiMH nebo jiné typy akumulátorů. Používejte výhradně nabíječ určený pro LiPo akumulátory.
* Never charge a lithium polymer battery with a charger designed for NiCd, NIMH, or any other type of battery than LiPo. Use ONLY a charger designed for LiPo batteries.
* LiPo akumulátory neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
* Do not leave the LiPo battery unattended during charging.
* Akumulátory nepřebíjejte.
* Do not overcharge the battery.
* Při nabíjení LiPo akumulátory vždy umisťujte na nehořlavý podklad odolný vysokým teplotám.  
* Always charge LiPo batteries placed on non-flammable, heat-resistant surfaces.
* Při nabíjení důrazně doporučujeme používat ochranné vaky LiPo-Safe nebo vhodné kontejnery. Nikdy nedovolte LiPo akumulátorům, aby se přehřály. Pokud teplota článků překročí 60°C, zpravidla dojde k jejich poškození s rizikem požáru.
* Use of a LiPo-safe bag or container while charging is strongly recommended. Do not allow LiPo cells to overheat at any time. Cells which reach greater than 60 °C will usually become damaged and will catch fire.
* LiPo akumulátory nenabíjejte, pokud jsou umístěny v modelu. Akumulátory nikdy nenabíjejte ani neskladujte ve vozidlech.
* Do not charge the LiPo pack while it is still in the model. Never charge or store battery packs in a vehicle.
* LiPo akumulátory nikdy nadměrně nevybíjejte. Jinak dojde k jejich poškození.
* Do not over-discharge LiPo; doing so will damage the battery.
* LiPo akumulátory nikdy nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
* Do not expose LiPo cells to water or moisture at any time.
* Akumulátory neskladujte v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje tepla.
* Do not store battery near open flame or heater.
* Nespojujte LiPo články nebo hotové sady spolu s jinými LiPo články nebo sadami.
* Do not assemble LiPo cells or pre-assembled packs together with other LiPo cells or packs.
* LiPo akumulátory vždy skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
* Always store LiPo batteries in a secure location away from children.
* LiPo akumulátor z auta vždy vyjměte, pokud došlo k nějaké srážce nebo vážné havárii.
* Always remove the LiPo battery if the model is involved in any kind of crash.
* Pravidelně kontrolujte akumulátor a konektory, zda nejeví ani tu nejmenší známku poškození
* Carefully inspect the battery and connectors for even the smallest damage.
* Zabraňte vniknutí elektrolytu do očí nebo potřísnění pokožky. Postižená místa ihned omyjte vodou. Konektory a kabely akumulátorové sady nijak neupravujte.
* Do not allow the electrolyte to get into the eyes or on the skin. Wash affected areas immediately if they come into contact with electrolytes. Do not alter or modify the connectors or wires of a LiPo battery pack.
* Před nabíjením a jízdou vždy zkontrolujte stav akumulátoru.
* Always inspect the condition of the battery before charging and operating.
* LiPo akumulátor nezkratujte.
* Do not short-circuit the LiPo battery.
* Zabraňte přímému kontaktu s poškozeným akumulátorem.
* Avoid direct contact with a leaky/damaged battery.
* Akumulátory nenabíjejte při teplotách mimo doporučené rozmezí (0–45°C).
* Do not charge the battery out of the recommended temperature range (0–45 °C).
{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Akumulátor může být po jízdě horký. Než jej znovu dobijete, nechejte jej vychladnout na pokojovou teplotu.}}
{{Note|type=error|text='''Caution:''' Cells may become hot after usage. Allow the pack to cool to room temperature before recharging.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ovládací prvky vysílače ===
=== Transmitter controls ===
[[File:GRE-24 - Controls.png|frameless|960x960px]]
[[File:GRE-24 - Controls.png|frameless|960x960px]]
==== Install the transmitter batteries ====
==== Vložení baterií do vysílače ====
# Remove the battery compartment cover.
# Sejměte krytku prostoru baterií.
# Replace the used batteries with new AAA-size batteries.
# Použité baterie vyměňte za čtyři čerstvé AAA baterie.
{{Note|type=info|text='''Note:''' Please replace batteries when the power indicator blinks or the buzzer beeps.}}
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Baterie vyměňte, jakmile LED indikátor na vysílači začne blikat nebo se začne ozývat pípání.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technické údaje ===
=== Specification ===
==== Vysílač====
==== Transmitter ====
* Napájení: 4× 1,2–1,5 V AAA
* Input Voltage: 4× 1.2/1.5 V AAA
* Modulace: FHSS
* Modulation: FHSS
* Provozní frekvence: 2,405–2,478 GHz
* Frequency Range: 2.405–2.478 GHz
* Vyzářený výkon: <20dBm
* Output Power: <20dBm
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Přijímač ====
==== Receiver ====
* Napájení: 3,7 V (1S LiPo)
* Input Voltage: 3.7 V (1S LiPo)
* Modulace: FHSS
* Modulation: FHSS
* Provozní frekvence: 2,405–2,478 GHz
* Frequency Range: 2.405–2.478 GHz
* Vyzářený výkon: -
* Output Power: -
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Dbejte na dodržení správné polarity baterií, jinak poškodíte vysílač. Pokud vysílač delší dobu nepoužíváte, AAA baterie vyjměte, abyste předešli nebezpečí poškození jeho elektroniky.}}
{{Note|type=error|text='''Warning:''' please don’t reverse the battery, or it will damage the transmitter. When not in use, remove the AAA batteries to prevent the transmitter PCB from electrical damage.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Párování vysílače a přijímače ===
=== Transmitter and receiver binding ===
[[File:GRE-24 - Binding.png|center|frameless|960x960px]]
[[File:GRE-24 - Binding.png|center|frameless|960x960px]]
# Connect the receiver to the battery. Place the bind plug into the port labelled "BIND". Turn on the receiver switch. The LED will flash very shortly, go off and then blink again. Immediately before it goes on again, remove the binding plug. The LED will start blinking rapidly.
# K přijímači připojte pohonný akumulátor. Párovací propojku zasuňte do zásuvky označené „BIND“ (Párování). Zapněte vypínač přijímače. LED velmi krátce blikne, zhasne a opět blikne. Než se znovu rozsvítí, ihned vytáhněte párovací propojku. LED začne rychle blikat.
# Turn on the transmitter.
# Zapněte vysílač.
# The LED on the receiver should now turn on and remain solid, indicating that the binding process is complete.
# LED na přijímači by měla začít svítit nepřerušovaným svitem, čímž signalizuje, že párování bylo dokončeno.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pomalé blikání LED na přijímači (cca 1× za sekundu) znamená, že přijímač nezachycuje signál z vysílače. Rychlé blikání (cca 2× za sekundu) signalizuje režim párování.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' slow blinking of the receiver LED (ca once per second) means your receiver is not receiving any signal from your transmitter. Rapid blinking (ca twice per second) means the binding mode.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Funkce vysílače ===
=== Transmitter function ===
[[File:GRE-24 - Transmitter.png|right|frameless|480x480px]]
[[File:GRE-24 - Transmitter.png|right|frameless|480x480px]]
# Push the trigger forward to slow down or brake.
# Odtlačte ovladač vpřed pro zpomalení nebo brzdění.
# Pull the trigger backward to accelerate.
# Stiskněte ovladač k sobě pro akceleraci.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Za provozu mějte vysílač a přijímač aspoň 40 cm od sebe.}}
{{Note|type=error|text='''Caution:''' Keep the transmitter and receiver at least 40 cm apart when operating.}}
'''Trim plynu:''' Pokud auto jede vpřed nebo vzad, i když je ovladač plynu v neutrálu, stiskem tlačítek trimu plynu TH TRIM+ nebo TH TRIM- nežádoucí pohyb zastavte.
'''Throttle trim:''' If the vehicle inches forward or backwards without throttle input, adjust the trim to set the neutral throttle position.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Trim řízení:''' Pokud auto zatáčí doleva nebo doprava, i když je volant ve středu, tiskněte tlačítka trimu řízení ST TRIM+ nebo ST TRIM- až auto jede rovně.
'''Steering trim:''' If the vehicle veers left or right without any steering input, use the steering trim to adjust the steering servo until the vehicle tracks straight.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Vypínání a zapínání ====
==== Operating procedure ====
* Vždy zapněte vysílač dříve, než zapnete auto.
* Always turn the transmitter on before turning on the vehicle.
* Vždy vypněte vypínač přijímače a odpojte pohonný akumulátor DŘÍVE, než vypnete vysílač.
* Always switch off the vehicle and disconnect the battery BEFORE turning off the transmitter.
[[File:GRE-24 - Rate 1.png|right|frameless|480x480px]]
[[File:GRE-24 - Rate 1.png|right|frameless|480x480px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Obrácení smyslu výchylek ====
==== Channel reverse ====
# '''Řízení:''' Pokud vaše auto zatáčí doprava, zatímco volant vychylujete doleva (nebo naopak) - volant vychylte do jedné z krajních poloh a držte jej tam. Současně stiskněte tlačítko REV na vysílači - smysl výchylek kanálu řízení se obrátí.
# '''Steering:''' if your car turns right whilst turning the steering wheel left (or vice versa) - turn the steering wheel to its maximum deflection in either direction and hold; simultaneously press and hold the steering REV button and the steering channel will be reversed.
# '''Plyn:''' Pokud vaše auto jede vzad, když stisknete ovladač plynu - auto postavte na střechu, aby se kola nedotýkala země, stiskněte naplno ovladač plynu a držte jej tak; současně stiskněte tlačítko REV na vysílači - smysl výchylek kanálu plynu se obrátí.
# '''Throttle:''' if your car runs back whilst pulling the throttle trigger - with the car inverted (wheels not touching the ground), press the throttle trigger down to its maximum position and hold; simultaneously press and hold the throttle REV button and the throttle channel will be reversed.
[[File:GRE-24 - Rate 2.png|right|frameless|480x480px]]
[[File:GRE-24 - Rate 2.png|right|frameless|480x480px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Velikost výchylek ====
==== Control rate ====
# '''Řízení:''' Volant vychylte do jedné z krajních poloh a držte jej tam. Stiskem tlačítek ST TRIM+ nebo ST TRIM- zvětšete nebo zmenšete velikost výchylek řízení. Pokud řízení nereaguje na pohyby volantu, tiskněte tlačítko ST TRIM+, zatímco držíte volant vychýlený do jedné z krajních poloh.
# '''Steering:''' turn the steering wheel to its maximum deflection in either direction and hold; press the ST trim + or - buttons to increase or decrease the steering rate. If the steering is unresponsive, keep pressing the steering trim+ button while holding the steering wheel at maximum deflection.
# '''Plyn:''' Auto postavte na střechu, aby se kola nedotýkala země, stiskněte naplno ovladač plynu a držte jej tak. Stiskem tlačítek TH TRIM+ nebo TH TRIM- zvětšete nebo zmenšete velikost výchylek plynu. Pokud auto nereaguje na pohyby ovladače plynu, tiskněte tlačítko TH TRIM+, zatímco držíte ovladač plynu stisknutý.
# '''Throttle:''' with the car inverted (Wheels not touching the ground), press the throttle trigger down to its maximum position and hold; press the TH trim + or - buttons to increase or decrease the throttle rate. If the throttle is unresponsive, keep pressing the throttle trim + button while holding the throttle trigger down at its maximum point.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pokud vaše auto reaguje na řízení, ale ne na plyn (nebo naopak), toto nastavení může být příčinou. Po výše popsaném nastavením velikostí výchylek by auto mělo začít fungovat normálně.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' If your vehicle has steering but no throttle or vice versa, this setting is the likely culprit. Following instructions above, you should make the vehicle to function normally again.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Schéma zapojení elektroniky ===
=== Car electronics diagram ===
[[File:GRE-24 - Electronics.png|frameless|960x960px]]
[[File:GRE-24 - Electronics.png|frameless|960x960px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Údržba ===
=== Maintenance ===
Pravidelná a důkladná údržba a ošetřování jsou velmi důležité. Po jízdě si vždy najděte čas na těch několik nezbytných úkonů - chcete přece bez problémů jezdit i zítra a příští týden a...
Proper maintenance is very important. Make sure to always perform appropriate maintenance after driving so that you can enjoy driving without problems next time.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Po jízdě model důkladně očistěte, věnujte pozornost hlavně nápravám, pohonným hřídelím, a mechanismu řízení.
* Completely remove all dirt and debris from the vehicle, especially in the suspension, drive shafts and steering parts.
* Zkontrolujte podvozek, zda nejeví známky poškození nebo opotřebení, jestli šrouby a matice nejsou povolené, a zda nějaké díly nechybějí.
* Inspect each part and screw for loosening, missing parts or damages.
* Před i po jízdě kontrolujte, aby kola byla spolehlivě upevněná a otáčivé části se volně pohybovaly. Pro mazání používejte jemnou vazelínu na plastové převody.
* You should always make sure your wheels are tight and parts move freely after and before use. Apply fine grease for plastic gears wherever needed.
* Pro čištění nepoužívejte chemikálie nebo jakákoliv rozpouštědla, protože jinak hrozí nebezpečí poškození elektroniky a plastových dílů šasi. Pro odstranění prachu a nečistot používejte stlačený vzduch, měkký štětec nebo zubní kartáček.
* Do not use aggressive chemicals or solvents for cleaning, otherwise the electronics and plastic parts might be damaged. Use compressed air for cleaning, a soft paintbrush or toothbrush.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Exploded_views"></span>
=== Exploded views ===
=== Detailní popis modelu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Hlavní šasi ====
==== Main chassis ====
==== [[File:GRE-24 - Chassis.png|frameless|1280x1280px]] ====
==== [[File:GRE-24 - Chassis.png|frameless|1280x1280px]] ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Přední náprava ====
==== Front axle ====
==== [[File:GRE-24 - Front axle.png|frameless|960x960px]] ====
==== [[File:GRE-24 - Front axle.png|frameless|960x960px]] ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zadní náprava ====
==== Rear axle ====
==== [[File:GRE-24 - Rear axle.png|frameless|960x960px]] ====
==== [[File:GRE-24 - Rear axle.png|frameless|960x960px]] ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recyklace (Evropská unie) ===
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment.
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU prohlášení o shodě (Evropská unie) ===
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, '''KAVAN Europe s.r.o.''' declares that the equipment '''KAVAN GRE-24''' model car with an RC kit are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že model auta '''KAVAN GRE-24''' s RC soupravou jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese [http://www.kavanrc.com/doc www.kavanrc.com/doc].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
=== Guarantee ===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
</div>
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Latest revision as of 09:43, 30 August 2024

Other languages:

Úvod

Děkujeme Vám za zakoupení rock crawleru KAVAN řady GRE-24, jednoho z nejrealističtějších, nejvýkonnějších a nejspolehlivějších trucků ve své kategorii. S auty řady KAVAN 1:24 můžete do terénu vyrazit rovnou z krabice!

KAV06.GRE24Y GRE-24 - yellowKAV06.GRE24S KAVAN GRE-24 - sand

KAV06.GRE24Y KAVAN GRE-24 - yellow   |   KAV06.GRE24S KAVAN GRE-24 - sand

Upozornění

  • Toto není hračka! Model je určen pro samostatné provozování osobami staršími 15 let.
  • Pokud nebudete toto vozidlo provozovat a udržovat bezpečným způsobem, může to vést ke zranění osob.
  • Poškozené části nahrazujte výhradně originálními náhradními díly. Věnujte pozornost dodržení správné polarity všech vodičů v autě.
  • Používejte pouze odpovídající jednočlánkové (1S, 3,7 V) lithiumpolymerové akumulátory. Akumulátory nepřebíjejte ani nadměrně nevybíjejte, protože to by mohlo vést k jejich poškození s rizikem požáru. Pokud se akumulátor během nabíjení silně zahřeje, nabíjení ihned přerušte a akumulátor odpojte od nabíječe. Akumulátor při nabíjení nikdy nenechávejte bez dozoru. Pokud si nejste jistí, jak nabíjet akumulátor dodávaný s modelem, poraďte se zkušenými modeláři. Nedovolte dětem akumulátor nabíjet bez dohledu dospělého.
  • Motor se za provozu zahřívá. Mezi jízdami nechejte model 10-15 minut vychladnout. Díky tomu prodloužíte životnost vašeho auta.
  • Při výběru prostoru pro ježdění se řiďte zdravým rozumem. Nejezděte po ulicích, parkovištích apod. - kdekoliv byste se mohli střetnout se skutečným autem, osobami nebo zvířaty. Nejezděte v blízkosti elektrických vedení, vysílačů a převaděčů, hluboké vody nebo v nestabilním terénu. Řidič auta nese výhradní odpovědnost za svoje počínání.
  • Tento výrobek je sestaven z jemných elektronických částí. Je kriticky důležité jej chránit před vlhkostí a jiným znečištěním. Byl-li vystaven vlhkému prostředí, ujistěte se, že jeho elektronika zcela vyschla dříve, než s ním znovu vyjedete.
  • Než s autem vyjedete na trať, vždy zkontrolujte dosah RC soupravy, abyste předešli poškození modelu v důsledku ztráty spojení nebo rušení.
  • Při provozu berte ohled na vaše schopnosti. Je-li model nebezpečné vyzvednout z určitého místa, nikdy to za to riziko nestojí.
  • Vždy nejprve zapněte vysílač a až teprve poté připojujte pohonný akumulátor v autě. Po jízdě vždy nejprve vypněte vypínač přijímače, potom vždy odpojte pohonný akumulátor - teprve až nakonec vypněte vysílač. Pokud byste postupovali opačně, model se může vymknout vaší kontrole a způsobit vážné škody.
  • Nikdy nedovolte, aby se akumulátory/baterie ve vysílači vybily tak, že ztratíte kontrolu nad modelem.
  • Plasty, z nichž je model vyroben, jsou hořlavé a náchylné k poškození nebo deformaci v důsledku vysoké nebo nízké teploty. Model neskladujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou trouby nebo topná tělesa. Skladujte jej v suché místnosti při pokojové teplotě.
  • Nikdy nezkracujte přijímačovou anténu; mohlo by to snížit dosah vaší RC soupravy.

Nabíjení pohonného akumulátoru

Než začnete, připravte si čtyři čerstvé AAA alkalické baterie nebo NiMH akumulátory pro vysílač (nejsou dodávány s modelem) a nabijte pohonný LiPo akumulátor dodávaný s modelem.

  1. Nabíječ zapojte do USB portu a potom k němu připojte pohonný akumulátor.
  2. Během nabíjení indikační LED na nabíječi svítí červeně. Po dokončení nabíjení zhasne.
  3. Akumulátor neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
  4. Pokud je nabíječ nebo akumulátor horký, akumulátor a nabíječ ihned odpojte, protože by to mohlo být způsobeno vnitřním zkratem.

Zásady bezpečného používání LiPo akumulátorů

  • Lithiumpolymerové akumulátory nikdy nenabíjejte nabíječem určeným pro NiCd, NiMH nebo jiné typy akumulátorů. Používejte výhradně nabíječ určený pro LiPo akumulátory.
  • LiPo akumulátory neponechávejte při nabíjení bez dozoru.
  • Akumulátory nepřebíjejte.
  • Při nabíjení LiPo akumulátory vždy umisťujte na nehořlavý podklad odolný vysokým teplotám.
  • Při nabíjení důrazně doporučujeme používat ochranné vaky LiPo-Safe nebo vhodné kontejnery. Nikdy nedovolte LiPo akumulátorům, aby se přehřály. Pokud teplota článků překročí 60°C, zpravidla dojde k jejich poškození s rizikem požáru.
  • LiPo akumulátory nenabíjejte, pokud jsou umístěny v modelu. Akumulátory nikdy nenabíjejte ani neskladujte ve vozidlech.
  • LiPo akumulátory nikdy nadměrně nevybíjejte. Jinak dojde k jejich poškození.
  • LiPo akumulátory nikdy nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
  • Akumulátory neskladujte v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje tepla.
  • Nespojujte LiPo články nebo hotové sady spolu s jinými LiPo články nebo sadami.
  • LiPo akumulátory vždy skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
  • LiPo akumulátor z auta vždy vyjměte, pokud došlo k nějaké srážce nebo vážné havárii.
  • Pravidelně kontrolujte akumulátor a konektory, zda nejeví ani tu nejmenší známku poškození
  • Zabraňte vniknutí elektrolytu do očí nebo potřísnění pokožky. Postižená místa ihned omyjte vodou. Konektory a kabely akumulátorové sady nijak neupravujte.
  • Před nabíjením a jízdou vždy zkontrolujte stav akumulátoru.
  • LiPo akumulátor nezkratujte.
  • Zabraňte přímému kontaktu s poškozeným akumulátorem.
  • Akumulátory nenabíjejte při teplotách mimo doporučené rozmezí (0–45°C).
Pozor: Akumulátor může být po jízdě horký. Než jej znovu dobijete, nechejte jej vychladnout na pokojovou teplotu.

Ovládací prvky vysílače

Vložení baterií do vysílače

  1. Sejměte krytku prostoru baterií.
  2. Použité baterie vyměňte za čtyři čerstvé AAA baterie.
Pozn.: Baterie vyměňte, jakmile LED indikátor na vysílači začne blikat nebo se začne ozývat pípání.

Technické údaje

Vysílač

  • Napájení: 4× 1,2–1,5 V AAA
  • Modulace: FHSS
  • Provozní frekvence: 2,405–2,478 GHz
  • Vyzářený výkon: <20dBm

Přijímač

  • Napájení: 3,7 V (1S LiPo)
  • Modulace: FHSS
  • Provozní frekvence: 2,405–2,478 GHz
  • Vyzářený výkon: -
Pozor: Dbejte na dodržení správné polarity baterií, jinak poškodíte vysílač. Pokud vysílač delší dobu nepoužíváte, AAA baterie vyjměte, abyste předešli nebezpečí poškození jeho elektroniky.

Párování vysílače a přijímače

  1. K přijímači připojte pohonný akumulátor. Párovací propojku zasuňte do zásuvky označené „BIND“ (Párování). Zapněte vypínač přijímače. LED velmi krátce blikne, zhasne a opět blikne. Než se znovu rozsvítí, ihned vytáhněte párovací propojku. LED začne rychle blikat.
  2. Zapněte vysílač.
  3. LED na přijímači by měla začít svítit nepřerušovaným svitem, čímž signalizuje, že párování bylo dokončeno.
Pozn.: Pomalé blikání LED na přijímači (cca 1× za sekundu) znamená, že přijímač nezachycuje signál z vysílače. Rychlé blikání (cca 2× za sekundu) signalizuje režim párování.

Funkce vysílače

  1. Odtlačte ovladač vpřed pro zpomalení nebo brzdění.
  2. Stiskněte ovladač k sobě pro akceleraci.
Pozor: Za provozu mějte vysílač a přijímač aspoň 40 cm od sebe.

Trim plynu: Pokud auto jede vpřed nebo vzad, i když je ovladač plynu v neutrálu, stiskem tlačítek trimu plynu TH TRIM+ nebo TH TRIM- nežádoucí pohyb zastavte.

Trim řízení: Pokud auto zatáčí doleva nebo doprava, i když je volant ve středu, tiskněte tlačítka trimu řízení ST TRIM+ nebo ST TRIM- až auto jede rovně.

Vypínání a zapínání

  • Vždy zapněte vysílač dříve, než zapnete auto.
  • Vždy vypněte vypínač přijímače a odpojte pohonný akumulátor DŘÍVE, než vypnete vysílač.

Obrácení smyslu výchylek

  1. Řízení: Pokud vaše auto zatáčí doprava, zatímco volant vychylujete doleva (nebo naopak) - volant vychylte do jedné z krajních poloh a držte jej tam. Současně stiskněte tlačítko REV na vysílači - smysl výchylek kanálu řízení se obrátí.
  2. Plyn: Pokud vaše auto jede vzad, když stisknete ovladač plynu - auto postavte na střechu, aby se kola nedotýkala země, stiskněte naplno ovladač plynu a držte jej tak; současně stiskněte tlačítko REV na vysílači - smysl výchylek kanálu plynu se obrátí.

Velikost výchylek

  1. Řízení: Volant vychylte do jedné z krajních poloh a držte jej tam. Stiskem tlačítek ST TRIM+ nebo ST TRIM- zvětšete nebo zmenšete velikost výchylek řízení. Pokud řízení nereaguje na pohyby volantu, tiskněte tlačítko ST TRIM+, zatímco držíte volant vychýlený do jedné z krajních poloh.
  2. Plyn: Auto postavte na střechu, aby se kola nedotýkala země, stiskněte naplno ovladač plynu a držte jej tak. Stiskem tlačítek TH TRIM+ nebo TH TRIM- zvětšete nebo zmenšete velikost výchylek plynu. Pokud auto nereaguje na pohyby ovladače plynu, tiskněte tlačítko TH TRIM+, zatímco držíte ovladač plynu stisknutý.
Pozn.: Pokud vaše auto reaguje na řízení, ale ne na plyn (nebo naopak), toto nastavení může být příčinou. Po výše popsaném nastavením velikostí výchylek by auto mělo začít fungovat normálně.

Schéma zapojení elektroniky

Údržba

Pravidelná a důkladná údržba a ošetřování jsou velmi důležité. Po jízdě si vždy najděte čas na těch několik nezbytných úkonů - chcete přece bez problémů jezdit i zítra a příští týden a...

  • Po jízdě model důkladně očistěte, věnujte pozornost hlavně nápravám, pohonným hřídelím, a mechanismu řízení.
  • Zkontrolujte podvozek, zda nejeví známky poškození nebo opotřebení, jestli šrouby a matice nejsou povolené, a zda nějaké díly nechybějí.
  • Před i po jízdě kontrolujte, aby kola byla spolehlivě upevněná a otáčivé části se volně pohybovaly. Pro mazání používejte jemnou vazelínu na plastové převody.
  • Pro čištění nepoužívejte chemikálie nebo jakákoliv rozpouštědla, protože jinak hrozí nebezpečí poškození elektroniky a plastových dílů šasi. Pro odstranění prachu a nečistot používejte stlačený vzduch, měkký štětec nebo zubní kartáček.

Detailní popis modelu

Hlavní šasi

Přední náprava

Zadní náprava

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě (Evropská unie)

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že model auta KAVAN GRE-24 s RC soupravou jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese www.kavanrc.com/doc.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.