KAVAN V20 + ETHOS™ - User manual/en: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Updating to match new version of source page)
 
(Updating to match new version of source page)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
==Main views==
==Main views==


Line 67: Line 68:
In the Telemetry source settings dialogue box, you can find the Invert, Maximum and Minimum values. Some sensors also offer other specific settings.
In the Telemetry source settings dialogue box, you can find the Invert, Maximum and Minimum values. Some sensors also offer other specific settings.


== USB Connection modes ==
== USB connection modes ==


=== Power Off mode ===
=== Power OFF mode ===
Connecting the transmitter while powered off to a PC via a USB cable is the DFU (Device Firmware Update) mode for flashing the bootloader.
Connecting the transmitter while powered OFF to a PC via a USB cable is the DFU (Device Firmware Update) mode for flashing the bootloader.


=== Bootloader mode ===
=== Bootloader mode ===
Line 79: Line 80:
This mode is used for reading and writing files on SD card and/or the V20 flash memory.
This mode is used for reading and writing files on SD card and/or the V20 flash memory.


=== Power On mode ===
=== Power ON mode ===
If the transmitter is switched on adn connected to the computer via the USB data cable, a dialogue box with the following options will appear:
If the transmitter is switched on adn connected to the computer via the USB data cable, a dialogue box with the following options will appear:


Line 89: Line 90:
Emergency mode is the transmitter's response to an unexpected event, such as a watchdog timer interrupt. A watchdog is a timer that is constantly restarted by various parts of the ETHOS system. If a malfunction of any kind prevents the watchdog timer from restarting, it will time out and a hardware reset of the transmitter will occur. In the emergency mode, the transmitter reboots extremely quickly, without any of the normal startup checks, to regain control of the model as quickly as possible. There is no access to the microSD card in safe mode.
Emergency mode is the transmitter's response to an unexpected event, such as a watchdog timer interrupt. A watchdog is a timer that is constantly restarted by various parts of the ETHOS system. If a malfunction of any kind prevents the watchdog timer from restarting, it will time out and a hardware reset of the transmitter will occur. In the emergency mode, the transmitter reboots extremely quickly, without any of the normal startup checks, to regain control of the model as quickly as possible. There is no access to the microSD card in safe mode.


Safe mode provides only the basic functions to control the model. The screen will turn off and the Emergency Mode message will be displayed accompanied by a 300ms beep repeated every 3 seconds. Voice alerts, script execution, logging, etc. will stop working. When the Emergency Mode is activated, immediately land/stop your model.
Safe mode provides only the basic functions to control the model. The screen will turn OFF and the Emergency Mode message will be displayed accompanied by a 300ms beep repeated every 3 seconds. Voice alerts, script execution, logging, etc. will stop working. When the Emergency Mode is activated, immediately land/stop your model.


The most common cause of emergency mode triggering is a MicroSD card failure.
The most common cause of emergency mode triggering is a MicroSD card failure.
Line 127: Line 128:
System information about firmware version, gimbal type and RF modules.
System information about firmware version, gimbal type and RF modules.


=== File Manager ===
=== File manager ===
The File Manager is for managing files and access to flash firmware to the TW-ISRM, external S.Port, OTA and external modules.
The File Manager is for managing files and access to flash firmware to the TW-ISRM, external S.Port, OTA and external modules.


Line 197: Line 198:
Lua scripts are stored here. The scripts can be organized into individual folders.
Lua scripts are stored here. The scripts can be organized into individual folders.


'''''Caution: Lua scripts increase the start time of the transmitter. If they are implemented correctly, the delay shouldn't be noticeable, but if not, the delay may be very significant, at worst indefinite.'''''
'''Caution:''' Lua scripts increase the start time of the transmitter. If they are implemented correctly, the delay shouldn't be noticeable, but if not, the delay may be very significant, at worst indefinite.


===== Scripts for external modules =====
===== Scripts for external modules =====
Line 222: Line 223:
At startup, a silent mode alert is displayed when the silent mode check is enabled and the sound is set to '''Silent Mode''' in '''System'''/'''General''' settings.
At startup, a silent mode alert is displayed when the silent mode check is enabled and the sound is set to '''Silent Mode''' in '''System'''/'''General''' settings.


==== Main Voltage ====
==== Main voltage ====
If the main battery voltage check is turned on and the transmitter battery voltage is below the threshold set in "'''Low Voltage'''" in '''System'''/'''Battery''', the message "'''Radio battery is low'''" is displayed.
If the main battery voltage check is turned on and the transmitter battery voltage is below the threshold set in "'''Low Voltage'''" in '''System'''/'''Battery''', the message "'''Radio battery is low'''" is displayed.


==== RTC Voltage ====
==== RTC voltage ====
RTC battery is providing the energy for the internal Real Time Clock circuit. The "'''RTC Battery is Low'''" message is displayed when the RTC battery voltage check is enabled and the RTC button battery is below 2.5 V, the default RTC battery threshold. It can be turned off until the RTC battery is replaced, but should not be turned off indefinitely. Real time is used in data logging and invalid time will cause difficulty in reading the logs, especially in distinguishing flight sessions.
RTC battery is providing the energy for the internal Real Time Clock circuit. The "'''RTC Battery is Low'''" message is displayed when the RTC battery voltage check is enabled and the RTC button battery is below 2.5 V, the default RTC battery threshold. It can be turned OFF until the RTC battery is replaced, but should not be turned OFF indefinitely. Real time is used in data logging and invalid time will cause difficulty in reading the logs, especially in distinguishing flight sessions.


==== Sensor conflict warning ====
==== Sensor conflict warning ====
Line 234: Line 235:
If the radio is not in use for more than a period of "inactivity", a voice alert "'''No activity for a long time'''" will be displayed, as well as a haptic alert if the speaker volume is low. The default value is 10 minutes.
If the radio is not in use for more than a period of "inactivity", a voice alert "'''No activity for a long time'''" will be displayed, as well as a haptic alert if the speaker volume is low. The default value is 10 minutes.


=== Date and Time ===
=== Date and time ===
The Date and Time settings are:
The Date and Time settings are:


==== 24 Hour time ====
==== 24 hour time ====
The clock is displayed in 24-hour format when switched on.
The clock is displayed in 24-hour format when switched on.


Line 249: Line 250:
Set the current time for use in logs.
Set the current time for use in logs.


==== Time Zone ====
==== Time zone ====
Allows configuration of the user's time zone.
Allows configuration of the user's time zone.


==== Adjust RTC Speed ====
==== Adjust RTC speed ====
The real time clock can be calibrated to compensate for any clock drift, up to 41 seconds per day.
The real time clock can be calibrated to compensate for any clock drift, up to 41 seconds per day.


To calibrate, determine how many seconds your clock gains or loses in 24 hours. Set the calibration value to twelve times this number of seconds, so it will be negative if your clock is running faster, and positive if it is running slower. You can then check to see if your clock is accurate and adjust the calibration value slightly for maximum accuracy. The actual calibration value can be set to -500 to +500.
To calibrate, determine how many seconds your clock gains or loses in 24 hours. Set the calibration value to twelve times this number of seconds, so it will be negative if your clock is running faster, and positive if it is running slower. You can then check to see if your clock is accurate and adjust the calibration value slightly for maximum accuracy. The actual calibration value can be set to -500 to +500.


==== Automatické nastavení z GPS ====
==== Auto adjust from GPS ====
Pokud je tato funkce povolena, čas a datum se automaticky nastaví z údajů vzdáleného snímače GPS.
When enabled, the time and date will be automatically set from remote GPS sensor data.


=== Obecné ===
=== General ===
Zde lze nakonfigurovat následující položky:
The following can be configured here:


* Jazyk uživatelského prostředí ETHOS a hlasových upozornění.
* The language of the ETHOS user interface and audio
* Vlastnosti LCD obrazovky
* LCD screen attributes
* Režimy a hlasitost zvuku
* Audio modes and volume


==== Jazyk ====
==== Language ====


===== Uživatelské prostředí =====
===== User interface =====
Následující jazyky jsou podporovány:
The following languages are supported for the display menus:


* Chinese
* Česky
* German
* English
* English
* German
* Czech
* Spanish
* Spanish
* French
* French
* Chinese
* Hebrew
* Hebrew
* Italian
* Italian
Line 286: Line 287:


===== Audio =====
===== Audio =====
Ujistěte se, že jste na kartu SD nainstalovali odpovídající hlasový balíček, abyste zajistili požadovaný hlasový výstup.
Ensure that you have installed the corresponding voice pack in your SD card to ensure the appropriate voice output.


===== Klávesnice =====
===== Keyboard =====
Umožňuje výběr mezi rozložením virtuální klávesnice QWERTY, QWERTZ a AZERTY.
Allows selection between QWERTY, QWERTZ and AZERTY virtual keyboard layouts.


==== Vlastnosti displeje ====
==== Display attributes ====
Zde lze nastavit vlastnosti LCD obrazovky:
The LCD Display attributes can be configured here:


===== Jas =====
===== Brightness =====
Pomocí posuvníku ovládejte jas obrazovky, zleva doprava od nízkého po vysoký. Dlouhým stisknutím tlačítka '''[ENT]''' vyvoláte možnosti použití zdroje nebo nastavení na minimální či maximální hodnotu.
Use the slider to control the screen brightness, from left to right to set brightness from dark to bright. Long press [ENT] brings up options to use a source, or set it to minimum or maximum.


===== Ovládání potenciometrem =====
===== Pot option =====
Stlačte možnost „'''Použít zdroj'''“ a vyberte potenciometr, který chcete použít pro ovládání jasu.  
Press „'''Use a source'''“ and select a potentiometer to use for controlling the brightness.  


===== Probuzení =====
===== Wake up =====
Obrazovku lze probudit z režimu spánku několika způsoby v závislosti na nastavení:
The screen backlight can be woken from the sleep state according to the settings:


* '''Vždy zapnuto:''' podsvícení je trvale zapnuté.
* '''Always on:''' the backlight is always on.


* '''Křížové ovladače:''' podsvícení se zapne při změně polohy pák nebo stavu tlačítek.
* '''Sticks:''' the backlight turns on when sticks or buttons are operated.


* '''Přepínače:''' podsvícení se zapne při změně stavu spínačů nebo tlačítek.
* '''Switches:''' the backlight turns on when switches or buttons are operated.


* '''Gyro:''' Podsvícení se zapne při naklápění vysílače nebo při změně stavu tlačítek.
* '''Gyro:''' the backlight turns on when you tilt the transmitter or when buttons are operated.
  '''Poznámka:''' Všimněte si, že může být povoleno více možností současně.
  '''Note:''' More than one option may be enabled.


===== Spánek =====
===== Sleep =====
Doba nečinnosti, po které dojde k vypnutí podsvícení.
Duration of the inactivity before the backlight turns OFF.


===== Jas v režimu spánku =====
===== Sleep mode brightness =====
Pomocí posuvníku lze ovládat jas obrazovky v režimu spánku, zleva doprava od nízkého po vysoký.
Use the slider to control the screen brightness during sleep mode, from left to right to set brightness from dark to bright.


===== Tmavý režim =====
===== Dark mode =====
Volba mezi světlým a tmavým režimem displeje.
Select light or dark user interface theme.


===== Barva zvýraznění =====
===== Highlight colour =====
Umožňuje vybrat barvu zvýraznění v uživatelském prostředí. Výchozí je žlutá (#F8B038).
Select the highlights colour of the user interface. Default is yellow (#F8B038).


==== Nastavení zvuku ====
==== Audio settings ====
Nastavení zvuku jsou následující:
The audio settings are:


===== Hlasitost zvuku =====
===== Main volume =====
Pomocí posuvníku můžete ovládat hlasitost zvuku. Dlouhým stisknutím tlačítka '''[ENT]''' lze použít potenciometr. Signalizační pípání během nastavování pomáhá pro určení vyhovující hlasitosti.
Use the slider to control the audio volume. Long press '''[ENTER]''' allows a pot to be used. Beeps during adjustment assist in judging the volume.


===== Zvukový režim =====
===== Audio mode =====
* '''Tichý:''' Všechny zvuky jsou ztlumené. Všimněte si, že při spuštění se zobrazí upozornění, pokud je zapnuta kontrola tichého režimu v nabídce '''Systém''' / '''Upozornění'''.


* '''Pouze upozornění:''' Budou zapnuty pouze zvuky upozornění.
* '''Silent:''' No audio. Note that there will be an Alert given at startup if the Silent Mode Check in '''System''' / '''Alerts''' is ON..


* '''Obecné:''' Zvuky jsou zapnuty.
* '''Alarms only:''' Only Alarms will be output on audio.


* '''Obvyklé:''' Při pokusu o překročení maximální nebo minimální hodnoty u nastavených hodnot se navíc ozve výstražné hlášení.
* '''Default:''' Sounds are on.


* '''Vždy:''' Kromě zvuků v položce "Obvyklé" se při přechodu do nabídky ozve také pípnutí.
* '''Often:''' There will additionally be error beeps when attempting to exceed the maximum or minimum value on editable numbers.
 
* '''Always:''' In addition to the sounds in 'Often', there will also be beeps when the menu is navigated.


===== Vario =====
===== Vario =====
Zde lze nastavit zvukové charakteristiky tónů Vario.
The audio characteristics of Vario tones can be configured here.


* '''Hlasitost:''' Relativní hlasitost tónu vario.
* '''Volume:''' Relative tone volume of the vario.


* '''Tón nuly:''' Výška tónu, když je rychlost stoupání nulová.
* '''Pitch zero:''' The pitch at zero climb rate.


* '''Tón max:''' Výška tónu při maximální rychlosti stoupání.
* '''Tón max:''' The pitch at maximum climb rate.


* '''Opakovat:''' Zpoždění mezi pípnutími při tónu nuly. Další parametry systému Vario naleznete v části '''Snímač rychlosti''' v části '''Telemetrie'''.
* '''Repeat:''' Delay between beeps at Pitch zero.


===== [Haptika] =====
For more parameters of the Vario system, see '''Speed sensor''' in the '''Telemetry''' section.
* '''Síla:''' Pomocí posuvníku ovládejte sílu vibrací.


* '''Mód:''' Podobně jako u výše uvedeného režimu zvuku.
===== Haptic =====


==== Horní panel nástrojů ====
* '''Strength:''' Use the slider to control the strength of the vibrations.


===== Digitální napětí =====
* '''Mode:''' Similar to the Audio mode above.
Indikátor stavu nabití lze změnit z výchozího režimu na zobrazování digitální hodnoty napětí vysílačového akumulátoru.


===== Digitálníl RSSI =====
==== Top toolbar ====
Podobně lze změnit stav RSSI ze sloupcového zobrazení na digitální hodnotu.


=== Baterie ===
===== Digital voltage =====
Sekce Baterie slouží k nastavení baterie časovače, a prahových hodnot alarmu vysílačového akumulátoru.
The charge status indicator can be changed from the default mode to display the digital value of the transmitter battery voltage.


==== Hlavní napětí ====
===== Digital RSSI =====
Jedná se o jmenovité napětí akumulátoru. Výchozí hodnota je 8,4 V pro nabitý 2S LiPo akumulátor.
Similarly, the RSSI status can be changed from a bar display to a digital value.


==== Nízké napětí ====
=== Battery ===
Jedná se o spodní práh napětí vysílačového akumulátoru, při kterém začne znít výstražný alarm. Výchozí hodnota je 7,2 V.
The Battery section is used to set the clock battery and transmitter battery alarm thresholds.
 
==== Main voltage ====
This is the nominal voltage of the battery. The default value is 8.4 V for a charged 2S LiPo battery.
 
==== Low voltage ====
This is the low threshold of the transmitter battery voltage at which the alarm will sound. The default value is 7.2 V.


Varovná hláška „Baterie rádia je slabá“ se zobrazí, když je v nabídce '''Systém''' / '''Upozornění''' zapnuta kontrola hlavní baterie a napětí vysílačového akumulátoru je nižší než nastavená prahová hodnotoa.
Varovná hláška „Baterie rádia je slabá“ se zobrazí, když je v nabídce '''Systém''' / '''Upozornění''' zapnuta kontrola hlavní baterie a napětí vysílačového akumulátoru je nižší než nastavená prahová hodnotoa.
  '''''Pozor:''''' ''Při zobrazení tohoto varování doporučujeme neprodleně ukončit let, a nabít vysílačový akumulátor!''
 
The warning message "Radio battery is low" is displayed when the Main Battery Check is active in the '''System''' / '''Alerts''' menu and the voltage of the transmitter battery is below the set threshold.
  '''''Caution:''''' ''If this warning appears, we recommend that you terminate the flight immediately and charge the transmitter battery!''
   
   
  ''Nutno důrazně upozornit, že pokud napětí vysílačového akumulátoru klesne na 6,0 V, vysílač se bez dalšího varování vypne, aby ochránil vysílačový akumulátor (2S LiPo - 2×3,0 V) a nebude možné dále ovládat model!''
  ''If the voltage of the transmitter battery drops to 6.0 V, the transmitter will switch OFF without further warning to protect the transmitter battery (2S LiPo - 2×3.0 V) and you will not be able to operate the model!''


==== '''Rozsah napětí na displeji''' ====
==== Display voltage range ====
Tato nastavení nastavují rozsah grafického zobrazení baterie v pravém horním rohu obrazovky. Výchozí meze rozsahu pro LiPo akumulátor jsou 6,4 a 8,4 V. Mnoho pilotů zvyšuje spodní hranici tak, aby se dříve spustilo upozornění na nízké napětí vysílačového akumulátoru pro zamezení jeho podvybití.
These settings set the range of the battery indicator in the top right corner of the screen. The default range limits for the LiPo battery are 6.4 and 8.4 V. Many pilots increase the lower limit to trigger the low transmitter battery voltage warning sooner to prevent battery over-discharge.


Pokud je akumulátor vyměněn za jiný typ, je třeba odpovídajícím způsobem nastavit limity.
If the battery is replaced with a different type, the limits must be set accordingly.


==== '''RTC napětí''' ====
==== RTC voltage ====
Zobrazuje napětí baterie RTC (Real Time Clock) ve vysílači. U nové baterie je napětí 3,0 V, pokud je napětí nižší než 2,7 V, vyměňte baterii uvnitř rádia, abyste zajistili správný chod hodin. Pokud napětí klesne pod 2,5 V, zobrazí se výstraha, viz část '''Výstrahy''' / '''RTC Battery Check'''.
Displays the RTC (Real Time Clock) battery voltage in the transmitter. For a new battery, the voltage is 3.0 V, if the voltage is less than 2.7 V, replace the battery inside the radio to ensure proper clock operation. If the voltage drops below 2.5 V, an alert will be displayed, see section '''Alerts''' / '''RTC Battery Check'''.


=== Hardware ===
=== Hardware ===
Sekce Hardware slouží k otestování všech vstupů, provedení analogové a gyroskopické kalibrace a nastavení typů přepínačů.


==== Kontrola Hardwaru ====
The Hardware section is used to test all inputs, perform analogue and gyro calibration and set switch types.
Kontrola hardwaru umožňuje zkontrolovat funkčnost všech vstupů.
 
==== Hardware check ====
The hardware check allows you to check the functionality of all inputs.
 
==== Analogs calibration ====
The calibration of the analogue elements of the transmitter is done so that the transmitter knows exactly in which position the control element (gimbals, rotary and sliding potentiometers) is located. The calibration is always performed at the first start-up. It must be done when replacing the gimbals or any of the potentiometers.


==== Kalibrace analogových prvků ====
==== Gyro calibration ====
Kalibrace analogových prvků vysílače se provádí pro to, aby vysílač věděl přesně, ve které pozici se nachází daný ovládaví prvek (křížový ovladač, otočný potenciometr a posuvný potenciometr). Kalibrace se provádí vždy při prvním spuštění. Je nutné ji provést při výměně křížového ovladače, nebo některého z potenciometrů.
Calibration of the gyro must be performed to ensure that the gyro sensor outputs respond correctly to the transmitter tilt. This is done automatically on first start-up. For example, the transmitter position "horizontal" is the angle at which you normally hold the radio.


==== Kalibrace gyroskopu ====
==== Analogs filter ====
Kalibraci gyroskopu nutno provést pro to, aby výstupy gyroskopického senzoru správně reagovaly na naklonění vysílače. Provádí se automaticky při prvním spuštění. Například poloha vysílače "vodorovně" je úhel, pod kterým rádio běžně držíte.
This setting can be used to enable/disable the analogue-to-digital converter (ADC) filter. The default value is ON. This may improve a possible small inaccuracy around the centre position of the gimbal. This is a global setting on this Hardware page. In the '''Edit Model''' section, there is a model-specific option in the '''Analogs Filter''' setting.


==== Analogový filtr ====
==== Pots/sliders settings ====
Tímto nastavením lze zapnout/vypnout filtr analogově-digitálního převodníku. Výchozí hodnota je ON (zapnuto). To může zlepšit možnou malou nepřesnost kolem středové polohy křížového ovladače. Jedná se o globální nastavení na této stránce Hardware. V části '''Upravit model''' je v nastavení '''Analogový filtr''' k dispozici volba pro konkrétní model.
The pots and sliders can be given custom names here.


==== Nastavení potenciometrů ====
==== Switches settings ====
Slouží k nastavení otočných a posuvných potenciometrů.


==== Nastavení přepínačů ====
===== Switch middle detect delay =====
Zpoždění detekce středu přepínače


Toto nastavení zajišťuje, že u třípolohových přepínačů není detekována střední poloha přepínače, pokud je přepínač jedním pohybem přepnut z polohy nahoru do polohy dolů a naopak. Střední poloha by měla být detekována pouze tehdy, když se přepínač v této poloze zastaví. Výchozí hodnota je 0 ms.
This setting ensures that the switch middle position on three way switches is not detected when the switch is flipped from the up to the down position in one movement, and vice versa. It should only be detected when the switch stops in the middle position. The default has been changed to 0ms to suit the FrSky stabilized receivers when detecting '''Self Check''' on CH12.


Přepínače SA SJ lze definovat:
Switches SA to SJ may be defined as:


* Neexistuje
* None
* Momentový
* Momentary
* Dvoupolohový
* 2-position
* Třípolohový
* 3-position


To umožňuje záměnu přepínačů, například momentový spínač SH lze zaměnit za dvoupolohový spínač SF. Všimněte si, že nemusí být možné vyměnit momentový nebo dvoupolohový spínač za třípolohový, pokud to neumožňuje zapojení vysílače.
This allows for switches to be swapped over, for example the momentary switch SH could be swapped over with the 2 position switch SF. Note that it may not be possible to replace a momentary or 2 position with a 3 position switch if the radio wiring does not allow for it.


Přepínače lze také přejmenovat z výchozích názvů SA SJ na vlastní názvy. Všimněte si, že tyto názvy budou globální pro všechny modely.
Switches may also be renamed from the default names SA through SJ to custom names. Note that these names will be global across all models.


==== Navigační tlačítka ====
==== Home Keymap ====
Tlačítka '''[SYSTEM]''', '''[MODEL]''' a '''[DISPLAY]''' lze uživatelsky přeřadit.
Buttons '''[SYSTEM]''', '''[MODEL]''' and '''[DISPLAY]''' can be re-assigned to suit the user.


===== '''[SYSTEM] a [MODEL] klávesy''' =====
===== [SYSTEM] and [MODEL] buttons =====
Pro klávesy '''[SYSTEM]''' a '''[MODEL]''' lze přiřadit pouze možnosti dlouhého stisku na libovolnou stránku modelu nebo systému nebo na stránku '''Konfigurace''' '''obrazovek'''. Krátké stisknutí vyvolá buď sekci '''Systém''', nebo '''Model'''.
For the '''[SYSTEM]''' and '''[MODEL]''' buttons only the long-press options may be re-assigned to any '''Model''' or '''System''' page or the Configure Screens page. A short press calls either the '''System''' or '''Model''' section respectively.


===== '''[DISPLAY] klávesa''' =====
===== [DISPLAY] button =====
Pro klávesu '''[DISPLAY]''' lze krátkým i dlouhým stiskem přiřadit libovolnou stránku modelu nebo systému nebo stránku '''Konfigurace''' '''obrazovek'''.
For the '''[DISPLAY]''' key both short and long press options may be re-assigned to any '''Model''' or '''System''' page or the '''Configure Screens''' page.


==== Kontrola hodnot ADC ====
==== ADC value inspector ====
Zobrazuje hodnoty analogově-digitálního převodu (ADC) pro analogové vstupy načtené procesorem.
Shows the analogue to digital conversion (ADC) values for the analog inputs read by the CPU.


# Levý ovladač horizontální
# Left gimbal horizontal
# Levý ovladač vertikální
# Left gimbal vertical
# Pravý ovladač vertikální
# Right gimbal vertical
# Pravý ovladač horizontální
# Right gimbal horizontal
# Potenciometr 1
# Pot 1
# Potenciometr 2
# Pot 2
# Prostřední tahový potenciometr
# Middle slider pot
# Levý tahový potenciometr
# Left rotary slider pot
# Pravý tahový potenciometr
# Right rotary slider pot


=== Křížové ovladače ===
=== Sticks ===
Zvolte váš používaný mód. V režimu 1 jsou plyn a křidélka na pravé páce a výškovka a směrovka na levé. V režimu 2 jsou plyn a směrovka na levé páce a křidélka a výškovka na pravé.
Select your preferred stick mode. Mode 1 has throttle and aileron on the right stick, and elevator and rudder on the left. Mode 2 has throttle and rudder on the left stick, and aileron and elevator on the right.


Ve výchozím nastavení jsou ovladače pojmenovány tak, jak je uvedeno výše pro standardní módy. Jejich názvy lze libovolně měnit dle potřeby uživatele.
By default the sticks are named as listed above for the industry standard stick modes. They may be renamed as desired.


==== Nastavení kanálů ====
==== Channel order ====
Pořadí kanálů určuje pořadí, v jakém jsou čtyři vstupy páky přiřazeny kanálům v mixu při vytváření nového modelu pomocí průvodce. Výchozí pořadí je '''AETR''' (A: Křidélka, E: Výškovka, T: Plyn, R: Směrovka). Pokud je od každého typu povrchu více než jeden, a pokud nejsou první čtyři kanály pevně nastaveny, viz níže, automaticky se seskupí. Například pro 2 křidélka bude pořadí kanálů '''AAETR''' (KKVPS).
The Channel Order defines the order in which the four stick inputs are assigned to channels in the mixer when a new model is created by the wizards. The default order is '''AETR'''. If there are more than one of each type of surface, they will be grouped unless the first four channels are fixed, see below. For example, for 2 ailerons the channel order will be '''AAETR'''.


==== První čtyři kanály jsou pevně přirazeny ====
==== First four channels fixed ====
Pokud je tato možnost povolena, seskupení kanálů se u prvních čtyř kanálů neprovádí. Pokud je pořadí kanálů '''AETR''', pak průvodce vytvoří model vhodný pro stabilizované přijímače SRx. Například model se 2 křidélky, 1 výškovkou, 1 motorem, 1 směrovkou a 2 klapkami bude vytvořen s pořadím kanálů '''AETRAFF''' (Křidélko, Výškovka, Plyn, Směrovka, Křidélko, Klapka, Klapka). Pokud tato možnost není povolena, bude pořadí kanálů '''AAETRFF'''.
When this option is enabled, then channel grouping will not occur on the first four channels. If the channel order is '''AETR''', then the wizard will create a model suited to the SRx stabilized receivers. For example, a model with 2 Ailerons, 1 Elevator, 1 Motor, 1 Rudder and 2 Flaps will be created with a channel order of '''AETRAFF'''. If this option is not enabled, the channel order would be '''AAETRFF'''.


=== Bezdrátové připojení ===
=== Wireless ===
Stlačte '''Režim Bluetooth''' a zobrazí se dialogové okno se seznamem možností Bluetooth.
Touch the '''Bluetooth Mode''' to bring up a dialog listing the Bluetooth options.


==== Režim Bluetooth ====
==== Bluetooth mode ====
V20 Bluetooth modul může pracovat v režimech telemetrie nebo učitel/žák.
The V20 Bluetooth module can operate in telemetry or trainer modes.


===== Telemetrie =====
===== Telemety =====
V režimu telemetrie může rádio spolupracovat s aplikací '''FrSky FreeLink''' a zobrazovat telemetrické údaje na mobilním telefonu. Aplikaci FreeLink lze také použít ke konfiguraci jiných zařízení, např. stabilizované přijímače.
In telemetry mode, the radio can work with the '''FrSky FreeLink''' app and display telemetry data on your mobile phone. The FreeLink app can also be used to configure other devices, e.g. stabilised receivers.


===== Učitel/žák =====
===== Trainer =====
V režimu Učitel/žák lze vysílačku provozovat v režimu Učitel nebo žák a dosáhnout tak funkce Učitel/žák bezdrátově. Viz část '''Model''' / '''Trenér''', kde se vysílač konfiguruje jako Master nebo Slave pro aktuálně zvolený model.
In Trainer mode, the radio can be operated in Master or Slave mode to achieve the Trainer function wirelessly. See the '''Model''' / '''Trainer''' section to configure the transmitter as Master or Slave for the currently selected model.


===== Místní název =====
===== Local name =====
Jedná se o místní název Bluetooth, který se zobrazí v připojených zařízeních. Výchozí název je FrSkyBT, ale lze jej upravit zde.
This is the local Bluetooth name that appears on connected devices. The default name is '''FrSkyBT''', but it can be modified here.


===== Místní adresa =====
===== Local address =====
Toto je místní adresa Bluetooth vysílače.
This is the local address of the Bluetooth module.


===== Vzdálená adresa =====
===== Dist address =====
Po vyhledání a propojení zařízení Bluetooth se zde zobrazí adresa Bluetooth vzdáleného zařízení.
When a Bluetooth device is found and connected, the Bluetooth address of the remote device is displayed here.


===== Vyhledat zařízení =====
===== Search devices =====
Tlačítko '''[VYHLEDAT]''' zařízení bude k dispozici, pokud je režim Učitel/žák v režimu učitel (viz část '''Model''' / '''Učitel/žák''').
The '''[SELECT]''' button of the device will be available when the Teacher/Pupil mode is in Teacher mode (see '''Model''' / '''Trainer''' section).


Klepnutím na "vyhledat zařízení" přepnete rádio do režimu vyhledávání Bluetooth.
Tap on '''Search Devices''' to put the radio into Bluetooth search mode.


Nalezená zařízení se zobrazí ve vyskakovacím okně s žádostí o výběr zařízení. Vyberte adresu Bluetooth vysílače, který má být použit jako žák.
The found devices are displayed in a pop-up window asking you to select a device. Select the address of the Bluetooth transmitter to be used as a slave.


=== Info ===
=== Info ===
Na stránce Info se zobrazují informace o firmwaru systému, typu křížového ovladače, verzi firmwaru interního modulu, firmwaru přijímače ACCESS a informace o externím modulu.
The Info page displays information about the system firmware, the type of gimbal, the firmware version of the internal module, the ACCESS receiver firmware, and information about the external module.


==== Firmware ====
==== Firmware ====
Ethos firmware, a typ vysílače (V20).
ETHOS firmware and type of the transmitter (V20).


==== Verze Firmwaru ====
==== Firmware version ====
Aktuální verze a typ firmwaru.
Current firmware version and type.


==== Datum ====
==== Date ====
Datum a čas verze firmwaru.
Date and time of the firmware version.


==== Křížový ovladač ====
==== Sticks ====
Nainstalovaná verze Hallova snímače křížového ovladače. ADC je pro analogový převodník.
Installed version of Hall sensor gimbal driver. ADC is for analogue-digital converter.
 
==== Internal module ====
Details of the internal RF module, including hardware and firmware versions.
 
==== Receivers ====
Details of the bound receivers are listed after the internal module. If the redundant receiver is bound to the same slot as the main receiver, the display will show details of both receivers alternately.
 
==== External module ====
Details of the external RF module (if fitted), including hardware and firmware version if ACCESS protocol is available.
 
Multimodules aren't displayed.
 
== Model setup ==
The Model setup menu is used to configure each model’s specific setup. It is accessed by selecting the Airplane tab along the bottom of the Home screen. Conversely, settings that are common to all models are performed in the '''System''' menu, which is accessed by selecting the Gear tab instead (please refer to the '''System''' section).  


==== Interní modul ====
=== Overview ===
Podrobnosti o interním VF modulu, včetně verzí hardwaru a firmwaru.


==== Přijímač ====
==== Model select ====
Podrobnosti o spárovaném přijímači jsou uvedeny za interním modulem. Pokud je redundantní přijímač spárován na stejný slot jako hlavní přijímač, zobrazí se na displeji střídavě údaje o obou přijímačích.
The '''Model Select''' option is used to create, select, add, clone, or delete models. It is also used to create and manage user-specific model category folders.


==== Externí modul ====
==== Edit model ====
Podrobnosti o externím VF modulu (pokud je namontován), včetně verze hardwaru a firmwaru, pokud je k dispozici protokol ACCESS.
The '''Edit model''' option is used to edit the basic parameters for the model as set up by the wizard, and is mainly used to edit the model name or picture. It is also used to configure the function switches, which are model-specific.


Multimoduly nejsou zobrazeny.
==== Flight modes ====
Flight modes allow models to be set up for switch selectable specific tasks or flight behaviour. For example, gliders may be set up to have flight modes such as Launch, Cruise, Speed and Thermal. Power planes may have flight modes for Normal flying, Take OFF and Landing. Helicopters have modes such as Normal for spool up and take OFF/landing, Idle Up 1 for aerobatic flying, and Idle Up 2 for 3D aerobatics etc.


=== Nastavení modelu ===
==== Mixer ====
Nabídka Nastavení modelu slouží ke konfiguraci specifického nastavení každého modelu. Je přístupná výběrem karty Letadlo podél spodní části domovské obrazovky. Naopak nastavení, která jsou společná pro všechny modely, se provádějí v nabídce '''Systém''', která je přístupná výběrem karty Zařízení místo toho (viz část '''Systém''').  
The '''Mixer''' section is where the model’s control functions are configured. It allows any of the many sources of input to be combined as desired and mapped to any of the output channels. This section also allows the source to be conditioned by defining weights/rates and offsets, adding curves (eg Expo). The mix can be made subject to a switch and/or flight modes, and a slow function to be added.


==== Přehled ====
==== Outputs ====
The '''Outputs''' section is the interface between the setup "logic" and the real world with servos, linkages and control surfaces as well as actuators and transducers. In the Mixer we have set up what we want our different controls to do. This section allows these pure logical outputs to be adapted to the mechanical characteristics of the model. This is where we configure minimum and maximum throws, servo or channel reverse, and adjust the servo or channel center point using the PPM center adjustment, or add an offset using subtrim. We can also define a curve to correct any real world response issues. For example, a curve can be used to ensure that left and right flaps track accurately.


===== '''Výběr modelu''' =====
==== Timers ====
Možnost Výběr modelu slouží k vytváření, výběru, přidávání, klonování nebo odstraňování modelů. Slouží také k vytváření a správě složek kategorií modelů specifických pro uživatele.
Timers are used to set the three available timers.


===== '''Upravit model:''' =====
==== Trims ====
Možnost "Upravit model" slouží k úpravě základních parametrů modelu nastavených průvodcem a používá se především k úpravě názvu nebo obrázku modelu. Slouží také ke konfiguraci přepínačů funkcí, které jsou specifické pro daný model.
The '''Trims''' section allows you to set trim modes, disable trim, enable extended trim, or enable independent trim for each of the 4 trim switches.


===== '''Letové módy''' =====
==== RF System ====
Letové režimy umožňují nastavit modely pro specifické úlohy nebo chování při letu, které lze volit přepínačem. Například kluzáky mohou být nastaveny na letové režimy, jako je start, rychlost, rychlost a termika. Motorová letadla mohou mít letové režimy pro normální let, vzlet a přistání. Vrtulníky mívají režimy jako Normal pro vzlet a přistání, Idle Up 1 pro akrobatické létání a Idle Up 2 pro např. 3D akrobacii.
This section is used to configure the Owner Registration ID ('''RID'''), and the internal and/or external RF modules. This is also where receiver binding takes place, and receiver options are configured. The RID is an 8 character string that contains a unique random code, which can be changed if desired. This ID becomes the Owner Registration ID ('''UID''') when registering a receiver. Enter the same code in the Owner ID field of your other transmitters you want to use the Smart Share feature with them. This must be done before creating the model you want to use it on.


===== '''Mixer''' =====
==== Telemetry ====
V sekci Mixer se nastavují řídící funkce modelu. Umožňuje libovolnou kombinaci mnoha vstupních zdrojů podle potřeby a jejich přiřazení k libovolnému výstupnímu kanálu. Tato část také umožňuje zdroj podmínit definováním výchylek a offsetů, přidáním křivek (např. Expo). Mix lze podřídit přepínačinebo letovým režimům a přidat funkci zpomalení.
Telemetry is used to transmit information from the model back to the transmitter. This information can be quite extensive and includes RSSI (receiver signal strength) and link quality, various voltages, currents and any other sensor outputs such as GPS position, altitude etc. Note that the telemetry screens are set as the main display in the '''Configure Screens''' section.


===== '''Výstupy''' =====
==== Checklist ====
Sekce Výstupy je rozhraním mezi "logikou" nastavení a reálným světem se servopohony, vazbami a řídicími prvky, jakož i akčními prvky a senzory. V mixu si nastavíme, co chceme, aby naše různé ovládací prvky dělaly. Tato sekce umožňuje tyto čistě logické výstupy přizpůsobit mechanickým vlastnostem modelu. Zde nastavujeme minimální a maximální hody, reverzaci serva, nebo kanálu a upravujeme středový bod serva nebo kanálu pomocí nastavení středu PPM, nebo přidáváme posun pomocí subtrimu. Můžeme také definovat křivku pro korekci případných problémů s reálnou odezvou modelu.
The Checklist section is used to define startup alerts for things like initial throttle position, whether failsafe is configured, pot and slider positions, and initial switch positions.


===== '''Časovače''' =====
==== Logical switches ====
Časovače slouží nastavení tří dostupných časovačů.
Logic switches are user programmed virtual switches. They aren’t physical switches that you flip from one position to another, however they can be used as program triggers in the same way as any physical switch. They are turned ON and OFF by evaluating the conditions of the programming. They may use a variety of inputs such as physical switches, other logical switches, and other sources such as telemetry values, channel values, timer values, or Global Variables. They can even use values returned by a LUA model script.


===== '''Trimy''' =====
==== Special functions ====
Sekce Trimy umožňuje nastavit režimy trimování, zakázat trimování, povolit rozšířené trimování nebo nezávislé trimování pro každý ze 4 trimovacích přepínačů. <s>[Režim trimování konfiguruje jemnost kroků přepínače trimování, od jemného krokování až po hrubé. Dále lze nastavit průběh trimování – od exponenciálního průběhu po vlastní průběh. Normální rozsah trimů je +/- 25 %, ale Extended Trims (Rozšířené trimování) umožňuje plný rozsah. Pokud používáte letové režimy, pak funkce Independent Trims (Nezávislé trimy) umožňuje, aby příslušný trim byl nezávislý pro každý letový režim, místo aby byl společný pro všechny letové režimy.]</s>
This is where switches can be used to trigger special functions such as trainer mode, soundtrack playback, speech output of variables, data logging etc. '''Special Functions''' are used to configure model specific functions.


===== '''VF Systém''' =====
==== Curves ====
Tato část slouží ke konfiguraci registračního ID vlastníka a interních a/nebo externích RF modulů. Zde se také provádí registrace a párování přijímače a konfigurují se možnosti přijímače.. Registrační ID vlastníka je 8-znakové ID, které obsahuje jedinečný náhodný kód, který lze v případě potřeby změnit. Toto ID se při registraci přijímače stává registračním ID vlastníka. Stejný kód zadejte do pole Registrační ID vlastníka u ostatních vysílačů, se kterými chcete používat funkci Smart Share. Toto je nutné provést před vytvořením modelu, u kterého chcete tuto funkci používat.
Custom curves can be used in input formatting, in the mixers or in the outputs. There are 50 curves available, and can be of several types (between 2 and 21 point, with either fixed or user-definable x-coordinates). In the Mixer a typical application is using an Expo curve to soften the response around midstick. A curve may also be used to smooth a flap to elevator compensation mix so that the aircraft does not 'balloon up' when flaps are applied. In the Outputs a balancing curve may be used to ensure accurate tracking of the left and right flaps.


===== '''Telemetrie''' =====
==== Trainer ====
Telemetrie slouží k přenosu informací z modelu zpět do vysílače. Tyto informace mohou být poměrně rozsáhlé a zahrnují RSSI (sílu signálu přijímače) a kvalitu spojení, různá napětí, proudy a veškeré další výstupy ze senzorů, jako je poloha GPS, nadmořská výška atd. Všimněte si, že telemetrické obrazovky jsou nastaveny jako hlavní zobrazení v části '''Konfigurace obrazovek'''.
The '''Trainer''' section is used to set the radio as a Master or Slave in a trainer setup. The trainer link can be via Bluetooth or a cable.


===== '''Kontrolní seznam''' =====
==== Device config ====
Sekce Kontrolní seznam slouží k definování výstrah při spuštění, například pro počáteční polohu škrticí klapky, zda je nakonfigurována pojistka proti selhání, polohy potenciometrů a posuvníků a počáteční polohy přepínačů.
Device Config contains tools for configuring devices like sensors, receivers, the gas suite, servos and video transmitters.


===== '''Logické přepínače''' =====
=== Model select ===
Logické přepínače jsou virtuální přepínače naprogramované uživatelem. Nejsou to fyzické přepínače, které se přepínají z jedné polohy do druhé, ale lze je použít jako spouštěče programu stejně jako jakýkoli jiný fyzický přepínač. Zapínají a vypínají se na základě vyhodnocení podmínek naprogramování. Mohou používat různé vstupy, jako jsou fyzické spínače, jiné logické spínače a další zdroje, například hodnoty telemetrie, hodnoty kanálů, hodnoty časovačů nebo globální proměnné. Mohou dokonce používat hodnoty vrácené skriptem modelu LUA.
The '''Model Select''' option is accessed by selecting ‘Model select’ from the Model menu. It is used to Select the Current Model, Add a New Model, or Clone or Delete it.


===== '''Speciální funkce''' =====
==== Managing model folders ====
Zde lze pomocí přepínačů spouštět speciální funkce, jako je režim Učitel/žák, přehrávání zvukové stopy, hlasový výstup proměnných, záznam dat atd. Speciální funkce slouží ke konfiguraci specifických funkcí modelu.
ETHOS now allows you to create your own Model Folders to categorize and group your models. Typical Model Folder names may be Airplane, Glider, Heli, Quad, Warbird, Boat, Car, Template, Archive etc.


===== '''Křivky''' =====
Until you have created and organized your folders, Ethos will automatically create the '''[Uncategorized]''' folder. This happens when you upgrade to ETHOS version 1.1.0 alpha 17 or later, or when you copy a model from the net or a friend into the \Models folder on the MicroSD card. ETHOS will automatically delete the ‘Uncategorized’ folder when no longer needed.
Vlastní křivky lze použít při formátování vstupů, v mixérech nebo na výstupech. K dispozici je 50 křivek, které mohou být několika typů (2 až 21bodové, s pevnými nebo uživatelem definovanými souřadnicemi x). V mixéru se typicky používá křivka Expo ke zjemnění odezvy kolem středů krířových ovladačů. Křivka může být také použita k vyhlazení mixu kompenzace klapek a výškovky, aby se letadlo při použití klapek "nenafukovalo". Ve výstupech lze použít vyvažovací křivku pro zajištění přesného [<s>sledování]</s> levé a pravé klapky.


===== '''Učitel/žák''' =====
To create the first folder, tap '''[+]''' to the right of the '''[Uncategorized]''' label. Enter a name in the '''[Create Folder]''' dialog box and click '''[OK]'''. Folder names can have a maximum of 15 characters. Repeat the procedure for other categories. Note that these folders will appear as subfolders in the \Models folder on the SD card.
Sekce Učitel/žák slouží k nastavení rádia jako Učitel nebo žák v tréninkovém nastavení. Propojení vysílačů může být přes Bluetooth nebo kabel.


===== '''Konfigurace zařízení''' =====
The model category folders are sorted alphabetically, but the '''[Uncategorized]''' folder always appears last in the list.
Konfigurace zařízení obsahuje nástroje pro konfiguraci zařízení, jako jsou senzory, přijímače, senzor paliva, serva a video vysílače.


=== Výběr modelu ===
Tap the folder name to display a dialog box that allows you to rename or delete the folder. If there were models in the folder being deleted, Ethos will automatically place them in the '''[Uncategorized]''' folder.
Možnost Výběr modelu je přístupná výběrem možnosti "Výběr modelu" v nabídce Model. Slouží k výběru aktuálního modelu, přidání nového modelu nebo jeho klonování či odstranění.


==== Správa složek modelů ====
===== Moving models to another folder =====
Ethos nyní umožňuje vytvářet vlastní složky modelů, které slouží ke kategorizaci a seskupování modelů. Typické názvy složek modelů mohou být Letadlo, Kluzák, Vrtulník, Kvadrokoptéra, Loď, Auto, Šablona, Archiv atd.
To move the model to another folder, click the model icon and select '''[Change Folder]''' in the dialogue box. Tap the folder you want to move it to.


Dokud nevytvoříte a neuspořádáte složky, Ethos automaticky vytvoří složku '''[Nezařazeno]'''. K tomu dojde při aktualizaci na verzi Ethos 1.1.0 alpha 17 nebo novější, nebo když zkopírujete model ze sítě nebo od kamaráda do složky \Models na SD kartě. Ethos složku '''[Nezařazeno]''' automaticky odstraní, pokud ji již nepotřebuje.  
===== Adding a new model =====
To create a new model, select the model category under which you want to create the model, and then click the '''[+]''' icon to start the model creation wizard. (You may need to create a Model Category first, see above.)


Chcete-li vytvořit první složku, klepněte na '''[+]''' vpravo od štítku '''[Nezařazeno]'''. Do dialogového okna '''[Vytvořit složku]''' zadejte název a klepněte na tlačítko '''[OK]'''. Názvy složek mohou mít maximálně 15 znaků. Postup opakujte pro další kategorie. Všimněte si, že tyto složky se na kartě SD zobrazí jako podsložky ve složce \Models.
Select the type of model you want to create and follow the instructions.


Složky kategorií modelů jsou řazeny abecedně, ale složka '''[Nezařazeno]''' se v seznamu zobrazí vždy jako poslední.
There are wizards for:


Klepnutím na název složky se zobrazí dialogové okno umožňující složku přejmenovat nebo odstranit. Pokud se ve složce, která se odstraňuje, nacházely modely, Ethos je automaticky umístí do složky '''[Nezařazeno]'''.
* Airplane
* Glider
* Helicopter
* Multirotor
* Other


===== Přesun modelů do jiné složky =====
The wizards will help you with the basic settings for your model type. Note that model names can have a maximum of 15 characters.
Chcete-li model přesunout do jiné složky, klepněte na ikonu modelu a v dialogovém okně vyberte možnost '''[Změnit složku]'''.


Klepněte na složku, do které ji chcete přesunout.
Please note that the elevator setting can be achieved by creating a new aircraft model with 2 ailerons and no tail surfaces and the elevator mixing will be created automatically. The default mix rates are 50%, giving a total of 100% if ailerons and elevator are used at the same time.


===== Přidání nového modelu =====
The created model will appear in the user-defined model category folder that was active when you started the wizard, and will be sorted alphabetically within each group.
Chcete-li vytvořit nový model, vyberte kategorii modelu, pod kterou chcete model vytvořit, a poté klepnutím na ikonu '''[+]''' spusťte průvodce vytvořením modelu. (Možná budete muset nejprve vytvořit Kategorie modelu, viz výše.)


Vyberte typ modelu, který chcete vytvořit, a postupujte podle pokynů.
For example, the Airplane wizard will help you with the basic setup of a fixed-wing model. It guides you through a series of steps to configure the basic model setup and allows you to select the number of engines/motors, ailerons, flaps, tail type (e.g. traditional with elevator and rudder or V-tail). Finally, it prompts you to name the model and optionally attach a picture of it. (For a worked example, see the '''Basic Fixed Wing Airplane''' section in the '''Programming Tutorials''' section).


K dispozici jsou průvodci pro:
===== Selecting a model =====
Tap on ‘Model select’ to bring up a list of your models.


* Letadlo
===== Quick select =====
* Větroň
Long touch or long hold the '''[ENTER]''' key on the model icon to instantly switch to that model.
* Vrtulník
* Multirotor
* Ostatní


Průvodci vám pomohou se základním nastavením pro daný typ modelu. Všimněte si, že názvy modelů mohou mít maximálně 15 znaků.
===== Model management menu =====
Tap on a model to highlight it, then tap on it again to bring up the model management menu.


Vezměte prosím na vědomí, že nastavení výškovky lze dosáhnout vytvořením nového modelu letadla se 2 křidélky a bez ocasních ploch a směšování výškovky se vytvoří automaticky. Výchozí váhy mixu jsou 50 %, což dává celkem 100 %, pokud jsou křidélka i výškovka použity současně.
Options in the model management menu:


Vytvořený model se zobrazí ve složce kategorie modelu definované uživatelem, která byla aktivní při spuštění průvodce, a v rámci každé skupiny bude seřazen podle abecedy.
* Tap '''Set current model''' to set the highlighted model as the current model.
* You can clone the model to duplicate the model. Note that when you clone a model, ETHOS assigns a new receiver number to the clone. If you give it the old receiver number, it will work, no need to rebind it.
* Change the model folder.
* Alternatively, you can delete the model. Note that the Delete option only appears if the selected model is not the current model.


Například průvodce Letadlo vám pomůže se základním nastavením modelu s pevným křídlem. Provede vás řadou kroků ke konfiguraci základního nastavení modelu a umožní vám zvolit počet motorů/motorů, křidélek, klapek, typ ocasu (např. tradiční s výškovkou a směrovkou nebo V-ocas). Nakonec vás vyzve k pojmenování modelu a volitelně k připojení jeho obrázku. (Zpracovaný příklad naleznete v části Základní letoun s pevným křídlem v sekci Výukové programy).
=== Edit model ===
The '''Edit model''' option is used to edit the basic parameters for the model as set up by the wizard.


===== Výběr modelu =====
==== Name, picture ====
Klepnutím na "Výběr modelu" zobrazíte seznam svých modelů.
The model can be renamed, or an image can be assigned or changed. When searching for an image, a thumbnail preview will be displayed to help you find the correct image.


===== Rychlý výběr =====
==== Model type ====
Dlouhým dotykem nebo dlouhým podržením klávesy '''[ENT]''' na ikoně modelu získáte možnost okamžitě přepnout na tento model.
Changing the model type will cause all mixes to reset.


===== Nabídka správy modelů =====
==== Channel assignments ====
Klepnutím na model jej zvýrazníte a dalším klepnutím na něj vyvoláte nabídku správy modelu.
Changing the tailplane or swashplate type will cause all mixes to reset. For other channels, the number of assigned channels can be changed or unassigned.


Možnosti v nabídce správy modelu:
==== Function switches ====
The six Function Switches are available wherever the '''Active Condition''' parameters are found.


* Klepnutím na "Nastavit aktuální model" nastavíte zvýrazněný model jako aktuální model.
===== Configuration =====
* Můžete model naklonovat, čímž se model zduplikuje. Upozorňujeme, že při klonování modelu přidělí systém Ethos klonu nové číslo přijímače. Pokud mu dáte staré číslo přijímače, bude fungovat, není třeba ho znovu vázat.
They may be configured as follows:
* Změníte složku modelu.
* Případně můžete model smazat. Všimněte si, že možnost Smazat se zobrazí pouze v případě, že vybraný model není aktuálním modelem.


=== Úprava modelu ===
* 6-Pos with OFF
Možnost " Úprava modelu" slouží k úpravě základních parametrů modelu nastavených průvodcem.


==== Název, obrázek ====
Pressing any function switch will latch that switch ON. However, pressing a switch that is already ON a second time will turn it OFF, leaving all six function switches OFF.
Model lze přejmenovat nebo mu přiřadit či změnit obrázek. Při vyhledávání obrázku se zobrazí náhled miniatury, který usnadní vyhledání správného obrázku.


==== Typ modelu ====
* 6-POS
Změna typu modelu způsobí resetování všech mixů.


==== Přiřazení kanálů ====
Pressing any function switch will latch that switch ON until a different function switch is pressed to latch the newly pressed switch ON.
Změna typu ocasní plochy nebo výkyvné desky vrtulníku způsobí vynulování všech mixů. U ostatních kanálů lze počet přiřazených kanálů změnit nebo zrušit jejich přiřazení.


==== <s>[Spínače funkcí</s> ====
* 2 x 3-Pos
<s>Šest funkčních přepínačů je k dispozici všude tam, kde se nacházejí parametr "Aktivní stav".</s>


==== <s>Konfigurace</s> ====
Breaks the 6 function switches into two groups of 3. Each group can have one switch ON.
<s>Mohou být nakonfigurovány takto:</s>


===== <s>6-Pos with OFF</s> =====
* 6 x 2-Pos
<s>Pressing any function switch will latch that switch ON. However, pressing a switch that is already ON a second time will turn it off, leaving all six function switches OFF.</s>


===== <s>6-POS</s> =====
Breaks the 6 function switches into 6 latching switches. Each switch can be ON or OFF.
<s>Pressing any function switch will latch that switch ON until a different function switch is pressed to latch the newly pressed switch ON.</s>


===== <s>2 x 3-Pos</s> =====
* Momentary
<s>Breaks the 6 function switches into two groups of 3. Each group can have one switch ON.</s>


===== <s>6 x 2-Pos</s> =====
Breaks the 6 function switches into 6 momentary switches. Each switch is ON while depressed.
<s>Breaks the 6 function switches into 6 latching switches. Each switch can be ON or OFF.</s>


===== <s>Momentary</s> =====
* Persistent
<s>Breaks the 6 function switches into 6 momentary switches. Each switch is ON while depressed.</s>


==== <s>Persistent</s> ====
If enabled, this will cause the function switch to be in the same state when the radio is turned on or the model is reloaded.]
<s>If enabled, this will cause the function switch to be in the same state when the radio is turned on or the model is reloaded.]</s>


==== Analogové filtry ====
==== Analogs filter ====
Pomocí tohoto nastavení lze zapnout/vypnout filtr analogově-digitálního převodníku pro daný model. To může zlepšit chvění [<s>kolem středové polohy křížových ovladačů]</s>. Výchozí hodnota je OFF, v takovém případě bude použito globální nastavení.  
A model specific Analog to Digital Converter filter can be turned ON/OFF with this setting. This may improve jitter around stick centre. The default value is OFF in which case the global setting will be used.


Všimněte si, že na stránce Hardware v části Analogový filtr je globální nastavení. Toto nastavení modelu je nadřazené globálnímu nastavení.
Note that there is a global setting on the '''Hardware''' page under '''Analogs Filter'''. This model specific setting will override the global setting.


==== Lua Zdroje ====
==== LUA sources ====
Lua zdroje musí být povoleny, pokud má váš model používat zdroje vytvořené v Lua. Tím je zpřístupníte jako zdroje v programování.
Lua Sources must be enabled if your model uses sources created in Lua. This will make them available as sources in the programming.


==== Resetování všech mixů ====
==== Reset all mixes ====
Povolením „Reset všech mixů“ resetujete všechny mixy.
Enabling '''Reset All Mixes''' will reset all the mixers.


=== Letové módy ===
=== Flight modes ===
Letové režimy přinášejí neuvěřitelnou flexibilitu nastavení modelu, protože umožňují nastavit modely pro přepínání volitelných specifických úkolů nebo letových fází. Například kluzáky mohou být nastaveny tak, aby měly přepínatelné režimy [<s>jako vzlet, Cruise, rychlostní a termika. Motorová letadla mohou mít letové režimy pro normální přesné létání, vzlet a přistání s nasazenými polovičními nebo plnými klapkami. Vrtulníky mají režimy jako Normal pro navinutí a vzlet/přistání, Idle Up 1 pro akrobatické létání a Idle Up 2 pro možná 3D]</s>.
Flight modes bring incredible flexibility to a model setup, because they allow models to be set up for switch selectable specific tasks or flight behavior. For example, gliders may be set up to have switch selectable modes such as Launch, Cruise, Speed and Thermal. Power planes may have flight modes for Normal precision flying, Take OFF, and Landing with either half or full flaps deployed. Helicopters have modes such as Normal for spool up and take OFF/landing, Idle Up 1 for aerobatic flying, and Idle Up 2 for perhaps 3D.


Letové režimy pomáhají pilotovi s přepínáním a trimováním letadla pro různé fáze letu.
Flight modes remove much of the switching and trimming burden from the pilot.


Velká výhoda letových režimů spočívá v tom, že podporují nezávislé trimy a nastavitelné mixy a lze je také použít k povolení linek mixu. Společně tyto funkce umožňují velkou flexibilitu. [<s>Příklady použití těchto funkcí naleznete v části Úvod do letových režimů v sekci návody]</s>.
The great power of flight modes is that they support independent trims and mixer Variables, and can also be used to enable Mixer lines. Together, these features allow for great flexibility. Please refer to the Introduction to Flight Modes in the Tutorials section to see examples of these features applied.


Nejsou nastaveny žádné výchozí letové režimy. Klepněte na výchozí letový režim a vyberte Upravit, pokud jej chcete přejmenovat, v opačném případě vyberte Přidat pro nastavení nového letového režimu. Lze mít až 20 letových režimů.
There are no default flight modes defined. Tap on the default flight mode, and select Edit if you wish to rename it, otherwise select Add to define a new flight mode. There may be up to 20 flight modes.


==== Jméno ====
==== Name ====
Umožňuje pojmenovat letový režim.
Allows the flight mode to be named.


==== Aktivní stav ====
==== Active condition ====
Při přidávání letového režimu je výchozí aktivní stav neaktivní, tj. ---. Letové režimy lze ovládat polohami spínače nebo tlačítka, funkčními spínači, logickými spínači, systémovou událostí, jako je ubrání nebo přidržení plynu nebo polohami trimu.
When adding a flight mode the default active condition is inactive, i.e ‘---. Flight modes may be controlled by switch or button positions, function switches, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.


Všimněte si, že výchozí letový režim nemá parametr aktivního stavu, protože toto je letový režim, který je vždy aktivní, když není aktivní žádný jiný letový režim. První letový režim, který je zapnutý, je aktivní. Všimněte si, že vždy je aktivní pouze jeden letový režim.
Note that the default flight mode does not have an active condition parameter, because this is the flight mode that is always active when no other flight mode is active. The first flight mode that has its switch ON is the active one. Note that only one flight mode is active at a time.


Aktivní letový režim je zobrazen tučně.
The active Flight Mode is shown in bold.


==== Náběh, Sestup ====
==== Fade in/out ====
Časy určené pro hladké přechody mezi letovými režimy. Příklad ukazuje jednu sekundu přiřazenou každému.
The times assigned for smooth transitions between flight modes. The example shows one second assigned to each.


==== Trimy ====
==== Trims ====
Zobrazuje hodnoty trimování.
Displays the trim values.


Trimy mohou fungovat dvěma způsoby s ohledem na letové režimy.
Trims can operate in two ways with respect to flight modes.


* '''Nezávisle na letovém režimu:''' S touto volbou trim ovlivní pouze aktivní letový režim. Tato možnost se normálně používá pro trimování výškovky, protože požadovaný trim výškovky se bude typicky lišit pro každý letový režim, například kvůli rozdílům v odklonu křídla. [<s>Ve skutečnosti je to často hlavní důvod pro implementaci letových režimů!]</s>
* '''Independent per flight mode:''' With this option, the trim affects the active flight mode only. This option is normally used for the elevator trim, since the elevator trim required will typically vary for each flight mode due for example to differences in wing camber. In fact, this is often the main reason for implementing flight modes.


* '''Společně pro letové režimy:''' S touto možností je hodnota trimu pro páku sdílená ve všech režimech letu. To je obvykle vhodné pro trim křidélek, protože tento trim se obvykle neliší v různých režimech letu..
* '''Shared across flight modes.:''' With this option, the trim value for the stick is shared across all flight modes. This is usually appropriate for aileron trim since this trim usually does not vary across flight modes.


Více podrobností najdete v sekci Trimy.
Please refer to the '''Trims''' section for more detail.


Po naprogramování se v mixech zobrazí výběr letového režimu. Lze naprogramovat až 100 letových režimů. Jako většina funkcí v ETHOS může uživatel nastavit popisek, názvy letových režimů, jako je Cruise, Speed, Thermal nebo Normal, Take Off, Landing.
Once programed the flight mode selections are displayed in the mixers. Up to 100 flight modes can be programmed. Like most functions in ETHOS the user can program descriptive text Flight Mode names such as Cruise, Speed, Thermal or Normal, Take OFF, Landing.


Vezměte prosím na vědomí, že při přidávání nového letového režimu do modelu musí být všechny mixy používající letový režim zaškrtnuty pro správnou funkci, protože nový letový režim bude standardně aktivní ve všech mixech využívajících letové režimy. To je problém například při použití Zámku mixu k uzamčení konkrétního kanálu v konkrétním letovém režimu.
Please note when adding a new flight mode to a model all mixes using flight modes must be checked for correct operation, because the new flight mode will by default be active in all mixes using flight modes. This is an issue for example when using a Lock mix to lock a specific channel in a specific FM.


==== Správa letového režimu ====
==== Flight mode management ====
Klepnutím na letový režim zobrazíte nabídku, která vám umožní upravovat, kopírovat trimy, přidávat nový letový režim nebo mazat letové režimy.
Tap on a flight mode to bring up a menu which allows you to edit, copy trims, add a new flight mode or delete flight modes.


Pomocí možnosti „Přesunout“ můžete změnit prioritu letového režimu. Priorita letových režimů je ve vzestupném pořadí a první, který má zapnutý, je aktivní.
You can use the 'Move' option to change the priority of a flight mode. The priority of flight modes is in ascending order, and the first one that has its switch ON is the active one.


=== Mixy ===
=== Mixer ===
Zde se konfigurují ovládací funkce modelu. Sekce Mixy umožňuje libovolný zdroj vstupu kombinovat a mapovat na kterýkoli z výstupních kanálů podle potřeby. Ethos má k dispozici 100 mixážních kanálů pro programování vašeho modelu. Obvykle jsou kanály s nejnižším číslem přiřazeny servům, protože čísla kanálů navazují přímo na kanály v přijímači. Interní VF modul vysílače KAVAN V20 má k dispozici až 24 výstupních kanálů.
The '''Mixer''' function forms the heart of the transmitter. This is where the model’s control functions are configured. The Mixer section allows any of the many sources of input to be combined as desired and mapped to any of the output channels. ETHOS has 100 mixer channels available for programming your model. Normally the lowest numbered channels will be assigned to the servos, because the channel numbers map directly to the channels in the receiver. The V20 Internal RF module has up to 24 output channels available.


Kanály Mixu s vyšším číslem lze použít jako „virtuální kanály“ v pokročilejším programování nebo jako skutečné kanály pomocí více RF modulů (interní + externí) a SBus. Pořadí kanálů je věcí osobních preferencí, nebo jej může udávat přijímač. Pro náš příklad použijeme KVPS (Křidélka, Výškovka, Plyn, Směrovka).
The upper mixer channels can be used as 'virtual channels' in more advanced programming, or as real channels by using multiple RF modules (Internal + External) and S.Bus. The channel order is a matter of personal preference or convention, or it may be dictated by the receiver.


Zdroj nebo vstup mixu lze vybrat z analogových vstupů, jako jsou páky, otočné potencimetry a posuvníky; přepínače nebo tlačítka; libovolné definované logické přepínače; trimové spínače; jakékoli definované kanály; gyroskopická osa; trenérský kanál; časovač; telemetrický senzor; systémovou hodnotu, jako je hlavní rádiové napětí nebo napětí baterie RTC; nebo „speciální“ hodnota, jako je „minimum“, „maximum“ nebo 0.
The source or input to a mix can be chosen from analog inputs such as the sticks, pots and sliders; the toggle switches or buttons; any defined logic switches; the trim switches; any defined channels; a gyro axis; a trainer channel; a timer; a telemetry sensor; a system value such as the main radio voltage or RTC battery voltage; or a ‘special’ value such as 'minimum', 'maximum' or 0.


Tato část také umožňuje upravit zdroj definováním vah/poměrů a offsetů a přidáním křivek (např. Expo). Mix může podléhat přepínání, letovým režimům a lze přidat funkci Zpomalení. (Všimněte si, že zpoždění jsou implementována v logických přepínačích, protože s nimi souvisí.) Mixy obsahují informace kontextové nápovědy, které se dynamicky mění, když se dotknete možností mixu. První řádek zobrazuje typ použitého mixu, jako například „Křidélka“, „Výškovka“ nebo „Volný mix“ atd. Lze definovat až 120 řádků mixů.
This section also allows the source to be conditioned by defining weights/rates and offsets, and adding curves (eg Expo). The mix can be made subject to a switch and/or flight modes, and a slow function can be added. (Note that Delays are implemented in the Logic Switches because they are related to switches.) The mixer includes contextual help information that dynamically changes as mixer options are touched. The first line shows the type of mixer used, such as ‘Aileron’, ‘Elevators’, or ‘Free Mix’ etc. Up to 120 mixer lines may be defined.


Pokud byl váš model vytvořen pomocí jednoho z průvodců vytváření modelu, ve funkci „Výběr modelu“ v nabídce Systém, po klepnutí na ‚Mixy‘ se zobrazí křivky základního mixu.
If your model was created using one of the model creation wizards in the ‘Model select’ function in the System menu, the base mixer lines will be shown when you tap on the ‘Mixer’.


Kromě toho lze přidat nejběžnější předdefinované mixy a také volné mixy, které jsou uživatelsky konfigurovatelné.
In addition, the most common predefined mixes can be added as well as free mixes that are user configurable.


Pro každý ovládací prvek/mix je k dispozici jeden řádek mixu, a pro daný mix grafické zobrazení. Chcete-li upravit řádek mixu, dvakrát na něj klikněte pro vyskakovací nabídku, poté vyberte Upravit. Další možnosti jsou přidat nový mix, přepnout na zobrazení seskupení „Zobrazit na kanál“ (popsáno v sekci níže), posunout řádek mixu nahoru nebo dolů, naklonovat mix nebo smazat mix..
There is one mix line for each control/mix and a graphic display for that mix. To edit a mixer line, touch the mixer and touch again for the popup menu, then select Edit. Other options are to add a new mix, to switch to the ‘View per Channel’ grouping view (described in a section lower down), to move the mixer line up or down, to clone a mix, or to delete a mix.


Vezměte prosím na vědomí, že neaktivní řádky směšovače jsou zobrazeny šedě.
Please note that inactive mixer lines are shown greyed out, to assist in debugging.


Rádio si vyžádá potvrzení před smazáním mixu v případě neúmyslného výběru.
The radio asks for confirmation before deleting a mix, in case of inadvertent selection.


==== Mix Křidélek, Výškovky a Směrovky ====
==== Aileron, elevator, rudder mixer ====
Jako příklad použijeme Křidélka, ale mixy Výškovky a Směrovky jsou velmi podobné.
We will use the Ailerons as an example, but the Elevator and Rudder mixes are very similar.


===== '''Jméno''' =====
===== Name =====
Křidélka byla vyplněna jako výchozí název, ale lze jej změnit.
Ailerons has been filled in as the default name, but it can be changed.


===== '''Aktivní stav''' =====
===== Active condition =====
Výchozí aktivní stav je „Vždy zapnuto“. Může být nastaveno výběrem z poloh spínače nebo tlačítka, funkčních spínačů, letových režimů, logických spínačů, systémové události, jako je sepnutí nebo přidržení plynu nebo polohy trimu.
The default active condition is ‘Always On’, which is appropriate for Ailerons. It may be made conditional by choosing from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.


===== '''Letové režimy''' =====
===== Flight modes =====
Pokud byly vytvořeny nějaké letové režimy, lze mix nastavit jedním nebo více letovými režimy. Klikněte na ‚Upravit‘ a zaškrtněte políčka u letových režimů, ve kterých musí být tato linka mixu aktivní.
If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.


===== '''Křivka''' =====
===== Curve =====
Standardní možností křivky je Expo, která má ve výchozím nastavení hodnotu 0, což znamená, že odezva je lineární (tj. žádná křivka). Kladná hodnota změkčí odezvu kolem 0, zatímco záporná hodnota odezvu zostřuje. Může být také vybrána jakákoli dříve definovaná křivka. Výstup mixu bude ovlivněn touto křivkou, nebo lze přidat novou křivku. Můžete zadat více než jednu křivku, každou s podmínkou. Pokud je platná více než jedna podmínka, převládá křivka výše v seznamu. [<s>Všimněte si, že křivka je použita před váhou].</s>
A standard curve option is Expo, which by default has a value of 0, which means the response is linear (i.e. no curve). A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response. Any previously defined curve may also be selected. The mixer output will then modified by this curve. Alternatively, a new curve may be added. You can specify more than one curve, each with a condition. If more than one condition is true, the curve higher in the list prevails. Note that the curve is applied before the Rates.


===== '''Váha/Poměr''' =====
===== Rates =====
Lze definovat více vah nebo poměrů v závislosti na poloze přepínače, funkčního přepínače, logického přepínače, polohy trimu nebo letového režimu. Pro každou váhu je přidán řádek. Výchozí váha (tj. první řádek váhy) je aktivní, pokud není aktivní žádná z ostatních vah. Vlevo od definovaných vah je malý křížek uvnitř šipky, kterým lze řádek váhy vymazat. Ve výše uvedeném příkladu byly na přepínači SB nastaveny tři poměry. V tomto příkladu se po dlouhém stisknutí klávesy Enter zobrazí dialogové okno pro výběr zdroje namísto výchozí pevné hodnoty, v tomto případě byl vybrán zdroj Pot1. Graf vpravo ukazuje, že potenciometr je na 65 %, takže to by byl poměr maximální výchylky křidélek oproti původní výchylce, který je možno nastavit za letu.
Multiple rates can be defined, subject to a switch position, function switch, logic switch, trim position or flight mode. A line is added for each rate. The default rate (i.e. first rates line) is active when none of the other rates are active. There is a small cross inside an arrow on the left of defined rates that can be used to delete a rates line. In the example above three rates have been set up on switch SB.


===== '''Diferenciace''' =====
===== Differential =====
Diferenciace křidélek (typicky větší dráha křidélek nahoru než dolů) se používá ke snížení nepříznivé výchylky a ke zlepšení ovládacích vlastností. Kladná hodnota bude mít za následek, že křidélka budou mít menší pohyb dolů, jak je vidět na grafu výše. (Výchozí = 0. Rozsah -100 +100). Diferenciál na výškovce může být použit pro letadla, která chtějí menší rozsah nahoru a dolu, typicky pro závodní letadla. Pamatujte, že parametr Diferenciace je přítomen pouze v případě, že máte více než jeden kanál křidélek.
On Ailerons differential (typically more up aileron travel than down) is utilized to reduce adverse yaw and to improve turning/ handling characteristics. A positive value will result in the ailerons having less downward travel, as can be seen in the graph above. (Default = '''0'''. Range '''-100''' to '''+100'''). On Elevator differential may be used for planes wanting less down than up elevator, typically in racing situations. Note that the Differential parameter is only present when you have more than one aileron channel.


===== '''Počet kanálů''' =====
===== Channels count =====
Počet kanálů určuje, kolik výstupních kanálů je přiděleno. V tomto příkladu byla v průvodci vytvořením modelu konfigurována dvě křidélka.
Channel count defines how many Output channels are allocated. In this example two ailerons were configured in the model creation wizard.


===== Výstup1, Výstup2 =====
===== Output1, Output2 =====
Průvodce tvorbou modelu přiřadil křidélkům kanály 1 a 2, protože výchozí pořadí kanálů v nabídce Systém páky bylo nastaveno na KVPS, tedy křidélka, výškovka, plyn, směrovka. Výchozí hodnotu lze v případě potřeby změnit, ale je třeba věnovat pozornost posouzení jakýchkoli dalších dopadů na provedení změny. Všimněte si, že [ENT_long] na zvoleném výstupním kanálu vás přenese přímo na tuto stránku ve výstupech.
The model creation wizard assigned channels 1 and 2 to the ailerons, because the default channel order in the System Sticks menu was set to '''AETR''', i.e. ailerons, elevator, throttle, rudder. The default can be altered if required, but care must be exercised to assess any other impacts to making a change here. Note that long pressing '''[ENTER]''' on the selected output channel will take you directly to that page in the Outputs.


==== Mix plynu ====
==== Throttle mixer ====
Mix plynu má parametry pro ovládání (Škrtící klapka) a (Zámek plynu). Škrtící klapka je vybavena bezpečnostním blokováním vstupu plynu, zatímco Zámek plynu má jednoduchou funkci zapnutí/vypnutí.
The Throttle mixer has parameters for managing Throttle Cut and Throttle Hold. Throttle Cut features a throttle input safety interlock, while Throttle Hold has a simple ON/OFFfunction.


===== Vstup =====
===== Input =====
Zdroj pro mix plynu lze vybrat zde. Výchozí nastavení je páka plynu, ale lze ji změnit na přepínač, trim, kanál, gyroskopickou osu, kanál trenéra, časovač nebo speciální hodnotu.
The source for the Throttle mix can be selected here. It defaults to the Throttle stick, but can be changed to an analog, switch, trim, channel, gyro axis, trainer channel, timer or special value.


===== Škrticí klapka =====
===== Throttle cut =====
Škrticí klapka je vybavena bezpečnostním blokováním vstupu plynu, které zajišťuje, že motor nebo plyn se spustí pouze z nízké polohy plynu. V kombinaci s [<s>Low Position Trim]</s> (viz níže) může být použit pro správu nastavení plynu a volnoběhu na žhavicích nebo plynových modelech.
Throttle Cut features a throttle input safety interlock which ensures that the engine or throttle only starts from a low throttle position.


'''Aktivní stav:'''  Aktivní stav může být zvolen z poloh spínače nebo tlačítka, funkčních spínačů, letových režimů, logických spínačů nebo poloh trimu.
When combined with Low Position Trim (see below), it can be used for managing the throttle and idle settings on glow or gas powered models.


'''Sticky:''' Když je Sticky v poloze ON, výstup kanálu plynu se přepne na hodnotu volnoběhu (výchozí -100 %), jakmile bude funkce škrtící klapka aktivní. Když je Sticky v poloze OFF, jakmile se aktivuje funkce škrticí klapka, výstup kanálu plynu se přepne na hodnotu volnoběhu (výchozí -100%) pouze tehdy, když páka plynu klesne pod hraniční hodnotu (výchozí -85%).
'''Active condition:''' The active condition may be chosen from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches or trim positions.


'''Hraniční hodnota:''' Hodnota spouštění určuje hodnotu, pod kterou vstup plynu spustí bezpečnostní blokování plynu. Z bezpečnostních důvodů, jakmile se funkce škrticí klapka stane neaktivní, výstup kanálu plynu opustí hodnotu volnoběhu pouze v případě, že vstup plynu byl pod hraniční hodnotou. Tím je zajištěno, že se motor spouští pouze od nízké vstupní hodnoty plynu.
'''Sticky:''' When Sticky is in the ON position, the throttle channel output will be switched to the Idle Output Value (default -100%) as soon as Throttle Cut becomes active. When Sticky is in the OFF position, once Throttle Cut becomes active, the throttle channel output will be switched to the Idle Output Value (default -100%) only when the throttle stick goes below the Trigger value (default -85%).


===== Držení plynu =====
'''Trigger Vvlue:''' The Trigger Value determines the value below which the throttle input triggers the throttle safety interlock. For safety, once the Throttle Cut becomes inactive, the throttle channel output will only leave the Idle Output Value if the throttle input has been below the Trigger Value. This ensures that the engine or motor only starts from a low throttle input value.
Držení plynu poskytuje jednoduchou funkci držení plynu bez bezpečnostního blokování vstupu plynu pomocí funkce škrticí klapka výše.


'''Aktivní stav:''' Aktivní stav může být zvolen z poloh spínače nebo tlačítka, funkčních spínačů, letových režimů, logických spínačů nebo poloh trimu.
===== Throttle hold =====
Throttle Hold provides a simple throttle hold function without the throttle input safety interlock of Throttle Cut above.


'''Hodnota:''' Jakmile se aktivuje funkce držení plynu, nastavení hodnoty se zobrazí na kanálu plynu. U modelů s elektrickým pohonem je hodnota držení plynu normálně (100 %).
'''Active condition:''' The active condition may be chosen from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches or trim positions.


===== '''Letové režimy''' =====
'''Value:''' Once the throttle hold function goes active, the Value setting will be output on the throttle channel. On electric powered models, the throttle hold value is normally (-100%).
Pokud byly definovány nějaké letové režimy, lze mix podmínit jedním nebo více letovými režimy. Klikněte na ‚Upravit‘ a zaškrtněte políčka u letových režimů, ve kterých musí být tento mix aktivní.


===== '''Křivka''' =====
===== Flight modes =====
Pro úpravu výstupu kanálu škrticí klapky lze definovat křivku. Může být také vybrána jakákoli dříve definovaná křivka.
If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.


===== '''Váha/Poměr''' =====
===== Curve =====
Nastavit lze různé hodnoty výchylek v závislosti na poloze přepínače, trimu nebo na letovém režimu. Každé nastavení výchylek je na samostatném řádku. Výchozí nastavení výchylek (tj. první řádek) je aktivní pouze, pokud nejsou nastaveny jiné výchylky. Pro smazání nastavené výchylky použijte symbol odstranění (křížek v šipce vlevo). Na ilustračním obrázku výše jsou nastaveny troje výchylky na přepínač SB.
A curve may be defined to modify the throttle channel output. Any previously defined curve may also be selected.


===== '''Trim pro nízkou polohu''' =====
===== Rates =====
U žhavicích a spalovacích motorů se pro nastavení volnoběžných otáček používá „Nízká poloha trimu“. Volnoběžné otáčky se mohou lišit v závislosti na počasí atd., takže je důležité mít způsob, jak nastavit volnoběžné otáčky bez dopadu na polohu plného plynu. Pokud je povolena funkce „Nízká poloha trimu“, plynový kanál přejde do polohy volnoběhu -75 %, když je páka plynu v dolní poloze (viz zobrazení panelu kanálu ve spodní části snímku obrazovky výše). Páčkou trimu plynu lze poté nastavit volnoběžné otáčky mezi -100 % a -50 %. Funkce škrticí klapka pak může být nakonfigurována pro vypnutí motoru pomocí spínače.
Multiple rates can be defined, subject to a switch position, function switch, logic switch, trim position or flight mode. A line is added for each rate. The default rate (i.e. first rates line) is active when none of the other rates are active. There is a small cross inside an arrow on the left of defined rates that can be used to delete a rates line. In the example above three rates have been set up on switch SB.


==== Možnost Zobrazit na kanál (seskupení mixu) ====
===== Low position trim =====
U složitých mixů může být obtížné vidět vliv ostatních mixů na konkrétní kanál. Možnost „Zobrazit na kanál“ je zvláště užitečná při ladění vašich mixů, protože všechny mixy, které ovlivňují vybraný kanál, jsou seskupeny.
For glow and gas engines the '''Low position trim''' is used to adjust the idle speed. The idle speed can vary depending on the weather, etc., so having a way to adjust the idle speed without impacting the full throttle position is important. If 'Low position trim' is enabled, the throttle channel goes to an idle position of -75% when the throttle stick is at the low position (please refer to the channel bar display at the bottom of the screenshot above). The throttle trim lever can then be used to adjust the idle speed between -100% and -50%. Throttle Cut can then be configured to cut the engine with a switch.


Pro tento příklad se podíváme na kanál Výškovka. Z výše uvedeného pohledu na tabulku mixu můžeme vidět, že Výškovka je na kanálu 2, a že dole je mix Klapky do Výškovky také s kanálem 2 jako výstupem.
==== View per channel option (mixer grouping) ====
With complex mixes it can be difficult to see the effect of other mixer lines on a particular channel. The ‘View per Channel’ option is particularly useful in debugging your mixes, because all the mixes that affect the selected channel are grouped together.


Chcete-li vidět účinek všech mixů na kanálu Výškovky, klepněte na mix Výškovky a ve vyskakovacím dialogu vyberte „Zobrazit na kanál“..
To see the effect of all mixes on the Elevator channel, tap on the Elevators mix, and select ‘View per Channel’ from the popup dialog.


S tímto rozložením „Zobrazit na kanál“ lze snadno vidět vliv různých mixů ovlivňujících kanál, protože hodnota každého řádku mixu je zobrazena v grafickém i číselném formátu.
With this ‘View per Channel’ layout the contribution of the various mixes affecting a channel can be easily seen, because the value of each mixer line is shown in both graphical and numerical format.


===== Správa zobrazení „Zobrazit na kanál“ =====
===== Managing the ‘View per channel’ display =====
'''a) Přesouvání mezi kanály v „Zobrazit na kanál“'''
'''a) Moving between channels in ‘View per Channel’'''


Kliknutím na souhrnný řádek (zvýrazněný výše) sbalíte řádky vedlejšího mixu kanálu. Jak je vidět výše, vedení pomocného mixu pro Výškovku CH2 byla sbalena. Nyní můžete rolovat nahoru nebo dolů a vybrat další kanál, který chcete rozbalit, aby se zobrazily čáry mixu připadající k tomuto kanálu.
Clicking on the summary line (highlighted above) will collapse the channel’s sub mixer lines.


'''b) Přepnutí zpět do zobrazení tabulky'''
'''b) Switching back to table view'''


Kliknutím na řádek vedlejšího mixu, například na řádek zvýrazněný výše, se zobrazí vyskakovací dialogové okno, které umožní editaci řádku mixu, přepnutí do zobrazení tabulky nebo odstranění řádku mixu.  Výběrem možnosti Zobrazení tabulky se přepnete zpět do normálního zobrazení mixu ve formátu tabulky. Nebo můžete zvýrazněný mix upravit popř. odstranit.  Jsme zpět v zobrazení tabulky mixu.
Clicking on a sub mixer line instead, for example the line highlighted above, will bring up a popup dialog to allow editing the mixer line, switching to Table View, or to delete the mixer line.


==== Předdefinované mixy ====
==== Predefined mixes ====


===== Knihovna letadel =====
===== Airplane library =====


===== Volný mix =====
===== Free mix =====
Funkci Mixu lze nejlépe popsat pomocí volného mixu, který pro ilustraci přidáme k výše uvedeným mixům. Klepněte na libovolný řádek mixu, a z vyskakovací nabídky vyberte „Přidat mix“ pro přidání nového řádku mixu.
The Mixer function can best be described by making use of a Free Mix, which we will add to the above mixes for illustration purposes. Tap on any Mixer line, and select ‘Add Mix’ from the popup menu to add a new mixer line.


Vyberte Volný mix ze seznamu dostupných předdefinovaných mixů v Knihovně mixů.
Select Free Mix from the list of available predefined mixes in the Mixer Library.


Dále musí být vybrána pozice pro nový řádek mixu, v tomto příkladu vybrána „Poslední pozice“.
Next the position for the new mixer line must be chosen.


Klepnutím na „Volný mix“ otevřete nabídku úprav.
Tap on ‘Free Mix’ to bring up the edit sub-menu.


Vyberte Upravit pro otevření nové obrazovky s podrobnými parametry pro „Volný Mix“. Na displeji grafu vpravo se zobrazí výstup mixu a vliv všech provedených změn nastavení.
Select Edit to open a new screen showing the detailed parameters for the ‘Free Mix’. The graph display on the right will display the mixer output, and the effect of any setting changes that are made.


===== Jméno =====
===== Name =====
Pro Volný Mix lze zadat příslušný název.
A descriptive name can be entered for the Free Mix.


===== Aktivní stav =====
===== Active condition =====
Výchozí aktivní stav je „Vždy zapnuto“. Může být ovlivněno výběrem z poloh spínače nebo tlačítka, funkčních spínačů, letových režimů, logických spínačů, systémové události, jako je sepnutí nebo přidržení plynu nebo polohy trimu.
The default active condition is ‘Always On’. It may be made conditional by choosing from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.


===== Letové režimy =====
===== Flight modes =====
Pokud byly definovány nějaké letové režimy, lze mix ovlivnit jedním nebo více letovými režimy. Klikněte na ‚Upravit‘ a zaškrtněte políčka u letových režimů, ve kterých má být tento mix aktivní.
If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.


===== Zdroj =====
===== Source =====
Zdroj nebo vstup do tohoto mixu lze vybrat:
The source or input to this mix can be chosen from:


a) analogové vstupy jako páky, potenciometry, posuvníky
a) analog inputs such as the sticks, pots and sliders


b) Přepínače nebo tlačítka
b) the toggle switches or buttons


c) libovolné definované logické spínače
c) any defined logic switches


d) trimy
d) the trim switches


e) jakékoli definované kanály
e) any defined channels


f) gyro
f) gyro axis


g) kanál trenéra
g) trainer channel


h) časovač
h) timer


i) telemetrický senzor
i) telemetry sensor


j) systémová hodnota (např. hlavní rádiové napětí nebo napětí baterie RTC)
j) system value (e.g. main radio voltage or RTC battery voltage)


k) „speciální“ hodnota, tj. minimum, maximum nebo 0
k) "special" value, i.e. minimum, maximum or 0


Řádek mixu bude mít hodnotu zdroje v každém okamžiku jako svůj vstup.
The mixer line will take the value of the source at any instant as its input.


===== Typ funkce =====
===== Function type =====
Typ funkce definuje, jak aktuální řádek mixu interaguje s ostatními na stejném kanálu. Existují tři typy funkcí:   
The Function Type defines how the current mixer line interacts with the others on the same channel. There are three function types:   


'''Sloučení'''   
'''Add'''   


Výstup této linky směšovače bude přidán ke všem ostatním řádkům mixu na stejném výstupním kanálu. Vezměte prosím na vědomí, že sčítací řádky mohou být v libovolném pořadí (A+B+C = C+B+A).   
The output of this mixer line will be added to any other mixer lines on the same output channel. Please note that Addition lines can be in any order (A+B+C = C+B+A).   


'''Násobení'''   
'''Multiply'''   


Výstup tohoto řádku mixu bude vynásoben výsledkem ostatních řádků mixu nad ní na stejném výstupním kanálu.   
The output of this mixer line will be multiplied with the result of other mixer lines above it on the same output channel.   


'''Nahrazení'''   
'''Replace'''   


Výstup tohoto mixu nahradí výsledek jakýchkoli jiných mixů na stejném výstupním kanálu.   
The output of this mixer line will replace the result of any other mixer lines on the same output channel.   


'''Zámek'''
'''Lock'''


Kanál, který je "zamčený", nebude nikdy změněn žádným jiným mixem, pokud je aktivní linka zamknutého mixu. [<s>(Toto je dobrá alternativa k funkci Override OpenTX.)]</s>  
A channel which is "locked" will never be changed by any other mix while the locked mixer line is active. The combination of these operations allows the creation of complex mathematical operations.   


Kombinace těchto operací umožňuje vytvářet složité matematické operace.
The combination of these operations allows the creation of complex mathematical operations.


===== Křivka =====
===== Curve =====
Křivky jsou aplikovány před váhou.   
Curves are applied before the Weight.   


Standardní křivka je možnost Expo, která má ve výchozím nastavení hodnotu 0, což znamená, že odezva je lineární (tj. žádná křivka). Kladná hodnota zmírní odezvu kolem 0, zatímco záporná hodnota odezvu zostří.
A standard curve option is Expo, which by default has a value of 0, which means the response is linear (i.e. no curve). A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response.


Lze také vybrat jakoukoli dříve definovanou křivku. Výstup mixu se pak upraví podle této křivky. Případně lze přidat novou křivku.  
Any previously defined curve may also be selected. The mixer output will then modified by this curve. Alternatively, a new curve may be added.  


U volného mixu a některých dalších mixů můžete zadat více než jednu křivku, každou s určitou podmínkou. Pokud platí více než jedna podmínka, má přednost křivka, která je v seznamu výše.
With the Free Mix and some other mixes, you can specify more than one curve, each with a condition. If more than one condition is true, the curve higher in the list prevails.


===== Offset =====
===== Offset =====
Offset posune výstup mixu nahoru nebo dolů o zde zadanou hodnotu offsetu.
Offset will shift the mixer output up or down by the offset value entered here.


Povoleny jsou záporné hodnoty.
Negative values are allowed.


===== Weight Up =====
===== Weight up =====
Výstup mixu v kladném směru bude přepočten podle zde zadané hodnoty váhy. Záporné hodnoty jsou povoleny.
The mixer output in the positive direction will be scaled by the weight value entered here. Negative values are allowed.


===== Weight Down =====
===== Weight down =====
Podobně bude výstup mixu v záporném směru přepočten podle zde zadané hodnoty váhy..
Similarly, the mixer output in the negative direction will be scaled by the weight value entered here.


===== Zpomalení ↓  ↑ =====
===== Slow up/down =====
Reakce výstupu může být s ohledem na změnu vstupu zpomalena. Zpomalení lze použít například pro zpomalení zatahování, které je ovládáno běžným proporcionálním servem.
Response of the output can be slowed down with regard to the input change. Slow could for example be used to slow retracts that are actuated by a normal proportional servo.


Hodnota je čas v sekundách, který výstup potřebuje k pokrytí rozsahu -100 +100 %.
The value is time in seconds that the output will take to cover the -100 to +100% range.


===== Počet kanálů =====
===== Channels count =====
Počet kanálů určuje, kolik výstupních kanálů je přiděleno.
Channel count defines how many Output channels are allocated.


===== Revers =====
===== Reverse =====
Výstup tohoto mixu může být obrácený nebo invertovaný zapnutím této možnosti. Vezměte prosím na vědomí, že reverzace serva by měla být provedena pod položkou Výstupy. Tato volba slouží ke správnému nastavení logiky mixu.
The output of this mixer line can be reversed or inverted by enabling this option. Please note that servo reversal should be done under Outputs. This option is for getting the logic of the mixing right.


===== Výstup =====
===== Output =====
Pro příjem výstupu z tohoto mixu lze vybrat libovolný kanál. Pokud je výše uvedený počet kanálů větší než jedna, musí být pro každý výstup nakonfigurován kanál.
Any channel can be selected to receive the output from this mixer line. If the Channels Count above is greater than one, then a channel must be configured for each Output.


<s>'''[Mixer Library continued…]'''</s>
'''Var'''


Var Mix VAR přiřazuje kanálu hodnotu (nebo zdroj). Lze zadat více vah, z nichž každá je spojena s podmínkou, jako je letový režim, logický přepínač nebo poloha přepínače.
The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.


'''Trim'''
'''Trim'''


Mix trimu způsobí, že se ovládací prvek bude chovat jako trim. Má oddělené vstupy nahoru a dolů a stejné režimy trimování jako běžné trimy.
The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.


'''Křidélka, výškovka, směrovka'''
'''Aileron, elevator, rudder'''


Viz výše uvedený podrobný popis křidélek, výškovky a směrovky.
Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder m i xer description above.


'''Klapky'''
'''Flaps'''


Mix klapek mixuje vstup do jednoho nebo více kanálů s jednotlivými váhami. Nabízí také možnosti Zpomalení.
The Flaps mix will mix an Input to one or more channels with individual Weights. It also offers Slow Up and Slow Down options.


'''Plyn'''
'''Throttle'''


Mix plynu slouží k ovládání motoru a zahrnuje možnosti škrticí klapka a zámek plynu. Podrobné informace o mixu plynu naleznete výše.
The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.


'''Křidélka do klapek'''
'''Aileron to Flap'''


Tato kombinace se běžně používá u větroňů, aby se klapky pohybovaly společně s křidélky a zvýšila se tak odezva modelu na křidélka.
This mix is commonly used on sailplanes so that the flaps move together with the ailerons to increase the model’s aileron response.


'''Křidélka na směrovku'''
'''Aileron to Rudder'''


Jeden z nejčastěji používaných mixů pro větroně, který pomáhá modelu koordinovaněji zatáčet.
One of the most commonly used mixes for sailplanes, to help the model have more coordinated turns.


'''Vzdušná brzda'''
'''Airbrake'''


Mix Vzdušné brzdy je podobný níže uvedenému mixu Butterfly s tím rozdílem, že je řízen aktivním stavem zapnuto-vypnuto.
The Airbrake mix is similar to the Butterfly mix below, except that it is controlled by an ON-OFF active condition.


'''Butterfly'''
'''Butterfly'''


Butterfly nebo crow brake se používá k řízení rychlosti klesání letadla. Křidélka jsou nastavena tak, aby šla mírně nahoru, zatímco klapky jdou hodně dolů. Tato kombinace vytváří velký odpor vzduchu a je velmi účinná pro brzdění, a proto je ideální pro řízení postupu na přistání. Vstup je obvykle nastaven na posuvníku (nebo na plynové páce u kluzáku).  
Butterfly or crow braking is used to control the rate of descent of an aircraft. The ailerons are set to go up a modest amount, while the flaps go down a large amount. This combination creates a lot of drag, and is very effective for braking and therefore ideal for controlling the landing approach. The input is normally set to a slider (or the throttle stick on a glider).  


Kompenzace je při použití Butterfly mixu nutná také u výškovky, aby se větroň tzv. vět
Compensation is also needed on the elevator to avoid the glider ballooning up when crow is applied.


<s>['''Camber'''</s>
'''Camber'''


<s>Mix Camber je funkčně stejný jako mix Butterfly, ale obvykle se používá k aplikaci určitého zakřivení na plochy křídla pro zvýšení vztlaku.</s>
The Camber mix is functionally the same as the Butterfly mix, but is usually used to apply some camber to the wing surfaces to increase lift.


<s>'''Klapky do výškovky'''</s>
'''Flap to elevator'''


<s>Mix klapek a výškovky je užitečný pro kompenzaci klapek, podélného sklonu a šikmých ploch, kde je vyžadována vlastní kompenzační křivka.</s>
The Flap to elevator mix is useful for flap/camber/crow compensation, where a custom compensation curve is required.


<s>'''Výškovka na Camber''']</s>
'''Elevator to camber'''


Tento mix je známý také pod názvem Snap Flap a při použití výškovky přidává křídlu výchylku. To umožňuje křídlu účinněji vytvářet vztlak, při náklonu letadla.
Also known as Snap Flap, this mix adds camber to the wing as elevator is applied. This allows the wing to generate lift more efficiently when the plane is given pitch commands.


'''Směrovka do křidélek'''
'''Rudder to aileron'''


Tento mix se používá proti vychýlení způsobenému směrovkou při nožovém letu.
This mix is used to counter rudder-induced yaw in knife-edge flight.


'''Směrovka do výškovky'''
'''Rudder to elevator'''


Tento mix může pomoci zlepšit nožový let v případě problémů se spojením.
This mix can help to improve knife-edge flight when there are coupling issues.


<s>'''[Snap Roll]'''</s>
'''Snap roll'''


Snap roll je manévr automatické rotace při zastavení. Při snapu je jedno křídlo zastaveno, zatímco druhé je zrychlováno kolem osy náklonu. Tím se vytvoří náhlé zrychlení náklonu, kterého nelze dosáhnout pouhým zadáním křidélek. Pro dosažení tohoto stavu v modelu je třeba zadat několik vstupů, včetně výškovky, směrovky a křidélek. Například můžete provést vnitřní levý záběr tak, že naprogramujete mix tak, aby současně aplikoval výškovku, levé kormidlo a levé křidélko po dobu 1 2 sekund. Z manévru se zotavíte tak, že neutralizujete řídicí páky a okamžitě přidáte pravou směrovku, abyste korigovali ztrátu směru.
The snap roll is an auto-rotation maneuver in a stalled condition. During a snap, one wing is stalled while the other is accelerated about the roll axis. This creates a sudden roll-rate acceleration that you cannot obtain by simply inputting aileron. To achieve this condition in a model, several inputs must be given, including elevator, rudder and aileron. For example, you can perform an inside left snap by programming the mix to simultaneously apply up-elevator, left rudder and left aileron for 1 to 2 seconds. Recover from the maneuver by neutralizing the sticks and immediately adding right rudder to correct your loss of heading.


'''Plyn do výškovky'''
'''Throttle to elevator'''


Tato kombinace umožňuje kompenzaci výškovky pro letadla, která mění náklon při změně plynu.
This mix allows elevator compensation for planes that change pitch on changing throttle.


'''Plyn do směrovky'''
'''Throttle to rudder'''


Tato směs pomůže letadlu letět rovně při plném plynu; obecně je potřebná při letu vertikálně vzhůru.
This mix will help the plane fly straight when at full throttle; it’s generally needed when flying a vertical up-line.


'''Test Mix'''
'''Test mix'''


Tento mix je skvělý pro testování serv. Obsahuje nastavení rozsahu a také funkce Zpomalení.
This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.


'''Offset'''
'''Offset'''


Běžná aplikace je u klapek, kde je dráha serva posunuta v jednom směru, aby se maximalizovala dráha klapek směrem dolů. Výsledkem je, že klapky jsou v neutrální poloze serva v polovině dráhy dolů. mix Offset pak lze použít k tomu, aby se klapky dostaly do polohy "neutrální polohy", když je výstup mixu klapek nulový.
The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required. A common application is for flaps, where the servo horn is offset in one direction in order to maximize the downward flap travel. This results in the flaps being in a half way down position at servo neutral. The Offset mix can then be used to bring the flaps up to the ‘surface neutral’ position when the flaps mixer output is zero.


===== Knihovna větroňů =====
===== Glider library =====
'''Volný mix'''
'''Free mix'''


Viz popis volného mixu v části Knihovna letadel výše.
Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.


'''Var'''
'''Var'''


Mix VAR přiřazuje kanálu hodnotu (nebo zdroj). Lze zadat více vah, z nichž každá je spojena s podmínkou, jako je letový režim, logický přepínač nebo poloha přepínače.
The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.


'''Trim'''
'''Trim'''


Mix Trim způsobí, že se ovládací prvek bude chovat jako trim. Má oddělené zdroje nahoru a dolů a stejné režimy trimování jako běžné trimy.
The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.


'''Křidélka, výškovka, směrovka'''
'''Aileron, elevator, rudder'''


Viz výše uvedený podrobný popis křidélek, výškovky a směrovky.
Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder m i xer description above.


'''Klapky'''
'''Flaps'''


Mix klapek smíchá vstup do jednoho nebo více kanálů s jednotlivými váhami. Nabízí také možnosti Zrychlení a zpomalení.
The Flaps mix will mix an Input to one or more channels with individual Weights. It also offers Slow Up and Slow Down options.


'''Plyn'''
'''Throttle'''


Mix plynu slouží k ovládání motoru a zahrnuje možnosti Throttle Cut a Throttle Hold. Podrobné informace o mixu plynu naleznete výše.
The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.


'''Křidélka do klapek'''
'''Aileron to flap'''


Tato kombinace se běžně používá u větroňů, aby se klapky pohybovaly společně s křidélky a zvýšila se tak odezva modelu na křidélka.
This mix is commonly used on sailplanes so that the flaps move together with the ailerons to increase the model’s aileron response.


'''Křidélka na směrovku'''
'''Aileron to rudder'''


Jeden z nejčastěji používaných mixů pro větroně, který pomáhá modelu koordinovaněji zatáčet.
One of the most commonly used mixes for sailplanes, to help the model have more coordinated turns.


'''Vzdušná''' '''brzda'''
'''Airbrake'''


Mix Vzdušné brzdy je podobný níže uvedenému mixu Butterfly s tím rozdílem, že je řízen aktivním stavem zapnuto-vypnuto.
The Airbrake mix is similar to the Butterfly mix below, except that it is controlled by an ON-OFF active condition.


'''Butterfly'''
'''Butterfly'''


Butterfly nebo crow brake se používá k řízení rychlosti klesání letadla. Křidélka jsou nastavena tak, aby šla mírně nahoru, zatímco klapky jdou hodně dolů. Tato kombinace vytváří velký odpor vzduchu a je velmi účinná pro brzdění, a proto je ideální pro řízení postupu na přistání. Vstup je obvykle nastaven na posuvníku (nebo na plynové páce u kluzáku).  
Butterfly or crow braking is used to control the rate of descent of an aircraft. The ailerons are set to go up a modest amount, while the flaps go down a large amount. This combination creates a lot of drag, and is very effective for braking and therefore ideal for controlling the landing approach. The input is normally set to a slider (or the throttle stick on a glider).  


Kompenzace je nutná také u výškovky, aby se větroň tzv. [<s>nenafukoval]</s>.
Compensation is also needed on the elevator to avoid the glider "ballooning" up when crow is applied.


<s>'''[Camber'''</s>
'''Camber'''


<s>Mix Camber je funkčně stejný jako mix Butterfly, ale obvykle se používá k aplikaci určitého zakřivení na plochy křídla pro zvýšení vztlaku.</s>
The Camber mix is functionally the same as the Butterfly mix, but is usually used to apply some camber to the wing surfaces to increase lift.


<s>'''Klapky do výškovky'''</s>
'''Flap to elevator'''


<s>Mix klapek a výškovky je užitečný pro kompenzaci klapek, podélného sklonu a šikmých ploch, kde je vyžadována vlastní kompenzační křivka.</s>
The Flap to Eelevator mix is useful for flap/camber/crow compensation, where a custom compensation curve is required.


<s>'''Výškovka na Camber]'''</s>
'''Elevator to camber'''  


Tento mix je známý také pod názvem Snap Flap a při použití výškovky přidává křídlu výchylku. To umožňuje křídlu účinněji vytvářet vztlak, při náklonu letadla.
Also known as Snap Flap, this mix adds camber to the wing as elevator is applied. This allows the wing to generate lift more efficiently when the plane is given pitch commands.


'''Směrovka do křidélek'''
'''Rudder to aileron'''


Tento mix může být použit proti vychýlení způsobenému směrovkou.
This mix may be used to counter rudder-induced yaw.


'''Směrovka do výškovky'''
'''Rudder to elevator'''


Tento mix může pomoci při problémech se spojením. Lze ji také použít pro přidání diferenciální funkce V-ocas.
This mix can help when there are coupling issues. It can also be used for adding a VTail differential function.


'''Plyn do výškovky'''
'''Throttle to elevator'''


Tento mix umožňuje kompenzaci výškovky u letadel, která mění náklon při změně plynu.
This mix allows elevator compensation for planes that change pitch on changing throttle.


'''Plyn do směrovky'''
'''Throttle to rudder'''


Tato směs pomůže letadlu letět rovně při plném plynu; obecně je potřebná při letu vertikálně vzhůru.
This mix will help the plane fly straight when at full throttle; it’s generally needed when flying a vertical up-line.


'''Test Mix'''
'''Test mix'''


Tento mix je skvělý pro testování serv. Obsahuje nastavení rozsahu a také funkce Zpomalení.
This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.


'''Offset'''
'''Offset'''


Běžná aplikace je u klapek, kde je dráha serva posunuta v jednom směru, aby se maximalizovala dráha klapek směrem dolů. Výsledkem je, že klapky jsou v neutrální poloze serva v polovině dráhy dolů. mix Offset pak lze použít k tomu, aby se klapky dostaly do polohy "neutrální polohy", když je výstup mixu klapek nulový.
The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required. A common application is for flaps, where the servo horn is offset in one direction in order to maximize the downward flap travel. This results in the flaps being in a half way down position at servo neutral. The Offset mix can then be used to bring the flaps up to the ‘surface neutral’ position when the flaps mixer output is zero.


===== Knihovna Heli =====
===== Heli library =====
<s>'''[Free Mix'''</s>
'''Free Mix'''


<s>Please refer to the <u>Free Mix</u> description under the Airplane Library section above.</s>
Please refer to the <u>Free Mix</u> description under the Airplane Library section above.


<s>'''Var'''</s>
'''Var'''


<s>The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.</s>
The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.


<s>'''Trim'''</s>
'''Trim'''


<s>The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.</s>
The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.


<s>'''Aileron, Elevator, Rudder'''</s>
'''Aileron, elevator, rudder'''


<s>Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder mix description above.</s>
Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder mix description above.


<s>'''Pitch'''</s>
'''Pitch'''


<s>The Pitch mix mixes the pitch control (default Throttle Stick) to the pitch channel, which is normally channel 6. It controls the collective.</s>
The Pitch mix mixes the pitch control (default Throttle Stick) to the pitch channel, which is normally channel 6. It controls the collective.


<s>'''Flight Mode'''</s>
'''Flight mode'''


<s>This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.</s>
This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.


<s>'''Throttle'''</s>
'''Throttle'''


<s>The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.</s>
The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.


<s>'''Gyro'''</s>
'''Gyro'''


<s>This mix is used to provide gain settings to the FBL controller, which may for example be flight mode dependent. The gyro channel is often channel 5.</s>
This mix is used to provide gain settings to the FBL controller, which may for example be flight mode dependent. The gyro channel is often channel 5.


<s>'''Pitch to Rudder'''</s>
'''Pitch to rudder'''


<s>This is for mixing pitch to the rudder channel.</s>
This is for mixing pitch to the rudder channel.


<s>'''Test Mix'''</s>
'''Test mix'''


<s>This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.</s>
This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.


<s>'''Offset'''</s>
'''Offset'''


<s>The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]</s>
The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]


===== Knihovna Multikoptéry =====
===== Multirotor Library =====
<s>'''[Free Mix'''</s>
'''Free mix'''


<s>Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.</s>
Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.


<s>'''Var'''</s>
'''Var'''


<s>The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position</s>
The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position


<s>'''Roll, Pitch, Yaw'''</s>
'''Roll, pitch, yaw'''


<s>These mixes are similar to Aileron, Elevator and Rudder mixes. Please refer to the Aileron, Elevator, Rudder mix description above.</s>
These mixes are similar to Aileron, Elevator and Rudder mixes. Please refer to the Aileron, Elevator, Rudder mix description above.


<s>'''Flight Mode'''</s>
'''Flight mode'''


<s>This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.</s>
This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.


<s>'''Throttle'''</s>
'''Throttle'''


<s>The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed   T hrottle mix  discussion above.</s>
The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed   T hrottle mix  discussion above.


<s>'''Test Mix'''</s>
'''Test mix'''


<s>This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.</s>
This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.


<s>'''Offset'''</s>
'''Offset'''


<s>The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]</s>
The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]


=== Výstupy ===
=== Outputs ===
Sekce Výstupy je rozhraním mezi "logikou" nastavení a reálným systémem se serva, vazbami a řídicími plochami, jakož i akčními členy a snímači. V mixu jsme nastavili, co chceme, aby naše různé ovládací prvky dělaly. Tato sekce umožňuje tyto čistě logické výstupy přizpůsobit mechanickým vlastnostem modelu. Zde nastavujeme minimální a maximální hody, reverzaci serva nebo kanálu a upravujeme středový bod serva nebo kanálu pomocí nastavení středu PPM nebo přidáváme posun pomocí subtrimu. Můžeme také definovat křivku pro korekci případných problémů s odezvou v reálném čase. Pomocí křivky lze například zajistit přesné nastavení levé a pravé klapky. Různé kanály jsou výstupy, například CH1 odpovídá zástrčce serva č. 1 na vašem přijímači (s výchozím nastavením protokolu).
The Outputs section is the interface between the setup "logic" and the real world with servos, linkages and control surfaces as well as actuators and transducers. In the Mixer we have set up what we want our different controls to do. This section allows these pure logical outputs to be adapted to the mechanical characteristics of the model. This is where we configure minimum and maximum throws, servo or channel reverse, and adjust the servo or channel center point using the PPM center adjustment, or add an offset using subtrim. We can also define a curve to correct any real world response issues. For example, a curve can be used to ensure that left and right flaps track accurately. The various channels are outputs, for example CH1 corresponds to servo plug #1 on your receiver (with the default protocol settings).


Na obrazovce Výstupy se zobrazují dva sloupcové grafy pro každý kanál. Spodní (zelený) sloupec ukazuje hodnotu mixu pro daný kanál, zatímco horní (oranžový) sloupec ukazuje skutečnou hodnotu (v % i µS) výstupu, která je odeslána do přijímače. Ve výše uvedeném příkladu vidíte, že hodnoty mixu i výstupu pro kanál CH4 Plyn jsou na 100 %.
The Outputs screen shows two bar graphs for each channel. The lower (green) bar shows the value of the mixer for the channel, while the upper (orange) bar shows the actual value (in both % and μS terms) of the Output after the Outputs processing, which is what is sent to the receiver. In the example above you can see that both the mixer and output values for CH4 Throttle are at 100%.


Kanály, které nejsou výstupem do RF modulu, jsou zobrazeny s tmavším pozadím. Ve výše uvedeném příkladu je vysíláno všech osm kanálů, takže mají světlejší šedé pozadí.
The channels that are not being output to the RF module are shown with a darker background. In the example above, all eight channels are being transmitted, so they have a lighter grey background.
  '''Poznámka:''' Pro rychlý přístup k této obrazovce monitoru se dlouhým stisknutím klávesy enter z obrazovky Mix a obrazovky Letové režimy přejde na obrazovku Výstupy.
  '''Note:''' For quick access to this monitor screen, a long press of the enter key from the Mixer screen and Flight Modes screens will jump to the Outputs.


==== Nastavení výstupů ====
==== Outputs setup ====
Klepněte na výstupní kanál, který chcete upravit nebo zkontrolovat.
Tap on the Output channel to be edited or reviewed.


===== Náhled kanálu =====
===== Channel preview =====
V horní části obrazovky Nastavení výstupů se zobrazí náhled kanálu. Hodnota mixu je zobrazena zeleně, zatímco hodnota výstupu kanálu je zobrazena oranžově (výchozí motiv). Malá bílá značka označuje bod 100 %.
A channel preview is shown at the top of the Outputs Setup screen. The mixer value is shown in green, while the channel output value is shown in orange (default theme). A little white marker denotes the 100% point.


===== Jméno =====
===== Name =====
Jméno může být upraveno.
The name can be edited.


===== Invertovat =====
===== Invert =====
Invertuje výstup kanálu, obvykle pro obrácení směru serva.
Will Invert the channel output, typically to reverse servo direction.


===== Min/Max =====
===== Min/Max =====
Nastavení min a max kanálu jsou "tvrdé" limity, tj. nikdy je nelze zrušit. Měly by být nastaveny tak, aby nedocházelo k mechanickému blokování. [<s>Note that they serve as gain or ‘end point’ settings, so reducing these limits will reduce throw rather than induce clipping. ]</s>
The Channel min and max settings are ‘hard’ limits, i.e. they will never be overridden. They should be set to avoid mechanical binding. Note that they serve as gain or ‘end point’ settings, so reducing these limits will reduce throw rather than induce clipping.  
 
Všimněte si, že výchozí hodnota limitů je +/- 100,0 %, ale lze je zde zvýšit až na +/- 150,0 %. 
 
'''''Varování:'''''
 
''Při použití redundantního systému zahrnujícího SBUS nejsou možné pohyby serv přesahující přibližně +/- 125 %.''
 
''Pokud je na hlavním přijímači, který řídí výstupy PWM, použito více než 125 % a tento přijímač přejde do režimu failsafe, jsou polohy serv přijímané z redundantního přijímače přes SBUS omezeny na 125 %.''


''Pokud je výstup na hlavním přijímači vyšší než 125 %, pak se v okamžiku přepnutí na redundantní přijímač výstup změní na 125 %.''
Note that the limits default to +/- 100.0%, but may be increased here to +/- 150.0%.


===== Centr/Subtrim =====
'''Warning:''' When using a redundancy system involving SBUS, servo movements beyond about +/- 125% are not possible. If using more than 125% on the main receiver driving PWM outputs, and this receiver enters failsafe, the servo positions then received from a redundant receiver via SBUS are limited to 125%. In particular, if an output on the main receiver is beyond 125%, then at the point of switching to the redundant receiver, the output will change to 125%.
Slouží k zavedení ofsetu na výstupu, obvykle se používá k vycentrování ramene serva. Všimněte si, že koncové body nejsou ovlivněny.


'''''Varování:'''''
===== Center/subtrim =====
Used to introduce an offset on the output, typically used to center a servo arm. Note that the endpoints are not affected.


''Nepodléhejte pokušení používat Subtrim k přidávání velkých posunů - do odezvy serva se tak zapracuje velký rozdíl. Správný způsob je přidat offsetový mix.''
'''Warning:''' Don't be tempted to use Subtrim to add large offsets - it will build in a large amount of differential into the servo response. The correct way is to add an offset mix.


===== PWM Střed =====
===== PWM center =====
Jedná se o podobnou funkci jako subtrim, s tím rozdílem, že nastavení zde provedené posune celé pásmo pohybu serva (včetně tvrdých koncových poloh). Tato úprava nebude na monitoru kanálu viditelná, protože se ve skutečnosti provádí v servu. Výhodou použití PWM Center pro mechanické centrování řídicí plochy je, že se tím oddělí funkce centrování od funkce trimování.
This is similar to subtrim, with the difference that an adjustment done here will shift the entire servo band of movement (including hard limits). This adjustment won't be visible on the channel monitor because it is effectively done in the servo. The advantage of using PWM Center to mechanically center the control surface is that this separates the centering function from the trimming function.


===== Křivka =====
===== Curve =====
Umožňuje vybrat křivku Expo nebo vlastní křivku pro přizpůsobení výstupu. Vyskakovací okno umožňuje buď vybrat existující křivku, nebo přidat novou křivku.  Po konfiguraci křivky je přidáno tlačítko Upravit, abyste mohli křivku snadno upravit.
Allows you to select an Expo or custom curve to condition the output. The popup allows to to either select an existing curve, or to add a new curve. After configuring the curve, an Edit button is added so that you can edit the curve easily.


Křivky představují rychlejší a flexibilnější způsob konfigurace středu a min/max limitů výstupů a získáte pěkný grafický přehled. Pro většinu výstupů použijte 3bodovou křivku, ale pro věci, jako je druhé křidélko a klapka, použijte 5bodovou křivku, abyste mohli synchronizovat chod v 5 bodech. Při použití křivky je dobré ponechat hodnoty Min, Max a Subtrim na hodnotách -100, 100 a 0 (nebo -150, 150 a 0, pokud používáte rozšířené limity).
Curves are a quicker and more flexible way of configuring the center and min/max limits of the outputs, and you get a nice graphic. Use a 3-point curve for most outputs, but use a 5-point curve for things such as the second aileron and flap, so you can synchronize the travel at 5 points. When using a curve it is good practice to leave Min, Max and Subtrim at their 'pass thru' values of -100, 100 and 0 respectively (or -150, 150 and 0 if using extended limits).


===== Zpomalení/Zrychlení =====
===== Slow up/down =====
Reakce výstupu může být s ohledem na změnu vstupu zpomalena. Zpomalení lze použít například pro zpomalení zatahování, které je ovládáno běžným proporcionálním servem. Hodnota je čas v sekundách, který výstup potřebuje k pokrytí rozsahu -100 +100 %.
Response of the output can be slowed down with regard to the input change. Slow could for example be used to slow retracts that are actuated by a normal proportional servo. The value is time in seconds that the output will take to cover the -100 to +100% range.


===== Zpoždění =====
===== Delay =====
Upozorňujeme, že v části Logic ké spínače je k dispozici funkce zpoždění.
Please note that a delay function is available under Logic Switches.


=== Časovače ===
=== Timers ===
K dispozici jsou 3 plně programovatelné časovače, které mohou počítat nahoru nebo dolů.  
There are 3 fully programmable timers that can count either up or down.  


Dotykem na libovolný řádek časovače se zobrazí vyskakovací okno s možnostmi resetování nebo úpravy daného časovače, přidání nového časovače nebo přesunutí či zkopírování/vložení časovače.
Touching any timer line brings up a popup with options to reset or edit that timer, add a new timer, or to move or copy/paste the timer.


==== Jméno ====
==== Name ====
Umožňuje pojmenovat časovač.
Allows the timer to be named.


==== Mód ====
==== Mode ====
Časovač může odpočítávat nahoru nebo dolů.
The timer can count Up or Down.


==== Hodnota alarmu/spuštění ====
==== Alarm/start value ====
Pokud byl časovač nastaven na počítání nahoru, parametr Počáteční hodnota nastavuje hodnotu alarmu, při které časovač spustí nakonfigurované výstrahy.
If the timer has been set to count Up, the Start Value parameter sets the Alarm Value at which the timer triggers the configured alerts.


Pokud byl časovač nastaven na odpočítávání, parametr Hodnota alarmu nastavuje počáteční hodnotu, od které se časovač odpočítává. Když dosáhne nuly, spustí se nakonfigurované výstrahy.
If the timer has been set to count Down, the Alarm Value parameter sets the Start Value from which the timer counts down. When it reaches zero, it triggers the configured alerts.


==== Zvuk ====
==== Sound ====
Toto nastavení určuje, zda je upozornění na odpočítávání ztlumené, nebo zda se jedná o pípnutí či vyslovenou hodnotu. Pokud je režim zvuku = pípnutí, po vypršení časovače se ozve delší pípnutí.
This setting determines whether the countdown alert is mute, or a beep or spoken value. When Sound mode = Beep there is a longer beep when the timer is expired.


==== Haptika ====
==== Haptic ====
Povoluje haptickou zpětnou vazbu, která signalizuje, že časovač vypršel.
Enables haptic feedback to signal that the timer has elapsed.


==== Spuštění odpočtu ====
==== Countdown start ====
Hodnota časovače, od které začíná výstraha daného odpočtu.
The timer value from which the countdown alerts start.


==== Krok odpočtu ====
==== Countdown step ====
Interval, v jakém jsou výstrahy odpočtu prováděny.
The interval at which countdown alerts are made.


==== Zvukový soubor časovače ====
==== Timer elapsed audio file ====
Lze vybrat zvukový soubor, který se přehraje po uplynutí časovače.
An audio file may be selected to be played when the timer has elapsed.


==== Aktivní stav ====
==== Active condition ====
Parametr aktivní stav, který určuje, kdy je časovač spuštěn, má tyto možnosti:
The active condition parameter which determines when the timer is running has the following options:


===== Vždy zapnutý =====
===== Always ON =====
Počítá neustále.
Always On counts all the time.


===== Plyn absolutně =====
===== Throttle absolute =====
Časovač se spustí vždy, když plyn není v poloze volnoběhu.
The timer runs whenever the throttle stick isn't at idle.


===== Procento plynu =====
===== Throttle percentage =====
Časovač počítá nahoru/dolů jako procento plného rozsahu páčky.
The timer counts up/down as a percentage of the full stick range.


===== Spoušť plynem =====
===== Throttle trigger =====
Spouštěč plynu spustí časovač při prvním přidání plynu.  
Throttle Trigger starts the timer the first time throttle is advanced.  


===== Pozice přepínače =====
===== Switch positions =====
Časovač může být také aktivován polohou přepínače.
The timer may also be enabled by a switch position.


===== Pozice logického přepínače =====
===== Logic switch positions =====
Časovač může být také aktivován polohou logického přepínače.
The timer may also be enabled by a logic switch.


==== Reset ====
==== Reset ====
Časovač lze resetovat pomocí poloh spínačů, funkčních spínačů, logických spínačů nebo poloh trimů. Všimněte si, že časovač bude držen v režimu resetování, dokud bude platit podmínka Reset.
The timer can be reset by switch positions, function switches, logic switches or trim switch positions. Not that the timer will be held in reset while the Reset condition is valid.


==== Trvalý ====
==== Persistent ====
Nastavení možnosti Trvalý na hodnotu Zapnuto umožňuje uložit hodnotu časovače do paměti, když je rádio vypnuto nebo když se změní model, a při dalším použití modelu se znovu načte.
Turning Persistent to On allows storing the timer value in memory when the radio is powered OFF or the model is changed, and will be reloaded next time the model is used.


=== Trimy ===
=== Trims ===
Sekce Trimy umožňuje nastavit rozsah trimu a velikost kroku trimu nebo nastavit nezávislé trimy pro každou ze 4 ovládacích páček. Umožňuje také konfigurovat křížové trimování.
The Trims section allows you to configure the Trim Range and Trim Step size, or to configure Independent Trims for each of the 4 control sticks. It also allows Cross Trims to be configured.


K dispozici jsou čtyři sady nastavení trimů, jedna sada pro každou páku. Můžete například nastavit nezávislé trimy výškovky pro každý letový režim, zatímco trimy křidélek a směrovky ponecháte společné nebo kombinované.
There are four sets of Trims settings, one set for each stick. For example, you can have independent elevator trims per flight mode, while leaving the aileron and rudder trims as common or combined.


==== Rozsah trimů ====
==== Trim range ====
Výchozí rozsah trimování je +/- 25 %. Rozsah lze změnit tak, aby pokrýval až plný rozsah 100 %. Při této volbě je třeba dbát zvýšené opatrnosti, protože příliš dlouhé držení trimovacích klapek může přidat tolik trimu, že se model stane neovladatelným.
The default trim range is +/- 25%. The range may be changed to cover up to the full stick range of 100%. Care must be taken with this option, as holding the trim tabs for too long might add so much trim as to make your model unflyable.


==== Krok trimu ====
==== Trim step ====
Parametr krok trimování umožňuje vypnout, nebo nastavit velikost kroku trimovnání, od velmi jmeného přes střední po hrubé, nebo exponenciální. Nastavení Exponenciální poskytuje jemné kroky blízko středu a hrubé kroky dále od středu. Vlastní umožňuje zadat krok trimování v procentech.
The Trim Step parameter allows trims to be disabled, or to configure the granularity of the trim switch steps, from Extra Fine through Medium to Coarse, or Exponential. The Exponential setting gives fine steps near the center, and coarse steps further out. Custom allows the trim step to be specified as a percentage.


==== Nezávislý trim pro letový mód ====
==== Independent trim per flight mode ====
Pokud používáte letové módy, pak toto nastavení umožňuje, aby byl příslušný trim nezávislý pro každý letový mód a nebyl společný pro všechny letové módy.
If you are using Flight Modes, then this setting enables the relevant trim to be independent for each flight mode, instead of being common to all flight modes.


==== Křížové trimování ====
==== Cross trim ====
Pro kažkou přepínač trimování lze nastavit křížové trimování, takže lze nastavit který přepínač se má použít pro danou páku.
Cross trims can be set up for each trim stick, so you can nominate which trim switch to use for each stick.


=== VF systém ===
=== RF system ===
V této sekci lze nastavit Registrační ID vlastníka, interní/externí VF modul.
This section is used to configure the Owner Registration ID, and the internal and/or external RF modules.


==== Registrační ID vlastníka ====
==== Owner registration ID ====
Jedná se 8-znakové ID, obsahuje jedinečný náhodný kód, který lze podle potřeby měnit. Toto ID se se stane registračním ID vlastníka při registraci přijímače (viz níže). Zadejte stejný kód ID vlastníka u ostatních vysílačů, u kterých chcete používat funkci Smart Share. To je nutné provést před vytvořením modelu, na kterém jej chcete použít.
The Owner Registration ID is an 8 character ID that contains a unique random code, which can be changed if desired. This ID becomes the Owner Registration ID when registering a receiver (see below). Enter the same code in the Owner ID field of your other transmitters you want to use the Smart Share feature with them. This must be done before creating the model you want to use it on.


==== Interní modul ====
==== Internal module ====


===== Přehled =====
===== Overview =====
Interní VF modul V20 TW-ISRM je pokročilá konstrukce využívající 2,4GHz simultánní dvoufrekvenční přenosový systém s plnou podporou telemetrie. Podporuje 3 přenosové režimy ACCESS,  ACCST D16 a Twin 2,4GHz.
The X20 TD-ISRM internal RF module is a new design that provides tandem 2.4GHz and 900MHz RF paths. It can operate in 3 modes, i.e. ACCESS, ACCST D16 (see below) or TD MODE (see further below).


'''Režim ACCESS'''
'''ACCESS mode'''


V režimu ACCESS pracují dvě vysokofrekvenční pásma 2,4G v tandemu s jednou ovládací sadou ACCESS. Mohou být až tři přijímače 2,4G registrované a spárované. V režimu ACCESS s kombinací přijímačů 2,4G je spojení telemetrie aktivní současně. Vezměte prosím na vědomí, že pásmo 2,4G podporuje 24 kanálů.
In ACCESS mode the 2.4G and 900M RF paths work in tandem with one set of ACCESS controls. There can be three 2.4G receivers registered and bound or three 900M receivers registered and bound or a combination of 2.4G and 900M for a total of three receivers. In ACCESS mode with a combination of 2.4G and 900M receivers the telemetry for the 2.4G and 900M RF links are active at the same time. The sensors are identified in telemetry as 2.4G or 900M. Please note that the 2.4G band supports 24 channels, while the 900M band supports 16 channels.


K dispozici je nová funkce zdroje telemetrického přijímače ETHOS s názvem RX. RX udává číslo aktivního přijímače odesílající telemetrická data. RX je dostupný údaj v telemetrii jako každý jiný senzor pro zobrazení dat v reálném čase, logické přepínače, speciální funkce, a záznam dat.
There is a new ETHOS telemetry receiver source feature named RX. RX provides the receiver number of the active receiver sending telemetry. RX is available in telemetry like any other sensor for real time display, Logic Switches, Special Functions and data logging.


'''Režim  ACCST D16'''
'''ACCST D16 mode'''


V režimu ACCST D16 se TW-ISRM stává jediným vysílačem 2,4GHz.
In ACCST D16 the TD-ISRM becomes a single 2.4G RF path.


'''Režim TW (Twin)'''
'''TD mode'''


V režimu TW je TW-ISRM v módu dlouhého dosahu s nízkou odezvou využívající 2,4GHz simultánní dvoufrekvenční přenosový systém pro funkci s přijímači Twin. Tento režim podporuje 24 kanálů na obou pásmech.
In TD Mode the TD-ISRM is in a low latency long range mode using the 2.4G and 900M RF links in Tandem to work with the new Tandem receivers. Tandem supports 24 channels on both bands.


===== Status =====
===== State =====
Interní modul lze zapnout nebo vypnout.
The Internal Module can be On or Off.


===== Typ =====
===== Type =====
Režim přenosu interního VF modulu. Model V20 pracuje v pásmu 2,4 GHz. Režim musí odpovídat typu podporovanému přijímačem, jinak se model nespojí! Po změně režimu pečlivě zkontrolujte provoz modelu (zejména Failsafe!) a plně ověřte, že všechny kanály přijímače fungují podle určení.
Transmission mode of the internal RF module. The X20/X20S models operate on the 2.4GHz and/or the 900MHz band. The ACCESS and TD (Tandem) modes can operate on both the 2.4GHz and/or the 900MHz band simultaneously (or individually), while the ACCST D16 operates only on the 2.4GHz band. The Mode must match the type supported by the receiver or the model will not bind! After a Mode change, carefully check model operation (especially Fail-safe!) and fully verify that all receiver channels are functioning as intended.


===== Typ: ACCESS =====
===== Type: ACCESS =====
ACCESS mění způsob, jakým jsou přijímače spárovány a připojeny s vysílačem. Proces je rozdělen do dvou fází. První fází je registrace přijímače k rádiu nebo rádiím, se kterými má být používán. Registraci je třeba provést pouze jednou mezi každou dvojící přijímač/vysílač. Po registraci lze přijímač bezdrátově spárovat, nebo případně znovu spárovat s kterýmkoli rádiem, s nímž je registrován, aniž by bylo nutné použít tlačítko F/S na přijímači.
ACCESS changes the way receivers are bound and connected with the transmitter. The process is broken into two phases. The first phase is registering the receiver to the radio or radios it is to be used with. Registration only needs to be performed once between each receiver / transmitter pair. Once registered, a receiver can be bound and re-bound wirelessly with any of the radios it is registered with, without using the bind button on the receiver.


<s>[Po výběru režimu ACCESS je třeba nastavit následující parametry:]</s>
<s>[Having selected the ACCESS mode, the following parameters must be set up:]</s>


'''Stav'''
'''State'''


Povolení nebo zakázání modulu 2.4G VF.
Enable or disable the 2.4G RF module.


'''2.4G Anténa'''
'''2.4G Antenna'''


Vyberte interní nebo externí anténu (na konektoru ANT1). Přestože má VF modul vestavěnou ochranu, je vhodné se před výběrem možnosti Externí anténa ujistit, že byla namontována externí anténa. Uvědomte si, že výběr antény se provádí pro každý model zvlášť, takže při každé změně výběru modelu systém ETHOS nastaví režim antény pro daný model.
Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.


'''První fáze: Registrace'''
'''Phase One: Registration'''


a) Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Registrovat]. Zobrazí se okno se zprávou " Čekám na přijímač " s opakujícím se hlasovým upozorněním "Registrace".
a) Initiate the registration process by selecting [Register]. A message box with "Waiting...." will pop up with a repeating "Register" voice alert.


b) Podržte stisknuté tlačítko F/S, zapněte přijímač a počkejte, až se rozsvítí červené a zelené LED.
b) While holding down the bind button, power up the receiver, and wait for the red & green LEDs to become active. The "Waiting..." message changes to "Receiver Connected", and Rx Name field will be  filled in automatically.


c) V této fázi lze nastavit reg. ID a UID:
c) At this stage the Reg. ID and UID can be set:


• '''RID''': ID registrace je na úrovni vlastníka nebo vysílače. Mělo by se jednat o jedinečný kód pro váš vysílač KAVAN V20 a vysílače, které se budou používat s funkcí Smart Share. Ve výchozím nastavení odpovídá hodnotě v nastavení Registrační ID vlastníka popsaném výše na začátku této části, ale lze jej zde upravit. Pokud mají dva vysílače stejné ID, můžete mezi nimi sdílet přijímače (se stejným číslem přijímače pro daný model) jednoduše pomocí procesu sdílení.
• '''Reg. ID:''' The Registration ID is at owner or transmitter level. This should be a unique code for your X20/X20S and transmitters to be used with Smart Share. It defaults to the value in the Owner Registration ID setting described above at the start of this section, but can be edited here. If two radios have the same ID you can move receivers (with the same Receiver No for a given model) between them by simply using the power on bind process.


Název RX: Název se vyplňuje automaticky, ale v případě potřeby jej lze změnit. To může být praktické, pokud používáte více než jeden přijímač a potřebujete si při pozdějším párování zapamatovat, že například RX4R1 je pro Ch1-8 nebo RX4R2 je pro Ch9-16 nebo RX4R3 je pro Ch17-24.
'''RX name:''' Filled in automatically, but the name can be changed if desired. This can be useful if you are using more than one receiver and need to remember for example that RX4R1 is for Ch1-8 or RX4R2 is for Ch9-16 or RX4R3 is for Ch17-24 when rebinding later. A name for the receiver can be entered here.


• '''UID''' se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro Ch1-8, 1 pro Ch9-16 a 2 pro Ch17-24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré přijímač označit.
• '''UID''' is used to distinguish between multiple receivers used simultaneously in a single model. It can be left at the default of 0 for a single receiver. When more than one receiver is to be used in the same model, the UID should be changed, normally 0 for Ch1-8, 1 for Ch9-16, and 2 for Ch17-24. Please note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to label the receiver.


d) Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete. Zobrazí se dialogové okno "Registrace v pořádku". Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
d) Press '''[Register]''' to complete. A dialog box pops up with "Registration ok". Press '''[OK]''' to continue.


e) Vypněte přijímač. V tomto okamžiku je přijímač zaregistrován, ale pro jeho použití je ještě třeba jej spárovat s vysílačem. Nyní je připraven k párování.
e) Turn the receiver off. At this point the receiver is registered, but it still needs to be bound to the transmitter to be used. It is now ready for binding.


'''Druhá fáze: ID modelu, rozsah kanálů, párování a možnosti modulů'''
'''Phase Two: Model ID, Channel Range, Binding, and Module Options'''


'''ID modelu'''
'''Model ID'''


Při vytváření nového modelu se automaticky přidělí ID modelu. ID modelu musí být jedinečné číslo, protože funkce Smart Match zabezpečuje, že bude spárování pouze se shodným ID modelu. Toto číslo je při vázání odesláno přijímači, takže ten pak bude reagovat pouze na číslo, se kterým byl spárován. ID modelu lze změnit ručně. Všimněte si také, že ID modelu se změní při klonování modelu.
When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Smart Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. Receiver matching is still as important as it was before ACCESS. The Model ID can be changed manually. Note also that the Model ID is changed when the model is cloned.


'''Rozsah kanálů'''
'''Channel range'''


Protože ACCESS podporuje 24 kanálů, pro nastavovaný přijímač obvykle vybíráte Ch1-8, Ch1-16, Ch9-16 nebo Ch17-24. Všimněte si, že Ch1-16 je výchozí nastavení.
Since ACCESS supports 24 channels, you normally choose Ch1-8, Ch1-16, Ch9-16 or Ch17-24 for the receiver being set up. Note that Ch1-16 is the default.


Volba rozsahu kanálů vysílače má také vliv na rychlost přenosu dat. Osm kanálů se vysílá každých 7 ms. Pokud používáte více než 8 kanálů, pak jsou rychlosti aktualizace kanálů následující:
The choice of transmitter channel range also affects the transmitted update rates. Eight channels are transmitted every 7ms. If using more than 8 channels, then the channel update rates are as follows:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|Channel Range
|Channel Range
Line 1,361: Line 1,366:
|Digital servos only
|Digital servos only
|}
|}
'''Závodní mód'''
'''Racing mode'''
 
Závodní mód nabízí velmi nízkou latenci 4 ms u přijímačů RS.
 
Pokud je rozsah kanálů nastaven na Ch1-8, je možné vybrat zdroj (např. přepínač), který zapne režim Race Mode. Jakmile je přijímač RS spárován (viz níže) a je povolen závodní režim, musí být přijímač RS znovu zapnut, aby se závodní režim projevil.
 
'''Párování'''


Párování přijímače umožňuje, aby byl registrovaný přijímač spárován s jedním z vysílačů, s nimiž byl registrován ve fázi 1, a poté bude reagovat na tento vysílač, dokud nebude znovu spárován s jiným vysílačem. Před létáním s modelem nezapomeňte provést kontrolu dosahu!
Racing mode offers a very low latency of 4ms with RS receivers. The TD-ISRM module and the RS receiver must be on v2.1.7 or later.


'''''Varování – Velmi důležité'''''
If the Channel Range is set to Ch1-8, it becomes possible to select a source (e.g a switch) which will enable Race Mode. Once the RS receiver has been bound (see below), and Racing mode has been enabled, the RS receiver must be re-powered for Racing mode to take effect.


Párování neprovádějte s připojeným elektromotorem nebo s běžícím spalovacím motorem.
'''Bind'''


# Vypněte napájení přijímače
Receiver binding enables a registered receiver to be bound to one of the transmitters it has been registered with in phase 1, and will then respond to that transmitter until re-bound to another transmitter. Be certain to perform a range check before flying themodel.
# Zkontrolujte, zda jste v režimu ACCESS.
# RX 1 [Párování]: Zvolením možnosti [Párování] zahájíte proces párování. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění "Párování", které potvrdí, že jste v režimu párování. Na vyskakovacím okně se zobrazí zpráva " Čekání na přijímač...".
# Zapněte přijímač, aniž byste drželi tlačítko párování F/S. Zobrazí se okno se zprávou " Výběr zařízení" a název přijímače, který jste právě zapnuli.
# Přejděte na název přijímače a vyberte jej. Zobrazí se okno se zprávou, že párování proběhlo úspěšně.
# Vypněte vysílač i přijímač.
# Zapněte vysílač a poté přijímač. Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud jeden z nich nebude vyměněn.


Přijímač bude ovládán (bez vlivu jiných vysílačů) pouze vysílačem, ke kterému je spárovaný.
'''Warning – very important:''' Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.


Vedle vybraného přijímače RX1 se nyní zobrazí jeho název:
# Turn the receiver power off.
# Confirm that you are in ACCESS mode.
# Receiver 1 [Bind]: Initiate the binding process by selecting [Bind]. A voice alert will announce "Bind" every few seconds to confirm that you are in bind mode. A popup will display "Waiting for receiver….".
# Power up the receiver without touching the bind button. A message box will pop up 'Select device' and the name of the receiver you have just powered on.
# Scroll to the receiver name and select it. A message box will pop up indicating that binding was successful.
# Turn OFF both the transmitter and the receiver.
#  Turn the transmitter on and then the receiver. If the Green LED on the receiver is on, and the Red LED is off, the receiver is linked to the transmitter. The receiver/transmitter module binding will not have to be repeated, unless one of the two is replaced.


Přijímač je nyní připraven k použití.
The receiver will only be controlled (without being affected by other transmitters) by the transmitter it is bound to.  


V případě potřeby opakujte pro přijímač 2 a 3.
The receiver selected will now show for RX1 the name next to it.


Informace o RSSI naleznete také v části Telemetrie.
The receiver is now ready for use.


'''Přidání záložního přijímače'''
Repeat for Receiver 2 and 3 if applicable.


Druhý přijímač může být spárován na nevyužitý slot, např. RX2 nebo RX3, aby byla zajištěna záloha v případě problémů s příjmem.  
Refer also to the Telemetry section for a discussion on RSSI.


# Připojte port SBUS Out záložního přijímače k portu SBUS IN hlavního přijímače.
'''Adding a redundant receiver'''
# Zapněte přijímače (záložní přijímač může být napájen přes kabel SBUS).
# Proveďte registraci nového přijímače.
# Vypněte přijímače.
# Klepněte na "Párování" na řádku RX2 nebo RX3.
# Zapněte přijímače.
# Vyberte záložní přijímač R9.
# Stlačte OK. Ujistěte se, že na záložním přijímači svítí zelená LED dioda. Záložní přijímač je nyní spárován.
# Nyní se zobrazí seznam záložních přijímačů.
'''Poznámka:''' Ačkoli je možné spárovat hlavní i záložní přijímač se stejným UID při jejich samostatném zapnutí, nebudete mít přístup k možnostem Rx, pokud jsou oba přijímače zapnuté.
'''Nastavení - Možnosti přijímače'''


Klepněte na tlačítko Nastavit vedle položky RX 1, 2 nebo 3 a zobrazte položku Možnosti přijímače:
A second receiver may be bound to an unused slot, e.g. either RX2 or RX3 to provide redundancy in case of reception problems. Either a 2.4G or 900M receiver may be the backup for redundancy. Our example below shows a 900M receiver being added.


'''Možnosti'''
# Connect the SBUS Out port of the redundant receiver to the SBUS IN port of the main receiver.
# Power up the receivers (the redundant receiver can be powered via the SBUS cable.
# Register the new receiver.
# Switch OFF the receivers.
# Tap 'Bind' on either the RX2 or RX3 line.
# Power up the receivers. Select the R9 redundant receiver. Tap on OK. Ensure that the Green LED on the redundant receiver is ON. The redundant receiver is now bound.
# The redundant receiver will now be listed.
'''Note:''' Although it is possible to bind both the main and redundant receivers to the same UID by powering them up individually, you will not have access to the Rx options while both are powered up.
'''Set - receiver options'''


Telemetrie 25mW: Zaškrtávací políčko pro omezení výkonu telemetrie na 25mW (normálně 100mW), které může být vyžadováno například v případě, že serva jsou rušena VF vysíláním v jejich blízkosti.
Tap the Set button next to Receiver 1, 2 or 3, and to bring up Receiver Options:


Vysoká rychlost PWM: Rychlost obnovovací frekvence řídícího impulzu servopohonu je zcela určena přijímačem.  Toto zaškrtávací políčko umožňuje rychlost aktualizace PWM 7 ms (oproti 18 ms standardně). Ujistěte se, že vaše serva tuto rychlost obnovovací frekvence řídícího impulzu zvládnou.
'''Options'''


Podrobnosti o rychlosti obnovovací frekvence nastavené na vysílači naleznete v části [<s>Rozsah kanálu (přístup).]</s>
Telemetry 25mW: Checkbox to limit telemetry power to 25mW (normally 100mW), possibly required if for example servos experience interference from RF being sent close to them.


Port: Umožňuje vybrat SmartPort na přijímači, který bude používat protokol S.Port, F.Port nebo FBUS (F.Port2). Protokol F.Port byl vyvinut společně s týmem Betaflight za účelem integrace oddělených signálů SBUS a S.Port. Protokol FBUS (F.Port2) také umožňuje jednomu zařízení Host komunikovat s několika zařízeními Slave na stejné lince. Další informace o protokolech Portu naleznete ve vysvětlení protokolu na oficiálních stránkách [<s>FrSky]</s>.
High PWM speed: Servo update rates are completely determined by the receiver. This checkbox enables a 7ms PWM update rate (vs 18ms standard). Ensure that your servos can handle this update rate.


SBUS: Umožňuje výběr režimu SBUS-16 kanálů nebo SBUS-24 kanálů. Uvědomte si, že všechna připojená zařízení SBUS musí podporovat režim SBUS-24, aby se nový protokol aktivoval. SBUS-24 je FrSky vývoj protokolu SBUS-16 Futaba.
Please refer to the Channel Range (Access) section for details on the update rate set at the transmitter.


Mapování kanálů: Dialogové okno Možnosti přijímače také umožňuje přemapovat kanály na piny přijímače.
Port: Allows selection of the SmartPort on the receiver to use either S.Port, F.Port
or the FBUS (F.Port2) protocol. The F.Port protocol was developed with the Betaflight team to integrate the separate SBUS and S.Port signals. FBUS (F.Port2) also enables one Host device to communicate with several Slave devices on the same line. For more information about the port protocol, please refer to the protocol explanation on the official FrSky website.


'''Sdílet'''
SBUS:  Allows selection of SBUS-16 channel or SBUS-24 channel mode. Be aware that all connected SBUS devices have to support the SBUS-24 mode in order to activate the new protocol. SBUS-24 is an FrSky development of the SBUS-16 Futaba protocol.


Funkce sdílet umožňuje přenos přijímače do jiného rádiu ACCESS s jiným registračním ID vlastníka. Po klepnutí na možnost Sdílet se zelená LED přijímače vypne.
Channel mapping: The receiver Options dialog also gives the ability to Remap channels to the receiver pins.


V cílovém rádiu B přejděte do sekce VF systém a přijímač (n) a vyberte možnost Párování. Všimněte si, že proces Sdílet přeskočí krok Registrace na rádiu B, protože ID registrace vlastníka je přeneseno z rádia A. Zobrazí se název přijímače ze zdrojového rádia. Vyberte název, přijímač se připojí a jeho LED se rozsvítí zeleně.
'''Share'''


Zobrazí se zpráva "Párování úspěšné".
The Share feature provides the ability to move the receiver to another ACCESS radio having a different Owner Registration ID. When the Share option is tapped, the receiver green LED turns off.


Klepněte na OK. Rádio B nyní ovládá přijímač. Přijímač zůstane párovaný na toto rádio, dokud se nerozhodnete jej změnit.
On target radio B, navigate to the RF System section and Receiver(n) and select Bind. Note that the Share process skips the Registration step on Radio B, because the Owner Registration ID is transferred from radio A. The receiver name from the source radio pops up. Select the name, the receiver will bind and its LED will go green.


Proces sdílení zastavíte stisknutím tlačítka EXIT na rádiu A.
A "Bind successful" message will pop up.


Přijímač lze přesunout zpět na rádio A jeho opětovným párováním na rádio A.
Tap on OK. Radio B now controls the receiver. The receiver will remain bound to this radio until you choose to change it.
'''Poznámka:''' Pokud všechna rádia používají stejné ID vlastníka / registrační číslo, nemusíte používat funkci "Sdílet".  
Jednoduše můžete rádio, které chcete používat, přepnout do režimu párování, zapnout přijímač, vybrat přijímač v rádiu a ten se s tímto rádiem spojí. Stejným způsobem můžete přepnout na jiné rádio. Při kopírování modelů je nejlepší zachovat stejná čísla přijímačů.
'''Reset párování'''


Pokud si sdílení modelu rozmyslíte, výběrem možnosti "párování" párování resetujete a obnovíte. Vypněte přijímač a bude opět svázán s vaším vysílačem.
Press the EXIT button on Radio A to stop the Share process.


'''Reset – přijímač'''
The receiver can be moved back to radio A by rebinding it to radio A.
'''Note:''' You do not need to use 'Share' if all your radios are using the same Owner ID / registration number. You can simply put the radio you want to use in bind mode, turn on the receiver, select the receiver in the radio and it will bind with that radio. You can switch to another radio the same way. It is best to keep the model receiver numbers the same when copying the models.


Klepnutím na tlačítko Reset vrátíte přijímač do továrního nastavení a vymažete UID. Přijímač je odregistrován z vysílače.
'''Reset bind'''


'''Nastavení Failsafe'''
If you change your mind about sharing a model, select 'Reset bind' to clean up and restore your bind. Power cycle the receiver, and it will be bound to your transmitter.


?????????????????????????????
'''Reset – Receiver'''


'''Dosah'''
Tap on the Reset button to Reset the receiver back to factory settings and clear the UID. The receiver is unregistered with X20.


Kontrola dosahu by měla být provedena na místě (na zemi), když je model připraven k letu.
===== Type: ACCST D16 =====
 
Mode ACCST D16 is for the ACCST 16ch two-way full duplex transmission, also known as the "X"-mode. For use with the legacy “X” series receivers.
Kontrola dosahu se aktivuje výběrem možnosti "Kontrola dosahu".
 
Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění " Kontrola dosahu", které potvrdí, že se nacházíte v režimu kontroly dosahu. Ve vyskakovacím okně se zobrazí číslo přijímače a hodnoty VFR% a RSSI pro vyhodnocení, jak se chová kvalita příjmu. Když je kontrola dosahu aktivní, snižuje se výkon vysílače, což zase snižuje dosah pro testování dosahu. Za ideálních podmínek, kdy jsou vysílačka i přijímač ve výšce 1 m nad zemí, by se měl Alarm objevit až ve vzdálenosti asi 30 m od sebe. Pokud máte zaregistrovány tři přijímače 2.4G a jsou svázány jako přijímač 1, 2 a 3, jeden z přijímačů bude aktivním telemetrickým přijímačem a jeho číslo bude zobrazeno čidlem RX jako 0, 1 nebo 2. Bude to přijímač, který odesílá data RSSI a VFR. Pokud tento přijímač vypnete, stane se aktivním telemetrickým přijímačem další přijímač s prioritou 0, 1 a pak 2. Každý ze tří přijímačů lze kontrolovat na dosah vypnutím ostatních přijímačů.
 
RX sensor 0 = Receiver 1
 
RX sensor 1 = Receiver 2
 
RX sensor 2 = Receiver 3
 
V části Telemetrie naleznete také informace o hodnotách VFR a RSSI.
 
===== Typ: ACCST D16 =====
ACCST D16 je určen pro 16kanálový plně duplexní přenos ACCST, známý také jako režim "X". Pro použití se staršími přijímači řady "X".


'''2.4G'''
'''2.4G'''


ACCST D16 pracuje na 2.4G, takže VF 2.4G je ve výchozím nastavení zapnutá.
ACCST D16 operates on 2.4G, so the 2.4G RF section is on by default.


'''Anténa'''
'''Antenna'''


Vyberte interní nebo externí anténu (na konektoru ANT1). Přestože má VF stupeň vestavěnou ochranu, je vhodné se před výběrem Externí antény ujistit, že je namontována externí anténa. Uvědomte si, že výběr antény se provádí pro každý model zvlášť, takže při každé změně výběru modelu systém ETHOS nastaví režim antény pro daný model.
Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.


'''ID modelu'''
'''Model ID'''


Při vytváření nového modelu se automaticky přidělí ID modelu. ID modelu musí být jedinečné číslo, protože funkce Model Match zajišťuje, že bude navázáno pouze správné ID modelu. Toto číslo se při vázání odešle přijímači, takže ten pak bude reagovat pouze na číslo, ke kterému byl spárován. Model ID lze změnit ručně.
When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Model Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. The Model ID can be changed manually.


'''Rozsah kanálů'''
'''Channel range'''


Volba, které z interních kanálů rádia jsou skutečně přenášeny vzduchem. V režimu D16 můžete volit mezi 8 kanály s daty odesílanými každých 9 ms a 16 kanály s daty odesílanými každých 18 ms.
Choice of which of the radio's internal channels are actually transmitted over the air. In D16 mode you can choose between 8 channels with data sent every 9ms, and 16 channels with data sent every 18ms.


Upozorňujeme, že [<s>rychlost opakovací frekvence PWM]</s> pro servopohony je zcela závislá na přijímači. Podrobnosti o volbě režimu 9ms HS (High PWM Speed - vysoká rychlost PWM) pro ACCST naleznete v návodu k obsluze přijímače. Ujistěte se, že vaše serva tuto rychlost [<s>opakovací frekvence PWM]</s> zvládnou.
Please note that servo update rates are completely determined by the receiver. For ACCST please refer to your receiver manual for details on selecting the 9ms HS (High PWM Speed) mode. Ensure that your servos can handle this update rate.


'''Párování'''
'''Bind'''


# Proces párování zahájíte výběrem možnosti [Párování]. Každých několik sekund se ozve hlasové upozornění "Párování", které potvrdí, že jste v režimu párování. V režimu D16 se během párování otevře vyskakovací nabídka umožňující výběr provozního režimu přijímače. Možnosti se týkají výstupů PWM a platí pro přijímače, které podporují výběr mezi těmito 4 možnostmi pomocí propojek. Ujistěte se, že firmware přijímače a RF modulu tuto možnost podporuje. Pokud to neumožňují, je nutné provést běžné párování pomocí tlačítka F/S (viz návod k obsluze přijímače). K dispozici jsou 4 režimy s kombinacemi zapnutí/vypnutí telemetrie a kanálu 1-8 nebo 9-16. To je užitečné při použití dvou přijímačů pro zálohování nebo pro připojení více než 8 serv pomocí dvou přijímačů.
# Initiate the binding process by selecting [Bind]. A voice alert will announce ‘Bind’ every few seconds to confirm that you are in bind mode. In D16 mode a pop-up menu will open during bind to allow selection of the operation mode of the receiver. The options refer to the PWM outputs, and apply to receivers that support choosing between these 4 options using jumpers. Ensure that the receiver and RF module firmware support this option. If they do not, it is necessary to do a regular bind with the bind button (please refer to the receiver manual). There are 4 modes with the combinations of Telemetry ON/OFF and channel 1-8 or 9-16. This is useful when using two receivers for redundancy or to connect more than 8 servos using two receivers.
# Zapněte přijímač a přepněte jej do režimu párování podle návodu k obsluze přijímače. (Obvykle se provádí podržením tlačítka F/S na přijímači během zapínání.)
# Power up the receiver, putting it into bind mode as per the receiver instructions. (Generally done by holding down the Failsafe button on the receiver during power up.)
# Rozsvítí se červená a zelená LED dioda. Zelená LED dioda zhasne a červená LED dioda  začne blikat po dokončení procesu párování.
# The Red and Green LEDs will come on. The Green LED will go off, and the Red LED will flash when the binding process is completed.
# Klepnutím na tlačítko OK na vysílači ukončete proces párování a vypněte a znovu zapněte přijímač.
# Tap OK on the transmitter to end the Bind process, and power cycle the receiver.
# Pokud na přijímači svítí zelená LED a červená LED nesvítí, je přijímač propojen s vysílačem. Párování přijímače a vysílače nebude nutné opakovat, pokud nedojde k výměně jednoho z nich. Přijímač bude ovládán (bez ovlivnění jinými vysílači) pouze vysílačem, ke kterému je spárován.
# If the Green LED on the receiver is on, and the Red LED is off, the receiver is linked to the transmitter. The receiver/transmitter module binding will not have to be repeated, unless one of the two is replaced. The receiver will only be controlled (without being affected by other transmitters) by the transmitter it is bound to.
  '''Pozor:''' Párování neprovádějte s připojeným elektromotorem nebo s běžícím spalovacím motorem.
  '''Warning:''' Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.
'''Nastavení Failsafe'''


??????????????????
===== Type: TD MODE =====
ACCESS and TD MODE change the way receivers are bound and connected with the transmitter. The process is broken into two phases. The first phase is registering the receiver to the radio or radios it is to be used with. Registration only needs to be performed once between each receiver / transmitter pair. Once registered, a receiver canbe bound and re-bound wirelessly with any of the radios it is registered with, without using the bind button on the receiver.


'''Dosah'''
'''2.4G'''
 
??????????????????
 
===== '''Typ: TW''' =====
Twin využívá 2,4GHz simultánní dvoufrekvenční přenosový systém s plnou podporou telemetrie a špičkovou odezvou do 4 ms. Protokol TW active-active se liší od obecných řešení redundance active-standby, s tímto protokolem jsou na RF modulu a přijímači řady TWIN aktivní dvě frekvenční pásma 2,4G současně.


'''2.4G'''
The 2.4G RF module is already enabled. Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.


Twin pracuje simultálnně na 2.4G, takže VF 2.4G je ve výchozím nastavení zapnutá a jsou nastaveny obě antény jako interní.
'''Antenna'''


'''Anténa'''
Select Internal or External (on ANT2 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.


Vyberte interní nebo externí anténu (na konektoru ANT1/ANT2). Přestože má VF stupeň vestavěnou ochranu, je vhodné se před výběrem Externí antény ujistit, že je namontována externí anténa. Uvědomte si, že výběr antény se provádí pro každý model zvlášť, takže při každé změně výběru modelu systém ETHOS nastaví režim antény pro daný model.
'''Model ID'''


'''ID modelu'''
When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Smart Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. Receiver matching is still as important as it was before ACCESS.


Při vytváření nového modelu se automaticky přidělí ID modelu. ID modelu musí být jedinečné číslo, protože funkce Model Match zajišťuje, že bude navázáno pouze správné ID modelu. Toto číslo se při vázání odešle přijímači, takže ten pak bude reagovat pouze na číslo, ke kterému byl spárován. Model ID lze změnit ručně.
'''Channel range'''


'''Rozsah kanálů'''
Choice of which of the radio's internal channels are actually transmitted over the air. In D16 mode you can choose between 8 channels with data sent every 9ms, and 16 channels with data sent every 18ms


Volba, které z interních kanálů rádia jsou skutečně přenášeny vzduchem. V režimu D16 můžete volit mezi 8 kanály s daty odesílanými každých 9 ms a 16 kanály s daty odesílanými každých 18 ms.
'''Bind'''


'''Párování'''
'''Phase one: Registration'''


Tento proces je rozdělen do dvou fází:
a) Initiate the registration process by selecting [Register]. A message box with 'Waiting....' will pop up with a repeating ‘Register’ voice alert.


'''První fáze: Registrace'''
b)  While holding down the bind button, power up the receiver, and wait for the red & green LEDs to become active. The 'Waiting...' message changes to ‘Receiver Connected’, and Rx Name field will be filled in automatically.


a) Zahajte proces registrace výběrem možnosti [Registrovat]. Zobrazí se okno se zprávou " Čekám na přijímač " s opakujícím se hlasovým upozorněním "Registrace".
c) At this stage the Reg. ID and UID can be set:


b) Podržte stisknuté tlačítko F/S, zapněte přijímač a počkejte, až se rozsvítí červené a zelené LED.
• Reg. ID: The Registration ID is at owner or transmitter level. This should be a unique code for your X20/X20S and transmitters to be used with Smart Share. It defaults to the value in the Owner Registration ID setting described above at the start of this section, but can be edited here. If two radios have the same ID you can move receivers (with the same Receiver No for a given model) between them by simply using the power on bind process.


c) V této fázi lze nastavit reg. ID a UID:
•  RX name: Filled in automatically, but the name can be changed if desired. This can be useful if you are using more than one receiver and need to remember which is bound to which channels.


Reg. č: ID registrace je na úrovni vlastníka nebo vysílače. Mělo by se jednat o jedinečný kód pro váš vysílač KAVAN V20 a vysílače, které se budou používat s funkcí Smart Share. Ve výchozím nastavení odpovídá hodnotě v nastavení Registrační ID vlastníka popsaném výše na začátku této části, ale lze jej zde upravit. Pokud mají dva vysílače stejné ID, můžete mezi nimi sdílet přijímače (se stejným číslem přijímače pro daný model) jednoduše pomocí procesu sdílení.
The UID is used to distinguish between multiple receivers used simultaneously in a single model. It can be left at the default of 0 for a single receiver. When more than one receiver is to be used in the same model, the UID should be changed. Please note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to label the receiver.


• Název RX: Název se vyplňuje automaticky, ale v případě potřeby jej lze změnit. To může být praktické, pokud používáte více než jeden přijímač a potřebujete si při pozdějším párování zapamatovat, že například RX4R1 je pro Ch1-8 nebo RX4R2 je pro Ch9-16 nebo RX4R3 je pro Ch17-24.
d) Press [Register] to complete. A dialog box pops up with 'Registration ok'. Press [OK] to continue.


• UID se používá k rozlišení více přijímačů používaných současně v jednom modelu. Pro jeden přijímač může být ponechána výchozí hodnota 0. Pokud má být v jednom modelu použit více než jeden přijímač, je třeba změnit UID, obvykle 0 pro Ch1-8, 1 pro Ch9-16 a 2 pro Ch17-24. Upozorňujeme, že toto UID nelze z přijímače zpětně přečíst, proto je dobré přijímač označit.
e) Turn the receiver off. At this point the receiver is registered, but it still needs to be bound to the transmitter to be used. It is now ready for binding.


d) Stisknutím tlačítka [Registrovat] dokončete. Zobrazí se dialogové okno "Registrace v pořádku". Stiskněte tlačítko [OK] pro pokračování.
'''Phase two: – Model ID, Channel Range, Binding, and Module Option'''


e) Vypněte přijímač. V tomto okamžiku je přijímač zaregistrován, ale pro jeho použití je ještě třeba jej spárovat s vysílačem. Nyní je připraven k párování.
'''Caution:''' Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.


'''Druhá fáze: ID modelu, rozsah kanálů, párování a možnosti modulů'''
=== Fail-safe emergency rates ===
When Fail-safe is enabled, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.


????????????????????????????????????
* '''No signal''': when signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
'''Pozor:''' Párování neprovádějte s připojeným elektromotorem nebo s běžícím spalovacím motorem.
* '''Hold''': the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
'''Nastavení Failsafe'''
* '''Custom''': the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.


??????????????????????????
'''Note:''' If the fail-safe rates are disabled on the transmitter, the fail-safe rates set on the receiver will automatically be used. The S.BUS connector does not support „Disconnect“ mode, and will always use „Hold“ or „Custom“ mode.''


'''Dosah'''
=== Range check ===
A pre-flight range check should be performed before each flight. Select the „RF System“ section, select either the internal or external module, select „Action“, then „Range Check“ and confirm the selection. In range check mode, the effective range of the transmitter is reduced to 1/30. Press „Range Check“ again to return to normal mode.


?????????????????????????
A „Range Check“ voice alert will sound every few seconds to confirm that you are in range check mode. A pop-up window on the display will show the receiver UID and the VFR% and RSSI values to evaluate the reception quality. Under ideal conditions, when the transmitter and receiver are both 1 m above the ground, the Alarm should appear at a distance of approximately 30 m from each other.


=== Telemetrie ===
=== Telemetry ===
<s>[FrSky a KAVAN]</s> nabízí velmi komplexní telemetrický systém. Síla telemetrie pozvedla RC hobby na zcela novou úroveň a umožňuje mnohem větší sofistikovanost a bohatší modelářské zážitky.
FrSky offers a very comprehensive telemetry system. The power of telemetry has lifted the RC hobby to a whole new level, and allows much more sophistication and a much richer modeling experience.


==== Smart port – telemetrie ====
==== Smart port – telemetry ====
Řada snímačů FrSky je bez rozbočovačů. Inteligentní port (S.Port) využívá třívodičovou fyzickou sběrnici složenou z Gnd, V+ a Signal. Telemetrická zařízení S.Port se zapojují do řetězce v libovolném pořadí a zapojují se do konektoru S.Port na kompatibilních přijímačích řady X a S a novějších. Přijímač může prostřednictvím tohoto připojení dosáhnout poloduplexní komunikace s rychlostí 57600b/s (F.Port a FBUS jsou rychlejší) s mnoha kompatibilními zařízeními bez nutnosti ručního nastavení nebo jen s minimálním nastavením.
FrSky's series of sensors are a hub-less design. Smart Port (S.Port) uses a three wire physical bus comprising of Gnd, V+ and Signal. S.Port telemetry devices are daisy chained together in any sequence and plugged into the S.Port connection on compatible X and S and later series receivers. The receiver can achieve half duplex communication at a rate of 57600bps (F.Port and FBUS are faster) with many compatible devices through this connection with little or no manual set up.


==== Fyzické ID ====
==== Physical ID ====
Smart Port podporuje až 28 modulů včetně hlavního přijímače. Každý modul musí mít jedinečné fyzické ID, aby se zajistilo, že nedojde ke kolizím v komunikaci. Fyzické ID se může pohybovat v rozmezí 00 hex a 1B hex (00 27 v desítkové soustavě).
Smart Port supports up to 28 nodes including the host receiver. Each node must have a unique Physical ID to ensure that there are no clashes in communication. Physical IDs may range between 00 hex and 1B hex (between 00 and 27 decimal).
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|Dec
|Dec
Line 1,684: Line 1,662:
|Bus Master
|Bus Master
|}
|}
Výše uvedená tabulka uvádí výchozí fyzická ID zařízení FrSky S.Port. Vezměte prosím na vědomí, že pokud máte více než jedno z nich, je třeba změnit fyzické ID duplicitních zařízení, aby bylo zajištěno, že každé zařízení v řetězci S.Port má jedinečné fyzické ID.
The table above lists the default Physical IDs of FrSky S.Port devices. Please note that if you have more than one of any of them, the Physical ID of the duplicate devices must be changed to ensure that each device in the S.Port chain has a unique Physical ID.


==== ID aplikace ====
==== Application ID ====
Každý senzor může mít více ID aplikace, jedno pro každou odesílanou hodnotu senzoru.  
Each sensor may have multiple Application IDs, one for each sensor value being sent.  


Fyzické ID a ID aplikace jsou nezávislé a nesouvisejí spolu. Například snímač Variometr má pouze jedno fyzické ID (výchozí 00), ale dvě ID aplikace: jedno pro nadmořskou výšku (0100) a druhé pro vertikální rychlost (0110).
The Physical ID and the Application ID are independent and unrelated. For example the Variometer sensor has just one Physical ID (default 00), but two Application IDs: one for Altitude (0100) and the other for Vertical Speed (0110).


Dalším příkladem je snímač napětí FLVSS Lipo, který má fyzické ID (výchozí 01) a aplikační ID pro napětí (0300). Pokud chcete použít dva snímače FLVSS k monitorování dvou 6S Lipo packů, budete muset pomocí nastavení zařízení změnit fyzické ID druhého snímače FLVSS na prázdný slot (řekněme 0F hex) a také změnit ID aplikace z řekněme 0300 na 0301. Protože Fyzické ID a ID aplikace jsou nezávislé a nesouvisejí spolu, je třeba změnit obě. Fyzické ID musí být změněno kvůli výhradní komunikaci s hostitelským přijímačem a aplikační ID musí být změněno, aby přijímač mohl rozlišovat mezi daty z Lipo 1 a 2.
Another example is the FLVSS Lipo Voltage sensor, which has a Physical ID (default 01), and an Application ID for Voltage (0300). If you want to use two FLVSS sensors to monitor two 6S Lipo packs, you will need to use Device Config to change the Physical ID  
of the second FLVSS to an empty slot (say 0F hex), and also to change the Application ID from say 0300 to 0301. Because the Physical ID and the Application ID are independent and unrelated, both must be changed. The Physical ID must be changed for exclusive
communication with the host receiver, and the Application ID must be changed so the receiver can distinguish between the data from Lipo 1 and 2.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|Device
|Device
Line 1,721: Line 1,701:
|Current, Voltage, Temp, Status
|Current, Voltage, Temp, Status
|}
|}
Výše je uvedeno několik příkladů ID aplikací. Vezměte prosím na vědomí, že parametr ID aplikace v nástroji nastavení zařízení představuje rozevírací seznam se 4 číslicemi, z nichž lze vybírat; výchozí 4-tá číslice je 0, ale lze ji změnit v rozsahu 0 F hex (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F), aby bylo zajištěno, že všechna ID aplikace jsou jedinečná.
Above are a few example Application IDs. Please note that the Application ID parameter in Device Config presents a drop-down list of 4 digits to choose from; the default 4th digit is 0, but may be changed in a range of 0 to F hex (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F) to ensure that all Application IDs are unique.


Vezměte prosím také na vědomí, že:
Please also note that:


a) Zařízení může mít více než jeden rozsah ID aplikací, viz například výše uvedený senzor proudu.
a) A device may have more than one range of Application IDs, see for example the Current Sensor above.


b) Pokud mají dva záložní přijímače propojené telemetrické porty S.Port, pak se pakety pro konkrétní snímač přijaté kterýmkoli z nich sloučí, i když je záložní přijímač na jiném pásmu nebo modulu.
b) Where two redundant receivers have their S.Port telemetry ports connected, then packets for a particular sensor received by either receiver will be merged even if the redundant receiver is on a different band or module.


==== S.Port Klíčové vlastnosti: ====
==== S.Port key features: ====
Každá hodnota přijatá prostřednictvím telemetrie je považována za samostatný senzor, který má své vlastní vlastnosti, např.
Each value received via telemetry is treated as a separate sensor, that has its own properties such as:


* hodnota senzoru
* the sensor value
* číslo fyzického ID portu S.Port a ID dat (také známé jako ID aplikace).
* the S.Port Physical ID number and Data ID (aka Application ID)
* název senzoru (editovatelný)
* the name of the sensor (editable)
* jednotka měření
* the unit of measurement
* desetinná přesnost
* the decimal precision
* možnost záznamu na kartu SD
* option to log to the SD card


Senzor také sleduje své minimální/maximální hodnoty.
The sensor also keeps track of its min/max value.


Jak již bylo zmíněno, lze připojit více stejných typů senzorů, ale je třeba změnit fyzické ID v nastavení zařízení [<s>(nebo pomocí aplikace FrSky Airlink App nebo SBUS servo changer SCC)]</s>, aby bylo zajištěno, že každý senzor v lince S.Port má jedinečné fyzické ID. Příkladem může být senzor pro každý článek v 2 x 6S Lipo nebo monitorování proudů jednotlivých motorů ve vícemotorovém modelu.
As already mentioned more than one of the same sensor type can be connected, but the Physical ID must be changed in Device Config (or using the FrSky Airlink App or SBUS servo changer SCC) to ensure that each sensor in the S.Port chain has a unique Physical ID. Examples are a sensor for each cell in a 2 x 6S Lipo, or monitoring individual motor currents in a multi-motor model.


Stejný senzor lze duplikovat, například s různými jednotkami, nebo použít pro výpočty, jako je absolutní nadmořská výška, výška nad výchozím bodem, vzdálenost atd.
The same sensor can be duplicated, for example with different units, or for use in calculations such as absolute altitude, altitude above starting point, distance, etc.  


Každý senzor lze individuálně resetovat pomocí speciální funkce, takže například můžete resetovat výškový posun na výchozí bod, aniž byste ztratili min/max hodnoty.
Each sensor can be individually reset with a special function, so for example you can reset your altitude offset to your starting point without losing all the other min/max values.


Senzory FrSky jsou po nastavení automaticky detekovány při každém zapnutí celého systému. Při počáteční instalaci je však nutné je ručně "vyhledat", aby je systém rozpoznal.
With FrSky sensors, once set up, they are auto-discovered whenever the complete system is powered up. However, when initially installed, they must be manually "discovered" in order for the system to recognize them.


Telemetrické senzory mohou být
Telemetry sensors can be:


* přehrávané v hlasových oznámeních
* played in voice announcements
* používané v logických přepínačích
* used in logical switches
* používá se ve vstupech pro proporcionální funkce
* used in Inputs for proportional actions
* zobrazené na vlastních telemetrických obrazovkách (uživatelských widgetech)
* displayed in custom telemetry screens
* viditelné přímo na stránce nastavení telemetrie, aniž by bylo nutné konfigurovat vlastní telemetrickou obrazovku
* seen directly on the telemetry setup page without having to configure a custom telemetry screen


Zobrazení se aktualizuje podle toho, jak jsou přijímána data, a podle toho, jak je detekována ztráta komunikace se senzorem.
Displays are updated as data is received, and loss of sensor communication is detected.


==== FBUS – ovládání a telemetrie ====
==== FBUS – control and telemetry ====
Protokol FBUS (dříve F.Port 2.0) je modernizovaný protokol, který spojuje SBUS pro ovládání a S.Port pro telemetrii do jedné linky. Tento nový protokol umožňuje, aby jedno zařízení Master komunikovalo na jedné lince s několika zařízeními Slave. Například serva FBUS jsou ovládána na jedné lince a zároveň posílají telemetrická data zpět do přijímače po stejné lince. Všechna zařízení FBUS připojená k přijímači ACCESS (Host) lze na tomto protokolu konfigurovat bezdrátově z rádia ACCESS.
The FBUS (previously F.Port 2.0) protocol is the upgraded protocol which integrates SBUS for control and S.Port for telemetry into one line. This new protocol enables one Host device to communicate on one line with several Slave accessories. For example FBUS servos are controlled on one daisy-chained connection while also sending their servo telemetry back to the receiver on the same connection. All FBUS devices connected to an ACCESS receiver (Host) can be configured wirelessly from the ACCESS radio on this protocol.


Přenosová rychlost FBUS je 460 800 bps, zatímco F.Port byl 115 200 a S.Port 57 600 bps. Již tato skutečnost činí tyto tři protokoly vzájemně nekompatibilními.
The FBUS baud rate is 460,800 bps, while F.Port was 115,200 and S.Port 57,600 bps. This fact alone makes the three protocols incompatible with each other.


==== Funkce telemetrie v systému ACCESS ====
==== Telemetry features in ACCESS ====
Telemetrie jednoho přijímače s ACCESS funguje stejně jako dříve s ACCST.
Single receiver telemetry with ACCESS works in the same way as before with ACCST.


==== Telemetrie s více přijímači ====
==== Multi receiver telemetry ====
ACCESS Trio Control poskytuje možnost mít tři přijímače pro každý VF modul registrované a spárované ve vysílačích ACCESS. Tyto tři přijímače jsou vázány na obrazovce RF vysílače na pozicích RX1, RX2 a RX3, což umožňuje individuální přístup k přijímačům pro mapování pinů portů a provádění dalších změn na RX.
ACCESS Trio Control provides the ability to have three receivers for each RF path registered and bound in ACCESS transmitters. The three receivers are bound in the transmitter RF screen in positions RX1, RX2 and RX3 that enables the ability to access the receivers individually to map the port pins and make other changes to the RX.  


ACCESS má obvykle jedno příchozí VF spojení pro každý ISRM modul. Zdrojový přijímač telemetrie se může během letu měnit v závislosti na podmínkách RF. ETHOS RX senzor, který zobrazuje zdroj telemetrie v reálném čase a zaznamenává data RX senzoru.
ACCESS normally has one inbound telemetry path for each RF link or one link for each ISRM RF module. The Tandem systems are an exception with one TD ISRM that has a 2.4 and 900m section for two RF paths. The telemetry source receiver may change during a flight depending on RF conditions. ETHOS has an RX sensor that displays the telemetry source real-time and data logs the RX sensor data.  


Nejběžnějším způsobem použití S.Port je připojení více senzorů S.Port ke všem 3 přijímačům, které by měly sdílet společné napájení.
The most common application using S.Port would be by daisy chaining the S.Port sensor chain to all 3 receivers, which should be sharing a common power supply.  


* Zaregistrujte a spárujte přijímače (viz Nastavení modelu).
* Register and bind the receivers (refer to Model Setup).
* Připojte snímače a přijímače Smart Ports řetězovým způsobem.
* Connect the sensor and receiver Smart Ports in a daisy chain fashion.
* Vyhledejte nové senzory (viz část Nastavení telemetrie) a pečlivě otestujte, zda přepínání Smart Portů funguje správně.
* Discover new sensors (refer to Telemetry Setup), and test carefully that Smart Portswitching is working correctly.


Zdroj telemetrie se automaticky přepne v závislosti na aktivním RX. Interní senzor RX zobrazuje ID aktivního RX, který vysílá telemetrii, tj. RX1, RX2 nebo RX3.
The telemetry source will automatically switch depending on the active RX. The RX internal sensor displays the ID of the active RX that is sending telemetry, i.e. RX1, RX2 or RX3.


Když se změní zdroj telemetrie přijímače, propojení portů S.Port přijímače bude automaticky pokračovat v telemetrii z připojených externích senzorů S.Port. Mějte však na paměti, že nepropojí interní senzory přijímače. Pro zdrojový přijímač jsou odesílána data senzorů RSSI, VFR, RxBatt, ADC2 a RX(n), takže se mění v závislosti na zdroji.
When the receiver telemetry source changes, linking of the receiver S.Ports will automatically continue telemetry from S.Port connected external sensors. However please note that it does not link internal receiver sensors. RSSI, VFR, RxBatt, ADC2 and RX(n) sensor data is sent for the source receiver, so that does change depending on the source.


<s>[Simultánní telemetrie ze tří přijímačů přijde později. V této oblasti se očekává další vývoj.]</s>
Simultaneous telemetry from three receivers will come later. Further developments are expected in this area.


==== Typy senzorů: ====
==== Sensor types: ====


===== 1. Interní senzor =====
===== 1. Internal sensors =====
Rádia a přijímače KAVAN mají vestavěné telemetrické funkce pro sledování síly signálu přijímaného modelem.
FrSky radios and receivers have built-in telemetry functions to monitor the strength of the signal being received by the model.


==== '''RSSI''' ====
==== RSSI ====
Indikátor síly signálu přijímače (RSSI - Receiver Signal Strength Indicator): Hodnota vysílaná přijímačem modelu do vysílače, která udává, jak silný je signál přijímaný modelem. Lze nastavit varování, které vás upozorní, když klesne pod minimální hodnotu, což znamená, že hrozí nebezpečí, že poletíte mimo dosah. Mezi faktory ovlivňující kvalitu signálu patří vnější rušení, přílišná vzdálenost, špatně orientované nebo poškozené antény atd.
Receiver Signal Strength Indicator (RSSI): A value transmitted by the receiver in your model to your transmitter that indicates how strong the signal is that is being received by the model. Warnings can be set up to warn you when it drops below a minimum value, indicating that you’re in danger of flying out of range. Factors affecting the signal quality include external interference, excessive distance, badly oriented or damaged antennas etc.  


'''ACCESS'''
'''ACCESS'''


Výchozí alarmy pro ACCESS jsou 35 pro "RSSI Low" a 32 pro "RSSI Critical". Ke ztrátě kontroly dojde, když hodnota RSSI klesne na přibližně 28.
The default alarms for ACCESS are 35 for 'RSSI Low' and 32 for 'RSSI Critical'. Loss of control will happen when the RSSI drops to around 28.


'''ACCST'''
'''ACCST'''


Výchozí alarmy pro ACCESS jsou 35 pro "RSSI Low" a 32 pro "RSSI Critical", zatímco pro ACCST jsou 45 a 42. Ke ztrátě kontroly dojde, když RSSI klesne na přibližně 28 pro ACCESS a 38 pro ACCST.
The default alarms for ACCESS are 35 for 'RSSI Low' and 32 for 'RSSI Critical', while for ACCST they are 45 and 42 respectively. Loss of control will happen when the RSSI drops to around 28 for ACCESS and 38 for ACCST.  


Upozornění na úplnou ztrátu telemetrie se oznamuje jako "Ztráta telemetrie". Uvědomte si, že další alarmy se NEZOBRAZÍ, protože telemetrické spojení selhalo a rádio vás již nemůže upozornit na RSSI nebo jiný alarmový stav. V této situaci je rozumné vrátit se zpět a problém prozkoumat.
The warning for when telemetry is lost completely is announced as 'Telemetry Lost'. Be aware that further alarms will NOT sound, because the telemetry link has failed, and the radio can no longer warn you of an RSSI or any other alarm condition. In this situation it is wise to turn back to investigate the problem.


Všimněte si, že pokud jsou rádio a přijímač příliš blízko (méně než 1 m), může dojít k zahlcení přijímače, které způsobí falešné alarmy, což vede k nepříjemné alarmové smyčce "Ztráta telemetrie" - "Obnovení Telemetrie".
Note that when the radio and receiver are too close (less than 1m) the receiver may be swamped causing spurious alarms, resulting in an annoying "Telemetry Lost" - "Telemetry Recovered" alarm loop.


'''VFR'''
'''VFR'''


Před verzí ACCESS V2.1 bylo RSSI založeno na kombinaci síly přijímaného signálu a ztráty dat. Ztracené data byly nyní z výpočtu RSSI odstraněny a přidán nový senzor VFR (Valid Frame Rate), který poskytuje měřítko kvality spojení.
Prior to ACCESS V2.1, RSSI was based on a combination of received signal strength and lost frame rate. Lost frames have now been removed from the RSSI calculation, and added as a new sensor VFR (Valid Frame Rate) to provide a measure of Link Quality.


Lze nastavit varování, které vás upozorní, když VFR klesne pod minimální hodnotu, což znamená, že kvalita spojení se nebezpečně snižuje. Výchozí hodnota "Varování před nízkou hodnotou" je 50.
A warning can be set up to warn you when VFR drops below a minimum value, indicating that the link quality is becoming dangerously low. The default 'Low value warning' is 50.


'''RxBatt'''
'''RxBatt'''


Dalším standardním interním snímačem je napětí baterie přijímače.
Another standard internal sensor is the receiver battery voltage.


'''ADC2'''
'''ADC2'''


Některé přijímače podporují druhý analogový napěťový vstup, který je v telemetrii k dispozici jako senzor ADC2.
Some receivers support a second analog voltage input, which is available in telemetry as sensor ADC2.


===== 2. Externí senzory =====
===== 2. External sensors =====
Současný telemetrický systém [<s>FrSky využívá senzory FrSky]</s> Smart Port. Přijímače řady X a S a novější řady s podporou telemetrie mají rozhraní Smart Port. Více snímačů Smart Port lze řetězit, což usnadňuje implementaci systému. Většina přijímačů má také jeden nebo oba vstupní analogové porty A1/A2, které jsou užitečné pro sledování napětí baterie atd.
The current FrSky telemetry system makes use of FrSky Smart Port sensors. The X and S and later series of telemetry enabled receivers have the Smart Port interface. Multiple Smart Port sensors can be daisy chained together, making the system easy to implement. Most receivers also have either one or both A1/A2 analog input ports, which are useful for monitoring battery voltages, etc.


==== Nastavení telemetrie ====
==== Telemetry settings ====
Vyhledejte a upravte možnosti senzoru včetně záznamu dat. Po objevení mají senzory individuální popis pro 2,4G, takže hodnoty senzorů lze použít v celém systému. Podporováno je až 100 senzorů.
Discover and edit sensor options including data logging. When the sensors are discovered they have an individual description for 2.4G or 900M so the sensor values can be used throughout the system. Up to 100 sensors are supported.  


Lze přidat vypočtené senzory, včetně senzorů spotřeby, vzdálenosti a cesty, Multi Lipo, procent, výkonu a vlastních senzorů.
Calculated sensors may be added, including Consumption, Distance and Trip, Multi Lipo, Percent, Power and Custom.


===== Senzory =====
===== Sensors =====
'''Vyhledání nových senzorů'''
'''Discover new sensors:'''


Po připojení senzorů, propojení rádia a přijímače a jejich zapnutí povolte funkci "Vyhledat nové senzory", abyste zjistili, zda jsou k dispozici nové senzory. Blikající tečka v levém sloupci signalizuje, že jsou přijímána data ze snímače, nebo se hodnota zobrazí červeně, pokud nejsou přijímána žádná data. Podporováno je až 100 senzorů.
Once the sensors have been connected, and the radio and receiver have been bound and are powered up, enable ‘Discover new sensors’ to discover new sensors available. A flashing dot in the left column indicates sensor data being received, or the value shows in red if no data is being received. Up to 100 sensors are supported.


Během vyhledávání se zobrazí všechny nalezené senzory.
During discovery the screen will be automatically populated with all the sensors found.


'''Zastavit vyhledávání'''
'''Stop discovery:'''


Přesunutím přepínače "Objevit nové senzory" do polohy Vypnuto zastavíte vyhledávání senzorů.
Move the ‘Discover new sensors’ switch to OFF to stop discovery once the sensors have been discovered.


'''Smazání všech senzorů'''
'''Delete all sensors:'''


Tato možnost smaže všechny vyhledané senzory.
This option will delete all sensors so you can start again.


'''Nastavení a upravení Senzorů'''
'''Editing and configuring sensors'''


Klepněte na snímač a v kontextovém okně vyberte možnost "Upravit" pro úpravu nastavení snímače. Případně zvolte "Přesunout dolů" pro změnu pořadí snímačů nebo "Smazat" pro jeho odstranění.
Tap on a sensor, then select 'Edit' from the popup dialog to edit the sensor settings. Alternatively select 'Move Down' to reorder sensors, or 'Delete' to remove it.


'''Hodnota'''
'''Value'''


Zobrazuje aktuální údaj senzoru.
Displays the current sensor reading.


'''ID'''
'''ID'''


ID je ID senzoru. Zobrazuje se také ID odesílajícího přijímače
The ID is the sensor ID. The sending receiver ID is also shown.
 
'''Name'''


'''Název'''
The sensor name, which may be edited.


Název senzoru, lze jej upravit.
'''Unit'''


'''Jednotka'''
The unit of measurement (dB in this example).


Jednotka měření senzoru (např. dB)
'''Decimals'''


'''Desetiny'''
The decimal precision.


Desetinná přesnost.
'''Range'''


'''Dosah'''
The low and high limits of a range can be set as a fixed value for scaling. This is mostly used when using a telemetry value as a source for a channel. This allows the Range to set to the desired scale.


Dolní a horní mez rozsahu lze nastavit jako pevnou hodnotu pro rozsah. To se většinou používá při použití telemetrické hodnoty jako zdroje pro kanál. To umožňuje nastavit rozsah na požadovanou stupnici.
'''Write logs'''


'''Logovat'''
When enabled, the sensor data will be logged to the SD card.


Pokud je tato funkce povolena, data ze senzoru se zaznamenávají na SD kartu.
'''Sensor lost warning delay'''


'''Zpoždění varování při ztrátě senzoru'''
When set to ‘Not Set’ will suppress the sensor lost warning. Alternatively, a delay of 1 to 10 seconds may be set, with a default of 5s. This makes it possible to filter out short losses, but the risks must be understood.


Pokud je nastaveno na hodnotu "Nenastaveno", potlačí se varování o ztrátě senzoru. Alternativně lze nastavit zpoždění 1 až 10 sekund, výchozí hodnota je 5 s. To umožňuje odfiltrovat krátké ztráty, je však třeba si uvědomit rizika.


'''Reset'''
'''Reset'''


Zdroj může být nakonfigurován tak, aby resetoval snímač.
A source can be configured to reset the sensor.


'''Specifické varování senzorů'''
'''Sensor specific warnings'''


Nabídka se může lišit v závislosti na senzorech, například:
The edit menu may vary for depending on the sensors, for example:


RSSI, VFR, Vert. Rychlost, dosah atd…
RSSI, VFR, Vert. speed, range etc.


===== Vytvoření DIY (vlastního) senzoru =====
===== Create DIY sensor =====
Tato možnost umožňuje přidat senzor DIY (vlastní) nebo senzor třetí strany.
This option allows you to add a DIY or 3rd party sensor.


'''Hodnota'''
'''Value'''


Přijatá hodnota senzoru.
Sensor value being received.


'''Automatická detekce'''
'''Auto detect'''


Funkce automatické detekce zobrazí seznam všech senzorů detekovaných na připojení S.Port/F.Port k přijímači.
Auto detect will list all sensors detected on the S.Port/F.Port connection to the receiver. Select your DIY sensor from the list.


'''Fyzické ID'''
'''Physical ID'''


Dvoumístné fyzické ID senzoru, v případě použití funkce automatické detekce bude vyplněno automaticky.
Two character physical ID of the sensor. This will be populated by Auto Detect if selected.


'''ID aplikace'''
'''Application ID'''


Čtyřmístné ID aplikace senzoru, v případě použití funkce automatické detekce bude vyplněno automaticky.
Four character Application ID of the sensor. This will be populated by Auto Detect if selected.


'''Modul'''
'''Module'''


Výběr interního nebo externího VF modulu, v případě použití funkce automatické detekce bude vyplněno automaticky.
Allows Internal or External RF module to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.


'''Pásmo'''
'''Band'''


Umožňuje vybrat 2,4G nebo Lora. Pokud je vybrána, v případě použití funkce automatické detekce bude vyplněno automaticky.
Allows 2.4G or 900M to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.


'''RX'''
'''RX'''


Umožňuje vybrat RX1, RX2 nebo RX3, v případě použití funkce automatické detekce bude vyplněno automaticky.
Allows RX1, RX2 or RX3 to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.


'''Přesnost protokolu / jednotka'''
'''Protocol precision/unit'''


Umožňuje nastavit přesnost příchozího protokolu v rozsahu 0 3 desetinná místa. Umožňuje také vybrat měřené jednotky.
Allows the precision for the incoming protocol to be set, from 0 to 3 decimals. It also allows the measurement units to be selected.


'''Přesnost zobrazení / jednotka'''
'''Display precision /unit'''


Umožňuje nastavit přesnost zobrazení 0 3 desetinná místa. Umožňuje také zvolit zobrazované naměřené jednotky.
Allows the precision to be displayed to be set, from 0 to 3 decimals. It also allows the display measurement units to be selected.


'''Rozsah'''
'''Range'''


Dolní a horní mez rozsahu lze nastavit jako pevnou hodnotu pro stupnici. To se většinou používá při použití telemetrické hodnoty jako zdroje pro kanál. To umožňuje nastavit rozsah na požadovanou stupnici.
The low and high limits of a range can be set as a fixed value for scaling. This is mostly used when using a telemetry value as a source for a channel. This allows the Range to set to the desired scale.  


'''Poměr'''
'''Ratio'''


Výchozí poměr 100 % lze změnit pro případnou korekci přijímaných údajů.
The default 100% ratio may be changed to correct readings being received.


'''Offset'''
'''Offset'''


Výchozí offset je 0, lze jej změnit pro případnou korekci přijímaných údajů.
The default offset of 0 may be changed to correct readings being received.


'''Logovat'''
'''Write logs'''


Pokud je tato funkce povolena, data ze snímače se zaznamenávají na kartu SD. Záznam je ve výchozím nastavení povolen.
When enabled, the sensor data will be logged to the SD card. Logs are enabled by default.


'''Zpoždění varování při ztrátě senzoru'''
'''Sensor lost warning delay'''


Pokud je nastaveno na hodnotu "Nenastaveno", potlačí se varování o ztrátě senzoru. Alternativně lze nastavit zpoždění 1 10 sekund, výchozí hodnota je 5 s. To umožňuje odfiltrovat krátké ztráty, je však třeba si uvědomit rizika.
When set to ‘Not Set’ will suppress the sensor lost warning. Alternatively, a delay of 1 to 10 seconds may be set, with a default of 5s. This makes it possible to filter out short losses, but the risks must be understood.


'''Reset'''
'''Reset'''


Zdroj může být nakonfigurován tak, aby resetoval snímač.
A source can be configured to reset the sensor.
 
===== Vytvoření vypočteného senzoru =====
<s>[Lze přidat vypočtené senzory, včetně senzorů spotřeby, vzdálenosti, cesty, Multi Lipo, procent, výkonu a vlastních senzorů.]</s>


????????????????????????
===== Create calculated sensor =====
Calculated sensors may be added, including Consumption, Distance, Trip, Multi Lipo, Percent, Power and Custom.


=== Kontrolní seznam ===
=== Checklist ===
Funkce Kontrolní seznam poskytuje sadu předletových kontrol. Jedná se o skupinu bezpečnostních funkcí, které se projeví při zapnutí rádia a/nebo načtení modelu ze seznamu modelů.
The Checklist function provides for a set of Preflight Checks. This is a group of safety features that take effect when powering up the radio and/or loading a model from the model list.


Mezi výchozí kontroly patří: [<s>rádio je v tichém režimu]</s>, nastavení Failsafe, kontrola spínačů a potenciometrů, slabá baterie rádia, slabá baterie RTC atd. Kontrola spínačů ukazuje směr, kterým by se měl spínač pohybovat, viz červené tečky v příkladu výstražné obrazovky výše.
The default checks include radio is in silent mode, failsafe not set, switches and pots check, radio low battery, RTC battery low, etc. The switches check shows the direction the switch should be moved, please refer to the red dots in the warning screen example above.


Vezměte prosím na vědomí, že přeskočení předletové kontroly je možné pouze pomocí tlačítka OK, nebo klávesy RTN.
Please note that contrary to the alert, only the OK or RTN key will skip the Preflight Checks.


Další kontroly můžete nastavit níže.
Additional checks can be set below.


==== Kontrola plynu ====
==== Throttle check ====
Chccete-li použít kontrolu plynu, vyberte (matematický) operátor, který má být použit. Na výběr jsou následující možnosti: "<" menší než, "~" přibližně stejný nebo ">" větší než.  
To enable throttle check, select the operator to be used. The options are ‘<’ less than, ~’ approximately equal, or ‘>’ greater than.


Předletová kontrola vás upozorní, pokud je páka plynu mimo nastavenou hodnotu.
The preflight check will warn you if the throttle stick is outside of the value set in the value parameter


==== Kontrola Failsafe ====
==== Fail-safe check ====
Pokud je tato kontrola povolena, upozorní vás, že pro aktuální model není nastavena funkce Failsafe. Doporučujeme ponechat tuto kontrolu zapnutou!
When enabled, it will warn you if Failsafe has not been set for the current model. It is highly advisable to leave this enabled!


==== Kontrola přepínačů ====
==== Switches check ====
Pro každý přepínač můžete definovat, zda rádio požaduje, aby byly přepínače v předdefinovaných polohách. Pokud byly přepínačům v nabídce Systém / Hardware / Nastavení přepínačů přiřazeny názvy definované uživatelem, budou zde tyto názvy zobrazeny.
For each switch, you can define whether the radio requests that switches to be in the desired predefined positions. If switches have been given user defined names in System / Hardware / Switches Settings, the names will be displayed.


Možnost "Načíst všechny polohy spínačů" lze použít k načtení požadovaných poloh z aktuálních poloh spínačů, a není nutné je nastavovat jednotlivě.
The ‘Load all switches positions’ option can be used to read the desired positions from the
current switch positions.


Možnosti kontroly jsou uvedeny výše.
The check options are shown above.


==== Kontrola programovatelných tlačítek ====
==== Function switches check ====
Pro každé funkční tlačítko můžete definovat, zda rádio požaduje, aby byly tlačítka v požadovaných předdefinovaných polohách. Možnosti jsou uvedeny výše.
For each function switch, you can define whether the radio requests that switches to be in the desired predefined positions. The options are shown above.


Pomocí možnosti "Načíst všechny pozice funkčních tlačítek" lze načíst požadované pozice z aktuálních pozic funkčních spínačů.
The ‘Load all function switches positions’ option can be used to read the desired positions
from the current function switch positions.


==== Kontrola potenciometrů a sliderů ====
==== Pots/sliders check ====
Určuje, zda rádio požaduje, aby byly potenciometry a slidery při spuštění v předdefinovaných polohách. Pro každý potenciometr lze zadat požadované hodnoty.
Defines whether the radio requests the pots and sliders to be in predefined positions at startup. The desired pot values can be entered for each pot.


Pomocí možnosti "Načíst všechny pozice potenciometrů" lze načíst požadované pozice z aktuálních pozic potenciometrů. Je třeba pečlivě zkontrolovat, zda jsou automaticky vybrané operátory v souladu s požadavky (tj. '~' vs. '<' nebo '>').
The ‘Load all pots positions’ option can be used to read the desired positions from the current pot positions. A careful check must be made to ensure that the automatically selected operators are as desired (i.e. ‘~vs <’ or ‘>).


=== Logické přepínače ===
=== Logic witches ===
Logické přepínače jsou virtuální přepínače naprogramované uživatelem. Nejsou to fyzické přepínače, které se přepínají z jedné polohy do druhé, ale lze je použít jako spouštěče programu stejně jako jakýkoli fyzický přepínač. Zapínají a vypínají se (z logického hlediska se stávají Pravdou nebo Nepravdou) vyhodnocením vstupních podmínek vůči naprogramování logického přepínače. Mohou využívat různé vstupy, jako jsou fyzické ovladače a spínače, jiné logické spínače a další zdroje, například hodnoty telemetrie, hodnoty směšovače, hodnoty časovače, kanály gyroskopu a trenéru. Mohou dokonce používat hodnoty vrácené skriptem modelu LUA (bude podporováno).
Logical switches are user programmed virtual switches. They aren’t physical switches that you flip from one position to another, however they can be used as program triggers in the same way as any physical switch. They are turned ON and OFF (in logical terms they become True or False) by evaluating the input conditions against the programming for the logical switch. They may use a variety of inputs such as physical controls and switches, other logical switches, and other sources such as telemetry values, mixer values, timer values, gyro and trainer channels. They can even use values returned by a LUA model script (to be supported).


Je podporováno až 100 logických přepínačů.
Up to 100 Logic Switches are supported.


Neexistují žádné výchozí logické přepínače. Klepnutím na tlačítko "+" přidáte logický přepínač.
There are no default Logic Switches. Tap on the ‘+’ button to add a Logic Switch.  


Jakmile jsou logické přepínače definovány, klepnutím na některý z nich se zobrazí výše uvedená vyskakovací nabídka, která vám umožní tento přepínač upravit, přidat, přesunout, zkopírovat/vložit, klonovat nebo odstranit.
Once Logic Switches have been defined, tapping on one will bring up the above popup menu, allowing you to edit, add, move, copy/paste, clone or delete that switch.


Výběrem (Přesunout) se zobrazí klávesy se šipkami, které umožňují pohyb logického přepínače nahoru nebo dolů.
Selecting 'Move' will bring up arrow keys allowing the logic switch to be moved up or down.


==== Přidání logických přepínačů ====
==== Adding logic switches ====


===== Název =====
===== Name =====
Umožňuje pojmenování logického přepínače.
Allows the Logic Switch to be named.


===== Funkce =====
===== Function =====
Dostupné funkce jsou uvedeny níže. Vezměte prosím na vědomí, že všechny funkce mohou mít normální nebo invertované výstupy. Podívejte se také do sekce sdílených parametrů a také do sekce telemetrie a porovnání zdrojů podle popisu funkcí níže.
The functions available are listed below. Please note that all functions may have normal or inverted outputs. Please also refer to the shared parameters section, as well as the telemetry and comparison of sources sections following the function descriptions below.


===== A ~ X =====
===== A ~ X =====
Podmínka je Pravda, pokud se hodnota vybraného zdroje "A" přibližně rovná (v rozmezí přibližně 10 %) hodnotě "X", což je hodnota definovaná uživatelem.
The condition is True if the value of the selected source 'A' is approximately equal (within about 10%) to 'X', a user defined value.  


Ve většině případů je lepší použít funkci přibližně se rovná spíše než funkci „přesně“ se rovná.
In most cases, it is better to use the approximately equals function rather than the 'exactly' equals function.


===== A = X =====
===== A = X =====
Podmínka je Pravda, pokud se hodnota vybraného zdroje "A" "přesně" rovná hodnotě "X", což je hodnota definovaná uživatelem.
The condition is True if the value of the selected source 'A' is 'exactly' equal to 'X', a user defined value.


Při použití funkce "přesně" je třeba dbát na opatrnost. Například při testování, zda se napětí rovná nastavení 8,4 V, může skutečný údaj telemetrie přeskočit z 8,5 V na 8,35 V, takže podmínka nebyla splněna a logický spínač nezapne.
Care must be taken when using the 'exactly' equals function. For example, when testing if a voltage is equal to a setting of 8.4V, the actual telemetry reading may jump from 8.5V to 8.35V, so the condition is never met and the Logical Switch will never turn on.


===== A > X =====
===== A > X =====
Podmínka je Pravda, pokud je hodnota vybraného zdroje "A" větší než "X", což je hodnota definovaná uživatelem.
The condition is True if the value of the selected source 'A' is greater than 'X', a user defined value.


===== A < X =====
===== A < X =====
Podmínka je Pravda, pokud je hodnota vybraného zdroje "A" menší než "X", což je hodnota definovaná uživatelem.
The condition is True if the value of the selected source 'A' is less than 'X', a user defined value.


===== |A| > X =====
===== |A| > X =====
Podmínka je Pravda, pokud je absolutní hodnota vybraného zdroje "A" větší než "X", což je hodnota definovaná uživatelem. (Absolutní znamená, že se nebere v úvahu, zda je 'A' kladná nebo záporná, a použije se pouze tato hodnota.)
The condition is True if the absolute value of the selected source 'A' is greater than 'X',a user defined value. (Absolute means disregarding whether 'A' is positive or negative,and just using the value.)


===== |A| < X =====
===== |A| < X =====
Podmínka je Pravda, pokud je absolutní hodnota vybraného zdroje "A" menší než "X", což je hodnota definovaná uživatelem. (Absolutní znamená, že se nebere v úvahu, zda je 'A' kladná nebo záporná, a použije se pouze tato hodnota.)
The condition is True if the absolute value of the selected source 'A' is less than 'X', a user defined value. (Absolute means disregarding whether 'A' is positive or negative, and just using the value.)


===== ∆ > X =====
===== ∆ > X =====
<s>[Podmínka je Pravda, pokud je změna hodnoty "∆" (tj. delta) vybraného zdroje "A" větší nebo rovna uživatelem definované hodnotě "X" v rámci "Kontrolního intervalu". Pokud je "Kontrolní interval" nastaven na "---", pak se kontrolní interval stane nekonečným.]</s>
The condition is True if the change in value 'd' (i.e. delta) of the selected source ‘A’ is greater than or equal to the user defined value 'X', within the 'Check interval'. If the 'Check interval' is set to '---', then the check interval becomes infinite.


===== |∆| > X =====
===== |∆| > X =====
Podmínka je Pravda, pokud je absolutní hodnota změny "||" ve vybraném zdroji "A" větší nebo rovna uživatelem definované hodnotě "X" (Absolutní znamená, že se nebere v úvahu, zda je "A" kladná nebo záporná). Pokud je "Kontrolní interval" nastaven na "---", pak se kontrolní interval stane nekonečným.
The condition is True if the absolute value of the change '|d|' in the selected source ‘A’ is greater than or equal to the user defined value 'X'. (Absolute means disregarding whether ‘A’ is positive or negative.). again, if the 'Check interval' is set to '---', then the check interval becomes infinite.


===== Rozsah =====
===== Range =====
Podmínka je Pravda, pokud je hodnota vybraného zdroje 'A' v zadaném rozsahu.
The condition is True if the value of the selected source 'A' is within the range specified.


===== AND =====
===== AND =====
Funkce AND může nabývat více hodnot. Podmínka je Pravda, pokud jsou všechny zdroje vybrané v položce Hodnota 1, Hodnota 2 ... Hodnota(n) jsou pravdivé (tj. zapnuté).
The AND function can have multiple values. The condition is True if all the sources selected in Value 1, Value 2 ... Value(n) are true (i.e. ON).


===== OR =====
===== OR =====
Podmínka je Pravda, pokud je alespoň jeden nebo více zdrojů vybraných v položkách Hodnota 1, Hodnota 2 ... Hodnota(n) pravdivý (tj. zapnutý).
The condition is True if at least one or more of the sources selected in Value 1, Value 2 … Value(n) are true (i.e. ON).


===== XOR (Exklusivní disjunkce) =====
===== XOR (Exclusive OR) =====
Podmínka je Pravda, pokud je pravdivý (tj. zapnutý) pouze jeden ze zdrojů vybraných v položkách Hodnota 1, Hodnota 2 ... Hodnota(n).
The condition is True if only one of the sources selected in Value 1, Value 2 … Value(n) are true (i.e. ON).


Generátor časovače
===== Timer generator =====


Logický spínač se zapíná a vypíná nepřetržitě. Zapíná se po dobu " Trvání - aktivní" a vypíná se po dobu " Trvání - neaktivní".
The Logical Switch toggles ON and OFF continuously. It switches on for time ‘Duration Active’, and OFF for time ‘Duration Inactive’.


===== <s>[Sticky</s> =====
===== Sticky =====
<s>Funkce Sticky se zapne (tj. stane se pravdivou), když se podmínka "Trigger ON" změní z nepravdy na pravdu, a drží svou hodnotu, dokud se nezmění na nepravdu, když se podmínka "Trigger OFF" změní z nepravdy na pravdu. To lze řídit volitelným parametrem 'Active Condition'. To znamená, že pokud je parametr 'Active Condition' True, pak se výstup logického spínače řídí podmínkou funkce Sticky. Pokud je však "Aktivní podmínka" False, pak je výstup logického spínače rovněž držen False.</s>
The Sticky function is latched on (i.e becomes True) when the’Trigger ON condition’ switches from False to True, and holds its value until it is forced to False when the ‘Trigger OFF condition’ switches from False to True. This can be gated by the optional ‘Active Condition’ parameter. This means that if the ‘Active Condition’ is True, then the Logical Switch output follows the Sticky function's condition. However, if the ‘Active Condition’ is False, then the Logical Switch output is also held False.


<s>Všimněte si, že funkce Sticky funguje i v případě, že je její výstup uzavřen pomocí funkce "Aktivní stav". Jakmile se podmínka přepínače "Aktivní stav" stane opět Pravdivou, podmínka funkce Sticky se přepne na výstup logického přepínače.]</s>
Note that the Sticky function continues to operate, even if its output is gated by the ‘Active Condition’ switch. As soon as the ‘Active Condition’ switch condition becomes True again, the Sticky function's condition is switched through to the Logic Switch
output.


===== Hrana =====
===== Edge =====
Jedná se o momentový spínač, který se po splnění podmínek pro spuštění hrany stane na dobu zadanou v poli " trvání " funkcí Pravda.
Edge is a momentary switch that becomes True for the period specified in 'Duration' when its edge trigger conditions are satisfied.


'''Nastavení vzestupné hrany'''
'''Rising edge option'''


Trvání = '0.0s'
During = '0.0s'


<s>[Doba je složená ze dvou částí [t1:t2]. Při t1 z During = 0,0 s a t2= "Rising Edge" se logický spínač stane True (na dobu uvedenou v " Trvání") v okamžiku, kdy "Trigger On Condition" přejde z nepravdy na pravdu.]</s>
During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During = 0.0s and t2= 'Rising Edge', the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') the instant the 'Trigger On Condition' transitions from False to True.


Trvání >= '0.0s'
During >= '0.0s


<s>[Během je ve dvou částech [t1:t2]. Při kladné hodnotě t1 z During (řekněme 5,0 s) a t2= 'Rising Edge' se logický spínač stane True (na dobu uvedenou v 'Duration') 5 sekund poté, co 'Trigger On Condition' přejde z False na True. Jakékoli další "špičky" během periody t1 jsou ignorovány.]</s>
During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During a positive value (say 5.0s) and t2= 'Rising Edge', the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') 5 seconds after the 'Trigger On Condition' transitions from False to True. Any additional 'spikes' during the t1 period are ignored.


'''Nastavení sestupné hrany'''
'''Falling edge option'''


Trvání = '0.0s'
During = '0.0s'


<s>[Průběh se skládá ze dvou částí [t1:t2]. Při During t1=0,0s a t2= '---' (Falling Edge) se logický spínač stane True (na dobu zadanou v 'Duration') v okamžiku, kdy 'Trigger On Condition' přejde z True na False.]</s>
During is in two parts [t1:t2]. With During t1=0.0s and t2= '---' (Falling Edge), the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') the instant the 'Trigger On Condition' transitions from True to False.


Trvání >= '0.0s'
During >= '0.0s


<s>[Průběh je rozdělen na dvě části [t1:t2]. Pokud je t1 z During kladná hodnota (například 3,0 s) a t2= "---" (klesající hrana), logický spínač se stane pravdivým (po dobu uvedenou v "Duration"), když "Trigger On Condition" přejde z True na False a je pravdivý po dobu alespoň 3 sekund.]</s>
During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During a positive value (say 3.0s) and t2= '---' (Falling Edge), the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') when the 'Trigger On Condition' transitions from True to False, having been True for at least 3 seconds.


'''Nastavení pulzů'''
'''Pulse option'''


<s>[During se skládá ze dvou částí [t1:t2]; pokud jsou zadány hodnoty pro t1 i t2, pak je pro spuštění logického spínače nutný impuls.</s>
During is in two parts [t1:t2]; if values are entered for both t1 and t2, then a pulse is needed to trigger the logic switch.


<s>Ve výše uvedeném příkladu se logický spínač stane po dobu "Trvání" pravdivým, pokud "Spouštěcí podmínka" přejde z hodnoty False na hodnotu True, a poté přejde z hodnoty True na hodnotu False po uplynutí nejméně 2 sekund, nejpozději však 5 sekund.]</s>
==== Logic switches – shared parameters ====
The Logic Switches all have a number of shared parameters:


==== Logické přepínače - sdílené parametry ====
===== Active condition =====
Všechny logické přepínače mají řadu společných parametrů:
The Logic Switches can be gated by the optional ‘Active Condition’ parameter. This means that if the ‘Active Condition’ is True, then the Logical Switch output follows the Function's condition. However, if the ‘Active Condition’ is False, then the Logical Switch output is also held False.


===== Aktivní stav =====
Note that the Sticky function continues to operate, even if its output is gated by the ‘Active Condition’ switch. As soon as the ‘Active Condition’ switch condition becomes Trueagain, the Function's condition is switched through to the Logic Switch output.
Logické spínače lze ovládat volitelným parametrem " Aktivní stav ". To znamená, že pokud je parametr "Aktivní stav" pravdivý, pak se výstup logického přepínače řídí podmínkou funkce. Pokud je však 'Aktivní podmínka' nepravdivá, pak je výstup logického spínače rovněž držen v hodnotě Nepravda.


Všimněte si, že funkce Sticky funguje i v případě, že je její výstup zablokován přepínačem " Aktivní stav ". Jakmile se podmínka přepínače "Aktivní stav" stane opět pravdivou, podmínka funkce se přepne na výstup logického přepínače.
===== Delay before active =====
This value determines the time for which the Logic Switch conditions have to be True before the Logic Switch output becomes True. (Not relevant to Timer Generator and Edge.)


===== Zpoždění před aktivací =====
===== Delay before inactive =====
Tato hodnota určuje dobu, po kterou musí být podmínky logického spínače Pravda, než se výstup logického spínače stane Pravdou. (Netýká se generátoru časovačů a hran.)
Similarly, this value determines the time for which the Logic Switch conditions have to be False before the Logic Switch output becomes False. (Not relevant to Timer Generator and Edge.)


===== Zpoždění před deaktivací =====
===== Min duration =====
Podobně tato hodnota určuje dobu, po kterou musí být podmínky logického spínače nepravdivé, než se výstup logického spínače stane nepravdivým.
Once the Logic Switch becomes True, it will remain True for the duration specified. If the duration is the default 0.0s, the logic switch will only become True for one mixer processing cycle, which is too short to see, so the LSW line will not go bold.


===== Min. doba trvání =====
  '''Note:''' A comment may be added as explanation of its use or function, to aid in understanding. The comment is displayed when a logic switch is added to a value widget.
<s>[Jakmile se logický přepínač stane pravdivým, zůstane pravdivý po zadanou dobu. Pokud je doba trvání standardně 0,0 s, logický přepínač se stane Pravdou pouze na jeden cyklus zpracování mixu, což je příliš krátká doba, takže řádek LSW nebude tučný.]</s>
  '''Poznámka:''' Pro lepší pochopení lze přidat komentář vysvětlující jeho použití nebo funkci. [<s>The comment is displayed when a logic switch is added to a value widget.]</s>


==== Logické přepínače - použití s telemetrií ====
==== Logic switches – use with telemetry ====
Pokud je zdrojem logického spínače telemetrický senzor, bude v případě, že je senzor aktivní, aktivní i logický přepínač.
If the source of a logic switch is a telemetry sensor, if your sensor is active then the Logic Switch will be active.


==== Porovnání zdrojů ====
==== Comparison of sources ====
Obvykle se zdroj (A) porovnává s pevnou hodnotou (X). Je však povoleno porovnávat dva zdroje stejného formátu (tj. se stejnými jednotkami). Porovnávat lze například dva časovače nebo dvě napětí nebo dva zdroje otáček.
Normally source (A) is compared to a fixed Value (X). However, comparison of two same�format (i.e. having the same units) sources is allowed. For example, two timers, or two voltages, or two RPM sources may be compared.


==== Možnost ignorovat vstupy trenéra ====
==== Option to ignore trainer input  ====
V logických přepínačích lze nastavit zdroje tak, aby ignorovali vstup trenéra. Typickou aplikací je situace, kdy je logický přepínač nakonfigurován tak, aby detekoval pohyb pák trenéra (např. páky výškovky) a umožnil tak okamžitý zásah, pokud se něco pokazí. Tato volba je potřebná k tomu, aby se zabránilo spuštění logického spínače ze vstupů pák žáka.
In Logic Switches the sources may have this option set to ignore sources coming from the trainer input. A typical application is where a logic switch is configured to detect movement of the master trainer’s sticks (e.g. Elevator stick) to allow for instant intervention if things go wrong. This option is needed to prevent the student stick inputs from triggering the logic switch.


=== Speciální funkce ===
=== Special functions ===
Speciální funkce lze nakonfigurovat tak, aby přehrávaly hodnoty, zvuky atd. Podporováno je až 100 speciálních funkcí.
Special Functions can be configured to play values, play sounds, etc. Up to 100 Special Functions supported.


Neexistují žádné výchozí speciální funkce. Klepnutím na tlačítko "+" přidáte speciální funkci.
There are no default Special Functions. Tap on the ‘+’ button to add a Logic Switch.  


Po definování speciálních funkcí se po klepnutí na jednu z nich zobrazí výše uvedená kontextová nabídka, která umožňuje daný přepínač upravit, přidat, přesunout, zkopírovat/vložit, klonovat nebo odstranit.
Once Special Functions have been defined, tapping on one will bring up the above popup menu, allowing you to edit, add, move, copy/paste, clone or delete that switch.


Výběrem možnosti "Přesunout" se zobrazí klávesy se šipkami, které umožňují přesunout speciální funkci nahoru nebo dolů.
Selecting 'Move' will bring up arrow keys allowing the special function to be moved up or down.


V současné době jsou podporovány následující speciální funkce:
Currently the following Special Functions are supported:


* Reset
* Reset
* Screenshot
* Screenshot
* Přehrát stopu
* Set fail-safe
* Přehrát hodnotu
* Play track
* Vibrace (Haptic)
* Play value
* Logovat
* Haptic
* Writelogs


==== Akce: Reset ====
==== Action: Reset ====


===== Stav =====
===== State =====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.
Enable or disable this Special Function.


===== Aktivní stav =====
===== Active condition =====
Zvláštní funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, funkčními přepínači, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, flight modes, logic switches, trim positions or flight modes.


Chcete-li zvolit inverzní hodnotu například přepínače [<s>SG]</s>-up, pokud dlouze stisknete Enter na názvu přepínače a ve vyskakovacím okně zaškrtnete políčko Negativní, změní se hodnota přepínače na [!<s>SG]</s>-up. To znamená, že speciální funkce bude aktivní, když přepínač SG nebude v poloze nahoru.
To select the inverse of for example switch SG-up, if you long press Enter on the switch name and select the Negative check box in the popup the switch value will change to !SG-up. This means the Special Function will be active when switch SG is not in the up position.


===== Globální =====
===== Global =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.


===== Reset =====
===== Reset =====
Následující funkce lze resetovat:
The following categories may be reset:
 
* Letová data: resetuje telemetrii a časovače – všechny časovače: resetuje všechny 3 časovače
* Celá telemetrie: resetuje všechny hodnoty telemetrie
 
==== Akce: Screenshot ====
Uloží screenshot na toto umístění:


SD Karta(písmeno disku)/screenshots/
* Flight data: resets both telemetry and timers
* All timers: resets all 3 timers
* Whole telemetry: resets all telemetry values.


===== Stav =====
==== Action: Screenshot ====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.
Will save a screenshot into the location:


===== Aktivní stav =====
SD Card (drive letter)/screenshots/
Speciální funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, přepínači funkcí, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.


Chcete-li zvolit inverzní hodnotu například přepínače [<s>SG]</s>-up, pokud dlouze stisknete Enter na názvu přepínače a ve vyskakovacím okně zaškrtnete políčko Negativní, změní se hodnota přepínače na [!<s>SG]</s>-up. To znamená, že speciální funkce bude aktivní, když přepínač SG nebude v poloze nahoru.
===== State =====
Enable or disable this Special Function.


===== Globální =====
===== Active condition =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, flight modes, logic switches, trim positions or flight modes.


==== Akce: Nastavení Failsafe ====
To select the inverse of for example switch SG-up, if you long press Enter on the switch name and select the Negative check box in the popup the switch value will changes to !SG-up. This means the Special Function will be active when switch SG is not in the up position.
<s>[At the time of writing, this Special Function is still under construction.]</s>


==== Akce: Přehrát stopu ====
===== Global =====
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.


===== Stav =====
==== Action: Set Fail-safe ====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.
At the time of writing, this Special Function is still under construction.


===== Aktivní stav =====
==== Action: Play track ====
Speciální funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, přepínači funkcí, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.


Chcete-li zvolit inverzní hodnotu například přepínače [<s>SG]</s>-up, pokud dlouze stisknete Enter na názvu přepínače a ve vyskakovacím okně zaškrtnete políčko Negativní, změní se hodnota přepínače na [!<s>SG]</s>-up. To znamená, že speciální funkce bude aktivní, když přepínač SG nebude v poloze nahoru.
===== State =====
Enable or disable this Special Function.


===== Globální =====
===== Active condition =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.


===== Soubor =====
===== Global =====
Vyberte soubor wav, který se má přehrát.  
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.


Soubor by měl být umístěn v: (písmeno jednotky)/audio/.
===== File =====
Select the wav file to be played.


Všimněte si, že standardní zvukové soubory jsou generovány nástroji Google Text-to-Speech.
The file should be located in: SD Card (drive letter)/audio/


===== Opakovat =====
Note that the standard audio files are generated by the Google Text-to-Speech tools.
Stopa může být přehrána jednou nebo opakovaně s frekvencí zde zadanou.


===== Přeskočit při spuštění =====
===== Repeat =====
Pokud je tato možnost povolena, soubor se při spuštění vysílače nepřehraje.
The value may be played once, or repeated at the frequency entered here.


==== Akce: Přehrát hodnotu ====
===== Skip on startup =====
If enabled, the file will not be played on startup.


===== Stav =====
==== Action: Play value ====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.


===== Aktivní stav =====
===== State =====
Speciální funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, přepínači funkcí, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.
Enable or disable this Special Function.


Chcete-li zvolit inverzní hodnotu například přepínače  [<s>SG]</s>-up, pokud dlouze stisknete Enter na názvu přepínače a ve vyskakovacím okně zaškrtnete políčko Negativní, změní se hodnota přepínače na [!<s>SG]</s>-up. To znamená, že speciální funkce bude aktivní, když přepínač SG nebude v poloze nahoru.
===== Active condition =====
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.


===== Globální =====
===== Global =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.  


===== Hodnota =====
===== Value =====
Vyberte zdroj, jehož hodnota se má přehrát. Zdroj může být kterýkoli z následujících:
Select the source whose value is to be played. The source may be from any of the following:


* Analogové, tj. páky, potenciometry nebo slidery
* Analogs, i.e. sticks, pots or sliders
* Přepínače
* Switches
* Logické přepínače
* Logic switches
* Trimy
* Trims
* Kanály
* Channels
* Gyro
* Gyro
* Systémové hodiny (čas)
* System Clock (Time)
* Trenér
* Trainer
* Časovače
* Timers
* Telemetrie
* Telemetry


===== Opakovat =====
===== Repeat =====
Stopa může být přehrána jednou nebo opakovaně s frekvencí zde zadanou.
The value may be played once, or repeated at the frequency entered here.


==== Akce: [<s>Haptika (Vibrace)]</s> ====
==== Action: Haptic ====
Tato speciální funkce přiřazuje haptickou vibraci
This Special Function assigns haptic vibration.


===== Stav =====
===== State =====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.
Enable or disable this Special Function.


===== Aktivní stav =====
===== Active condition =====
Speciální funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, přepínači funkcí, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.


===== Globální =====
===== Global =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.  


===== Vzor =====
===== Pattern =====
Nastaví vzor haptiky. Možnosti jsou jednoduchý, dvojitý, trojitý, pětinásobný a velmi krátký.
Sets the pattern of the haptic. Options are single, double, triple, quintuple and very brief.


===== Síla =====
===== Strength =====
Vyberte sílu haptických vibrací v rozmezí 1 10. Výchozí hodnota je 5.
Select the strength of the haptic vibration, between 1 and 10. The default is 5.


===== Opakování =====
===== Repeat =====
Haptika se může spustit jednou nebo se může opakovat s frekvencí zde zadanou.
The haptic may be executed once, or repeated at the frequency entered here.


==== Akce: Logování ====
==== Action: Write logs ====
Soubory protokolů jsou uloženy ve formátu .csv ve složce "Logs" na kartě SD. Soubory lze číst a zobrazovat pomocí programu OpenTX Companion nebo jakéhokoli tabulkového softwaru. LibreOffice je bezplatný open source balík kompatibilní s MS Office, který obsahuje komponentu tabulkového procesoru. Čas a datum RTC jsou zaznamenávány společně s daty a jsou významné pro pochopení dat jejich rozdělením do relací.
Log files are stored in a ‘.csv’ format in the ‘Logs’ folder on the SD card. The files can be read and displayed by OpenTX Companion or any spreadsheet software. LibreOffice is a free open source MS Office compatible package which includes a spreadsheet component. The RTC time and date are logged with the data, and are important to make sense of the data by separating the log data into sessions.


===== Stav =====
===== State =====
Povolení nebo zakázání této speciální funkce.
Enable or disable this Special Function.


===== Aktivní stav =====
===== Active condition =====
Speciální funkce může být vždy zapnutá nebo aktivovaná polohami přepínačů, přepínači funkcí, letovými režimy, logickými přepínači, polohami trimů nebo letovými režimy.
The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.


===== Globální =====
===== Global =====
Při výběru možnosti Globální se speciální funkce přidá do všech existujících modelů a všech nových modelů vytvořených v budoucnu. Pokud již existující model tuto funkci má, přidá se funkce Globální jako nová funkce. Vypnutím funkce Globální na libovolném modelu se funkce odstraní ze všech modelů kromě aktuálního vybraného modelu.
When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.  


===== Interval zápisu =====
===== Write interval =====
Interval zápisu protokolů je uživatelsky nastavitelný v rozmezí 100 až 500 ms.
The logs write interval is user adjustable between 100 and 500ms.


===== Páky/Potenciometry/Slidery =====
===== Sticks/pots/sliders =====
Umožňuje logování dat z pák/potenciometrů/sliderů.
Enables logging of Sticks/Pots/Sliders.


===== Přepínače =====
===== Switches =====
Umožňuje logování dat přepínačů.
Enables logging of Switches.


===== Logické přepínače =====
===== Logic switches =====
Umožňuje logování dat z logických přepínačů.
Enables logging of Logic Switches.


=== Křivky ===
=== Curves ===
Křivky lze použít k úpravě odezvy ovládání v mixech nebo výstupech. Zatímco standardní křivka Expo je k dispozici přímo v této sekci, tato sekce slouží k definování případných vlastních křivek. Funkce (Přidat křivku) může být také spuštěna přímo z obrazovek úprav mixů a výstupů.
Curves may be used to modify the control response in the Mixers or Outputs. While the standard Expo curve is available directly in those sections, this section is used to define any custom curves that may be required. The 'Add curve' function may also be reached from the Mixer and Outputs edit screens directly.


Lze vytvořit až 50 křivek.
There are 50 curves available.


Neexistují žádné výchozí křivky (kromě křivky Expo, která je integrována). Klepnutím na tlačítko "+" přidáte novou křivku. Klepnutím na seznam křivek se zobrazí dialogové okno umožňující upravit, přesunout, kopírovat, klonovat nebo odstranit označenou křivku. Můžete také přidat další křivku.
There are no default curves (except Expo which is built in). Tap on the ‘+’ button to add a new curve. Tapping on a list of curves brings up a dialog allowing you to Edit, Move, Copy, Clone or Delete the highlighted curve. You can also add another curve.


Na úvodní obrazovce můžete křivku pojmenovat a vybrat typ křivky.
The initial screen allows you to name your curve, and to select the curve type.


K dispozici jsou následující typy křivek:
The available curve types are:


==== EXPO ====
==== EXPO ====
Výchozí hodnota exponenciální křivky je 40.
The default exponential curve has value of 40.  


Kladná hodnota zmírní odezvu kolem 0, zatímco záporná hodnota zostří odezvu kolem 0. [<s>Změkčení odezvy kolem středu páky pomáhá vyhnout se přílišnému ovládání modelu, zejména u začátečníků.]</s>
A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response around 0. Softening the response around mid stick helps to avoid over controlling the model, especially for beginners.


===== Funkce =====
===== Function =====
K dispozici jsou následující matematické funkční křivky:
The following mathematical function curves are available:


'''x > 0'''
'''x > 0'''


Pokud je hodnota zdroje kladná, výstupní křivka sleduje zdroj. Pokud je hodnota zdroje záporná, výstup křivky je 0.
If the source value is positive, then the curve output follows the source. If the source value is negative, then the curve output is 0.


'''x < 0'''
'''x < 0'''


Pokud je hodnota zdroje záporná, výstupní křivka sleduje zdroj. Pokud je hodnota zdroje kladná, výstup křivky je 0.
If the source value is negative, then the curve output follows the source. If the source value is positive, then the curve output is 0.


'''|x|'''
'''|x|'''


Výstupní křivka sleduje zdroj, ale je vždy kladná ("absolutní hodnota").
The curve output follows the source, but is always positive (also called ‘absolute value’).


'''f > 0'''
'''f > 0'''


Pokud je hodnota zdroje záporná, je výstup křivky 0. Pokud je hodnota zdroje kladná, je výstup křivky 100 %.
If the source value is negative, then the curve output is 0. If the source value is positive, then the curve output is 100%.  


'''f < 0'''
'''f < 0'''


Pokud je zdrojová hodnota záporná, je výstupní hodnota křivky -100 %. Pokud je hodnota zdroje kladná, je výstup křivky 0.
If the source value is negative, then the curve output is -100%. If the source value is positive, then the curve output is 0.  


'''|f|'''
'''|f|'''


Pokud je zdrojová hodnota záporná, je výstupní hodnota křivky -100 %.
If the source value is negative, then the curve output is -100%.


Pokud je hodnota zdroje kladná, je výstup křivky +100 %.
If the source value is positive, then the curve output is +100%.


===== Vlastní =====
===== Custom =====
'''Počet bodů'''
'''Points count'''


Výchozí vlastní křivka má 5 bodů. Na křivce můžete mít až 21 bodů.
The default custom curve has 5 points. You may have up to 21 points on your curve.


'''Hladký'''
'''Smooth'''


Pokud je tato možnost povolena, vytvoří se hladká křivka přes všechny body.
If enabled a smooth curve is created through all points.


'''Snadný režim = Zapnuto'''
'''Easy mode = ON'''


Snadný režim má rovnoměrné pevné hodnoty na ose X a umožňuje naprogramovat pouze souřadnice Y pro křivku.
Easy mode has equidistant fixed values on the X axis, and only allows the Y coordinates for the curve to be programmed.


'''Konfigurace bodů'''
'''Points config'''


Při zapnutém snadném režimu lze konfigurovat pouze souřadnice Y (viz příklad výše).
With Easy mode ON, only the Y coordinates may be configured (see example above).


'''Snadný režim = Vypnuto'''
'''Easy mode = OFF'''


Snadný režim má na ose X stejné pevné hodnoty a umožňuje naprogramovat pouze souřadnice Y pro křivku.
Easy mode has equidistant fixed values on the X axis, and only allows the Y coordinates for the curve to be programmed.


'''Konfigurace bodů'''
'''Points config'''


Při vypnutém snadném režimu lze konfigurovat souřadnice X i Y (viz příklad výše).  Všimněte si, že souřadnice -100 % a +100 % X pro koncové body křivky nelze upravovat, protože křivka musí pokrývat celý rozsah signálu.
With easy mode OFF, both the X and Y coordinates may be configured, (see example above). Note that the -100% and +100% X coordinates for the curve end-points cannot be edited, because the curve must cover the full signal range.


=== Trenér ===
=== Trainer ===
Funkce Trenér je ve výchozím nastavení vypnutá.
The trainer function is OFF by default.


==== Režim trenéra = Učitel ====
==== Trainer mode = master ====


===== Režim propojení (Bezdrátový Off/On) =====
===== Link mode (Wireless OFF/ON) =====
Propojení trenažéru může být buď přes kabel, nebo bezdrátově (Bluetooth). Kabel by měl být 3,5mm monofonní audio kabel.
The trainer link can be either via cable or wireless (Bluetooth). The cable should be a 3.5mm mono audio lead.


===== Mód =====
===== Mode =====
Umožňuje volbu mezi normální rychlostí a vysokou rychlostí pro spojení Bluetooth. Pro nižší latenci by mělo být použito nastavení vysoká rychlost, pokud jej obě rádia podporují.
Allows selection between Normal Speed and High Speed for the Bluetooth link. For lower latency the High Speed setting should be used if both radios support it.


===== Místní název =====
===== Local name =====
Jedná se o místní název BT, který se zobrazí v připojených zařízeních. Výchozí název je FrSkyBT, ale lze jej zde upravit.
This is the local BT name that will be displayed in devices being connected. The default name is FrSkyBT, but may be edited here.


===== Místní adresa =====
===== Local address =====
Jedná se o místní adresu Bluetooth rádia.
This is the local Bluetooth address of the radio.


===== Vzdálená adresa =====
===== Dist address =====
Po nalezení a propojení zařízení Bluetooth se zde zobrazí adresa Bluetooth vzdáleného zařízení.
Once a Bluetooth device has been found and linked, the remote device's Bluetooth address is displayed here.


===== Hledat zařízení =====
===== Search address =====
Klepnutím na " Hledat zařízení" přepnete rádio do režimu vyhledávání BT.
The Search Devices button will be available if the Trainer Mode is Master.


Nalezená zařízení se zobrazí ve vyskakovacím okně s žádostí o výběr zařízení. Vyberte adresu BT, která odpovídá rádiu, jež má být použito jako tréninkový partner.
Tap on 'Search Devices' to put the radio into BT search mode. Found devices are listed in a popup dialog with a request to select a device. Select the BT address that matches the radio to be used as training mate.


===== Aktivní stav =====
===== Active condition =====
Ovládání modelu lze přenést na žákovskou vysílačku pomocí přepínače nebo tlačítka, funkčního přepínače, logického přepínače, polohy trimu nebo letového režimu. Kanály trenažéru
Control of the model can be transferred to the student radio by a switch or button, a function switch, logic switch, trim position, or flight mode.


Z rádia „Žák“ lze do hlavního rádia přenést až 16 ovládacích kanálů, pokud je aktivní výše nastavený "Aktivní stav".
Up to 16 controls may be transferred from the student radio to the master radio when the 'Active Condition' set above is active.


Klepnutím na každý kanál jej můžete nakonfigurovat samostatně:
Tap on each channel to configure it individually.


'''Aktivní stav'''
'''Active condition'''


Každý jednotlivý podřízený kanál lze také ovládat vybraným zdrojem. Během relace tak lze například vypnout vstup výškovky studenta.
Each individual slave channel can also be controlled by the selected source. So for example the student’s elevator input can be disabled during a session.


'''Mód'''
'''Mode'''


OFF: zakáže použití kanálu pro trenéry.
OFF: disables the channel for trainer use.


Add: volí aditivní režim, kdy se sčítají signály master i slave, takže na funkci může působit jak učitel, tak žák.
Add: selects additive mode, where both master and slave signals are added so both teacher and student can act upon the function.


Replace (Nahradit): nahradí ovládání „Učitel“ rádia ovládáním studenta, takže student má plné ovládání, dokud je aktivní "aktivní stav". Jedná se o běžný režim použití.
Replace: replaces the master radio's control with the student's, so the student has full control while the 'Active Condition' is active. This is the normal mode of use.


'''Procent'''
'''Percent'''


Obvykle je nastavena na 100 %, ale lze ji použít ke změně měřítka vstupu Žák.
Normally set to 100%, but can be used to scale the Slave input.


'''Cílová destinace'''
'''Destination'''


Mapuje kanál rádia žák na odpovídající funkci.
Maps the slave radio's channel to the corresponding function.


==== Možnost ignorovat vstup trenéra ====
==== Option to ignore trainer input  ====
V logických přepínačích mohou být zdroje nastaveny tak, aby ignorovaly zdroje přicházející ze vstupu trenéra. Typickou aplikací je situace, kdy je logický přepínač nakonfigurován tak, aby detekoval pohyb páček rádia učitele (např. páky výškovky) a umožnil tak okamžitý zásah, pokud se něco pokazí. Tato volba je potřebná k tomu, aby se zabránilo spuštění logického spínače vstupy pák žáka.
In Logic Switches the sources may have this option set to ignore sources coming from the trainer input. A typical application is where a logic switch is configured to detect movement of the master trainer’s sticks (e.g. Elevator stick) to allow for instant intervention if things go wrong. This option is needed to prevent the student stick inputs from triggering the logic switch.


===== Režim trenéra = Žák =====
===== Trainer mode = slave =====
'''Režim propojení (Bezdrátový Off/On)'''
'''Link mode (Wireless OFF/ON)'''


Propojení trenažéru může být buď přes kabel, nebo bezdrátově (Bluetooth). Kabel by měl být 3,5mm monofonní audio kabel.
The trainer link can be either via cable or wireless (BT). The cable should be a 3.5mm mono audio lead.


'''Místní název'''
'''Local name'''


Jedná se o místní název BT, který se zobrazí v připojených zařízeních. Výchozí název je FrSkyBT, ale lze jej zde upravit.
This is the local BT name that will be displayed in devices being connected. The defaultname is FrSkyBT, but may be edited here.


'''Místní adresa'''
'''Local address'''


Jedná se o místní adresu Bluetooth rádia.
This is the local Bluetooth address of the radio.


'''Vzdálená adresa'''
'''Dist address'''


Po nalezení a propojení zařízení Bluetooth se zde zobrazí adresa Bluetooth vzdáleného zařízení.
Once a Bluetooth device has been found and linked, the remote device's Bluetooth address is displayed here.


'''Rozsah kanálů'''
'''Channels range'''


Výběr rozsahu kanálů, který bude přenášen do hlavního rádia.
Selects which channel range is transferred to the master radio.


=== Nastavení zařízení ===
=== Device config ===
Toto nastavení obsahuje nástroje pro konfiguraci zařízení, jako jsou senzory, přijímače, palivový senzor, serva a [<s>video vysílače</s>.]
Device config contains tools for configuring devices like sensors, receivers, the gas suite, servos and video transmitters.


<s>[V současné době jsou podporována následující zařízení:</s>
<s>[The following devices are currently supported:</s>


* <s>Airspeed</s>
* <s>Airspeed</s>
* <s>Aktuální</s>
* <s>Current</s>
* <s>SBEC</s>
* <s>SBEC</s>
* <s>Gas Suite</s>
* <s>Gas Suite</s>
* <s>GPS</s>
* <s>GPS</s>
* <s>Napětí Lipo</s>
* <s>Lipo voltage</s>
* <s>RB 30/40</s>
* <s>RB 30/40</s>
* <s>OTÁČKY</s>
* <s>RPM</s>
* <s>SxR</s>
* <s>SxR</s>
* <s>Kalibrace SxR</s>
* <s>SxR calibration</s>
* <s>Variometr</s>
* <s>Variometer</s>
* <s>Video vysílač VS600</s>
* <s>VS600 video transmitter</s>
* <s>Serva XAct</s>
* <s> XAct servos</s>
* <s>Tlak</s>
* <s>Pressure</s>
* <s>Teplota]</s>
* <s>Temperature]</s>


Další informace naleznete v příručce k zařízení.
Please refer to the device's manual for further details.


Vezměte prosím na vědomí, že obrazovka Konfigurace zařízení ETHOS umožňuje měnit fyzická ID a [<s>ID aplikací]</s>. Pokud máte více zařízení se stejnou funkcí, museli byste je připojit po jednom, objevit je v Telemetrie / Objevit nové senzory, pak v Konfiguraci zařízení změnit Fyzické ID a ID aplikace a poté se vrátit a znovu je objevit s novým ID. Viz část Telemetrie.
Please note that the ETHOS Device Config screen lets you change Physical IDs and Application IDs. If you have more than one device that have the same function, you would need to connect them one at a time, discover them in Telemetry / Discover New Sensors, then in Device Config change the Physical ID and Application ID, and then go back and rediscover them with the new ID. Please refer to the Telemetry section.


== Nastavení obrazovek ==
== Configure screens ==
Hlavní zobrazení se přizpůsobují a konfigurují pomocí funkce nastavení obrazovek na hlavní obrazovce, která je přístupná pomocí ikony "Více obrazovek" v dolní liště nabídky.
The main views are customized and configured by the Configure Screens top level function, which is accessed by the ‘Multiple Screens icon’ in the bottom menu bar.


Hlavní zobrazení lze uživatelsky konfigurovat výběrem widgetů pro zobrazení požadovaných informací, jako je telemetrie, stav rádia atd. Uživatelsky definovaných obrazovek může být až osm. Uživatel si může vybrat ze třinácti různých konfigurací widgetů pro každou novou obrazovku s až devíti buňkami pro zobrazení widgetů. Widgety mohou zobrazovat hodnoty telemetrie, ale také hodnoty ze sedmnácti dalších různých kategorií. Jakmile jsou obrazovky nakonfigurovány s widgety, lze k nim přistupovat pomocí dotykového gesta nebo navigačních ovládacích prvků. Horní a dolní lišta s jejich aktivními ikonami zůstávají zobrazeny na všech obrazovkách.
The main views are user configurable by selecting widgets to display desired information such as telemetry and radio status etc. There can be up to eight user defined screens. The user can select from thirteen different screen widget configurations for each new screen with up to nine cells for displaying widgets. The widgets can display telemetry values, but also values from seventeen other different categories. Once the screens are configured with widgets they can be accessed using a touch swipe gesture or navigation controls. The top and bottom bar with their active icons remain displayed on all screens.  


Dotykem ikony "Více obrazovek" uprostřed spodního panelu hlavní obrazovky se zobrazí první obrazovka pro konfiguraci obrazovek.
Touching the ‘Multiple Screens icon’ in the middle of the main screen bottom bar brings up the first screen for configuring screens.


Dotykem na "Obrazovka1" nakonfigurujete první výchozí obrazovku.
Touch on ‘Screen1’ to configure the first default screen.


=== Nastavení hlavní obrazovky ===
=== Configuring the main screen ===
Ve výchozím nastavení má první obrazovka vlevo velký widget pro zobrazení bitové mapy modelu a vpravo tři widgety pro zobrazení tří časovačů. Tyto widgety lze překonfigurovat tak, aby zobrazovaly jiné parametry, nebo lze celé rozložení obrazovky nahradit nově definovanou obrazovkou s jiným počtem buněk nebo rozložením buněk.
By default the first screen has a large widget on the left to display the model’s bitmap, and three widgets on the right to display the three timers. These widgets may be reconfigured to display other parameters, or the entire screen layout can be replaced by a newly defined screen with a different number of cells or cell layout.


U každého widgetu se vlevo nahoře zobrazuje typ widgetu. U konfigurovatelných widgetů se vlevo dole zobrazuje zdroj, který lze změnit dotykem šipky dolů. Po výběru zdroje lze widget nakonfigurovat dotykem tlačítka "Konfigurovat widget".
Each widget displays the widget type at the top left. For configurable widgets the source is shown at the bottom left of the widget, which may be changed by touching the down arrow. Once the source has been selected, the widget may be configured by touching the ‘Configure Widget’ button.


Pokud widget nelze konfigurovat, zobrazí se pouze tlačítko "Změnit widget".
If the widget is not configurable, only a ‘Change Widget’ button is displayed.


Dotykem tlačítka "Změnit widget" zobrazíte dialogové okno kategorie widgetů. V seznamu se objeví také vlastní widgety Lua.
Touching the “Change Widget’ button brings up a widget category dialog. Custom Lua widgets will also appear in the list.  


==== Běžné widgety ====
==== Standard widgets ====


==== Obrázek modelu ====
==== Model bitmap ====
Zobrazí obrázek modelu.
Used to display the selected bitmap.


===== Hodnota =====
===== Value =====
Zobrazuje hodnotu vybraného zdroje.
The Value widget simply displays the value of the selected source.  


===== Logy stopek =====
===== Timer logs =====
Poskytují záznam hodnot časovače. Hodnoty časovače jsou zapsány při resetování časovače.
The timer logs provide a log of timer values. The timer values are written when the timeris reset.


Dlouhým stisknutím widgetu vymažete logy, upravíte časovač(n), resetujete časovač(n) nebo nakonfigurujete widget či obrazovky.
Long press on the widget to Clear Logs, Timer(n) Edit, Timer(n) Reset or configure the widget or screens.


===== GPS mapa =====
===== GPS map =====
Tento widget podporuje zobrazení mapy GPS. Další podrobnosti naleznete ve vlákně X20 Ethos na rcgroups, zejména v příspěvku #8854.
This widget supports a GPS map display. Please refer to the X20 Ethos thread on rcgroups for more details, especially post #8854.


===== LiPo =====
===== LiPo =====
Widget Lipo zobrazí informace o napětí Lipo ze senzorů.
The Lipo widget will display Lipo voltage information from sensors such as FLVSS.


Pokud je nejnižší napětí článku pod prahovou hodnotou "Nízké napětí", zobrazí se napětí červeně.
If the lowest cell voltage is below the ‘Low Voltage’ threshold, the voltages are displayed
in red.


===== Kanály =====
===== Channels =====
Widget Kanály umožňuje zobrazit až 8 kanálů ve formátu sloupcového grafu s vodorovnými nebo svislými sloupci.
The Channels widget allows up to 8 channels to be displayed in bar chart format, with either horizontal or vertical bars.


Výše uvedený příklad ukazuje dva widgety Kanály, z nichž levý zobrazuje 4 kanály vertikálně a pravý 8 kanálů horizontálně.
The example above shows two Channels widgets, the left one showing 4 channels vertically, while the right one shows 8 channels horizontally.


===== Čárkový graf =====
===== Line chart =====
Umožňuje vykreslení grafu vybraného zdroje.
The Line Chart widget allows the selected source to be charted.


===== Rychlost logování =====
===== Log period =====
Lze nastavit rychlost logování. Při použití periody 500 ms bude graf pokrývat přibližně 6 minut, než se začne posouvat mimo stránku, zatímco 1 s bude pokrývat přibližně 12 minut.
The log period can be set. Using a 500ms period, the chart will cover about 6 minutes before starting to scroll off the page, while 1s will cover about 12 minutes.


===== Automatický rozsah =====
===== Flexible range =====
Pokud je zapnuta funkce Automatický rozsah, bude svislá osa škálována podle nastavení Min a Max. Ve výše uvedeném příkladu byl horní widget nastaven na automatický rozsah a graf zatím ukazuje výkyv zdroje v rozmezí +26 % -22 %.
If Flexible Range is turned on, then the vertical axis will be scaled according to the Min and Max settings. In the example above, the top widget has been set for Flexible Range and the chart shows a source swing of +26% to -22% so far.


===== Min/Max =====
===== Min/Max =====
Pokud je možnost automatický rozsah vypnuta, bude svislá osa škálována v závislosti na vstupu. Ve výše uvedeném příkladu má spodní widget pevný rozsah od -100 % do +100%.
If Flexible Range is turned OFF, then the vertical axis will be scaled according to the to suit the input. In the example above, the bottom widget has a fixed range of -100% to +100%.
 
Once a choice has been made, a ‘Configure Widget’ button appears, allowing further configuration of the widget.
 
=== Adding additional screens ===
Tap on the ‘+’ button next to ‘Screen1’ to add an additional screen.
 
You can select from 13 different layouts (including full screen and a choice of two home screens) having up to 9 widgets. These can then be configured as for screen 1.
 
Screens may be re-ordered or even deleted. The screen editing dialog is invoked by tapping on Screen1, or Screen2, etc.
 
=== Adding custom widgets ===
Custom widgets are typically lua scripts which normally come in the form of a single ‘main.lua’ file, which is commonly kept in a subfolder with a name that suggest its functionality. This subfolder should be copied to the ‘scripts’ folder on the SD card. The widget will be automatically registered at startup. Configure Screens can then be used to configure the widget like any other.
 
== Lua scripts ==
 
=== Ethos suite ===
 
==== Overview ====
The Ethos Suite PC application runs on a Windows PC or Mac and connects to FrSky radios that are running the ETHOS operating system. Ethos Suite connects to the radio via a USB cable.
 
Once connected to the radio the current release of ETHOS SUITE can do the following things:
 
* Determine the radio type, ID, and the versions of the firmware, the files in Flash memory, and the SD card files.
* Change the mode of the radio from running in bootloader mode to starting and running Ethos on the radio, with the option of switching back again.
* With the current radio status information displayed, Ethos Suite provides the user with selections for updating to the most current and correct firmware and files. It then downloads and installs them automatically. The user can select to update the outdated components, to update all, or to update the radio firmware or the Flash files or the SD card contents individually.
*  Using the Model Manager a backup of the models on the radio can be saved to disk, or a previously saved backup may be restored to the radio. Models are not backwards compatible, so the older model files have to be restored from the PC when downgrading to older firmware.
* The FRSK Flasher can use the radio as a proxy to flash the internal module directly or any sensor, servo, or receiver.
* Flash the radio bootloader in DFU mode (power OFF connection).
* Convert images to ETHOS format.
* Convert audio files to ETHOS format.
 
* There is a Repair Tool for the X18/S, TW Lite and XE radios. If your radio cannot read from NAND or the settings cannot be saved, this tool can be used to reformat the internal storage.
*  Eject USB connections.
* At startup there will be a notification if there is an ETHOS SUITE update available.
 
Installation takes place. when Suite is exited.
 
Note that besides the Tools, SUITE offers 3 modes of operation with the radio.
 
===== Radio in bootloader mode =====
The Radio tab is available for checking and updating the radio firmware and the Flash and SD card files to the latest versions.
 
The Model Manager tab is available for making a backup of the radio, or to restore a saved backup to the radio.
 
===== Radio in Ethos mode =====
In this mode Ethos Suite can use the radio as a proxy to flash the internal module directly or any sensor, servo, or receiver. The FRSK Flasher tab manages these operations.


Po výběru se zobrazí tlačítko "Nastavení Widgetu", které umožňuje další konfiguraci widgetu.


=== Přidání dalších obrazovek ===
===== Radio in DFU mode =====
Klepnutím na tlačítko "+" vedle položky " Obrazovka1" přidáte další obrazovku.
The Radio is connected in power OFF mode, and the DFU Flasher tab is used for flashing the bootloader. This is required if for example the radio firmware has been corrupted and the radio no longer powers up.


Můžete si vybrat ze 13 různých rozložení (včetně celoobrazovkového a dvou domovských obrazovek) s až 9 widgety. Ty pak můžete nakonfigurovat jako u obrazovky 1.
==== Procedure for migrating to Ethos suite ====


Obrazovky lze přeuspořádat nebo dokonce odstranit. Dialogové okno pro úpravu obrazovky se vyvolá klepnutím na Obrazovka1 nebo Obrazovka2 atd.
* Ensure that you are on at least Ethos version 1.1.4, the minimum version needed to flash the new Ethos Suite compatible bootloader (FRSK format) from the File Manager on the radio. If not, you will need to manually update to 1.1.4 to be able to migrate to Ethos Suite for automated updates.
* Make a backup your SD card (it’s advisable to copy all of it to a folder on your computer).
* Download the zip file for the latest bootloader from https://github.com/FrSkyRC/ETHOS-Feedback-Community/releases (currently the bootloader is 1.4.3, please refer to the 1.4.3 release for the file) for your radio, and unzip it.
* Power the radio on in bootloader mode (hold the enter key down, keep it down and then press power ON) and connect the system to the PC with a data USB cable.
* Copy the bootloader to a folder on your SD card (normally the Firmware folder), then eject the drives and disconnect the radio from the PC.
* Start the radio, go to System / File Manager, tap the bootloader.frsk file you have just copied and select the ‘Flash bootloader’ option.
* Download and install the Ethos Suite. You should now be able to follow the sections below to update your radio firmware and the Flash and SD card files to the latest versions, and make use of the other Ethos Suite features.
* Please note that you may need to rename the bitmaps/user folder on the SD card to bitmaps/models if ETHOS Suite does not do it for you. This is the folder where user bitmaps are stored.


=== Přidání vlastních widgetů ===
== Conclusion ==
Vlastní widgety jsou obvykle skripty lua, které mají obvykle podobu jediného souboru main.lua, který je obvykle uložen v podsložce s názvem naznačujícím jeho funkčnost. Tato podsložka by měla být zkopírována do složky 'scripts' na kartě SD. Widget bude automaticky zaregistrován při spuštění. Pomocí nástroje Nastavení obrazovky pak lze widget konfigurovat jako kterýkoli jiný.


== Lua skripty ==
=== Principles of safe operation ===
Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.


=== ETHOS SUITE ===
* Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.
* Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.


==== Přehled ====
* Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialization processes are completed.
Aplikace Ethos Suite PC běží na počítači Windows PC nebo Mac a připojuje se k rádiím FrSky s operačním systémem ETHOS. Ethos Suite se k rádiu připojuje pomocí kabelu USB.  
* Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
* Never fly in range check mode In this mode, the transmitter operates at reduced power and a crash could occur.
* Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
* Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
* If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
* Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
* For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
* Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
* Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
* At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
* Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
* Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
* When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.


Po připojení k rádiu umí aktuální verze aplikace ETHOS SUITE následující činnosti:
=== Warranty and post-warranty service ===
All '''KAVAN''' electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact '''KAVAN Europe s.r.o.''':


* Zobrazí typ rádia, ID a verze firmwaru, soubory ve Flash paměti a soubory na kartě SD
'''KAVAN Europe s.r.o.''' | '''Doubravice 110, 533 53 Pardubice''' | '''Czechia''' | '''+420 466 260 133''' | '''info@kavanrc.com'''
* Přepnutí režimu rádia – Režim Bootloader/ Ethos
* Po zobrazení informací o aktuálním stavu rádia nabízí Ethos Suite uživateli možnost výběru aktualizace na nejaktuálnější a správný firmware a soubory. Poté je automaticky stáhne a nainstaluje. Uživatel může zvolit aktualizaci zastaralých komponent, aktualizaci všech nebo individuální aktualizaci firmwaru rádia, souborů Flash nebo obsahu karty SD.
* Pomocí Správce modelů lze uložit zálohu modelů v rádiu na disk nebo obnovit dříve uloženou zálohu v rádiu. Modely nejsou zpětně kompatibilní, takže při downgradu na starší firmware je nutné obnovit soubory staršího modelu z počítače.
* <s>[FRSK Flasher]</s> může použít rádio jako zástupce pro přímý flash interního modulu nebo jakéhokoli senzoru, serva nebo přijímače.
* Flash bootloaderu rádia v režimu DFU (připojení vypnutého rádia).
* Konverze obrázků do formátu ETHOS.
* Konverze zvukových souborů do formátu ETHOS.


* Pro rádia X18/S, TW Lite a XE je k dispozici nástroj pro opravy. Pokud vaše rádio nemůže číst z paměti NAND nebo nelze uložit nastavení, lze tento nástroj použít k přeformátování interní paměti.
=== Warranty and limitation of liability ===
* Odpojení USB připojení.
As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.
* Při spuštění se zobrazí oznámení, zda je k dispozici aktualizace ETHOS SUITE.  


Instalace proběhne po ukončení aplikace Suite.
Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:


Všimněte si, že kromě nástrojů nabízí SUITE 3 režimy provozu rádia.
* Misuse or improper use.
* Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
* Incorrect wiring.
* Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
* Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
* Inadvertent or deliberate damage.
* Normal wear and tear.
* Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification


===== Režim Bootloader =====
KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.
Na kartě Rádio můžete zkontrolovat a aktualizovat firmware rádia a soubory na kartě Flash a SD na nejnovější verze.


Karta Správce modelu slouží k vytvoření zálohy rádia nebo k obnovení uložené zálohy rádia.
This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.


===== Režim ETHOS =====
The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.
V tomto režimu může Ethos Suite používat rádio k přímému flashování interního modulu nebo jakéhokoli senzoru, serva nebo přijímače. Tyto operace spravuje karta FRSK Flasher.


===== Režim DFU =====
Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.
Rádio je připojeno v režimu vypnutého napájení a karta DFU Flasher slouží k flashování bootloaderu. To je nutné, pokud byl například poškozen firmware rádia a rádio se již nezapne.


==== Postup přechodu na sadu Ethos Suite ====
=== Recycling (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste, instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.


* Ujistěte se, že používáte systém Ethos alespoň verze 1.1.4, což je minimální verze potřebná k flashování nového bootloaderu kompatibilního se sadou Ethos Suite (formát FRSK) ze správce souborů v rádiu. Pokud tomu tak není, budete muset provést ruční aktualizaci na verzi 1.1.4, abyste mohli přejít na sadu Ethos Suite pro automatické aktualizace.
=== EU Declaration of conformity ===
* Vytvořte zálohu karty SD (doporučujeme ji celou zkopírovat do složky v počítači).
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
* Stáhněte si soubor zip s nejnovějším zavaděčem z webu https://github.com/FrSkyRC/ETHOS-Feedback-Community/releases (v současné době je zavaděč 1.4.3, soubor naleznete ve verzi 1.4.3) pro své rádio a rozbalte jej.
'''KAVAN Europe s.r.o.''' hereby declares that the radio equipment type: '''V20''' and other equipment supplied with it are in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: <nowiki>http://www.kavanrc.com/doc</nowiki>. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.
* Zapněte rádio v režimu bootloaderu (podržte stisknutou klávesu enter, držte ji stisknutou a poté stiskněte tlačítko power ON) a připojte systém k počítači pomocí datového kabelu USB.
* Zkopírujte bootloader do složky na kartě SD (obvykle do složky Firmware), poté vysuňte disky a odpojte rádio od počítače.
* Spusťte rádio, přejděte do Systém / Správce souborů, klepněte na soubor bootloader.frsk, který jste právě zkopírovali, a vyberte možnost "Flash bootloader".
* Stáhněte si a nainstalujte sadu Ethos Suite. Nyní byste měli být schopni podle níže uvedených bodů aktualizovat firmware rádia a soubory Flash a SD karty na nejnovější verze a využívat další funkce sady Ethos Suite.
* Upozorňujeme, že pokud to za vás neudělá sada ETHOS Suite, bude možná nutné přejmenovat složku bitmaps/user na kartě SD na bitmaps/models. Jedná se o složku, kde jsou uloženy uživatelské bitové mapy.

Latest revision as of 15:20, 20 March 2024

Main views

The operating system ETHOS™ allows users to fully customize the Main views. By default, only basic information (see below) is displayed. You can easily edit or add custom widgets. You can set up to 8 Main views. The Main views have the same top and bottom bars. However, you can set the main view to fullscreen. Customization details are in the Configure screens section.

If you have any questions about the V20 transmitter and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, service@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8 am–4 pm CET, Monday to Friday).

Top bar

The top bar shows the name of the model and set flight mode (if configured). The icons on the right show the general overview of the transmitter parameters:

  • Data logging status
  • Trainer mode icon
  • RSSI 2.4G (FSK and Lora)
  • Speaker volume
  • Transmitter battery status

Touching the speaker and battery icons will bring up the relevant General (Audio etc.) and Battery control panels.

Bottom bar

The bottom bar has four tabs for accessing the advanced functions, i.e. Home, Model Setup, Configure Screens, and System Setup. The system time is displayed on the right. Touching the time will open the Date & Time settings.

Widgets

The middle area of the Main Views consists of widgets which may be configured to display images, timers, telemetry data, radio values etc. The default main screen has a widget on the left for a model image and three widgets for timers, as well as displaying the trims and pots. The widgets are user-configurable to display other information. Once multiple screens have been configured, they can be accessed using a touch swipe gesture or navigation controls.

Please refer to the Configure Screens section for more details.

User interface and navigation

The V20 transmitter has a touchscreen display, making the user interface very intuitive and simple to control. Touching the Model Setup (Aircraft icon), Configure Screens (Multiple Screens icon), and System Setup (Gear icon) tabs to go directly to these functions. See the following sections of the manual for their description. They can also be accessed using the [MODEL], [DISPLAY], and [SYSTEM] buttons.

  • Press and hold the [BACK] key to return to the home screen from any submenu.
  • Press system time on the right side of the bottom bar to access the Date and time settings section.
  • Press the speaker or battery icon in the top bar to bring up the respective Sound and Vibration or Battery control panels.

Reset menu

Long press the [ENT] button to display the Reset menu, where you can reset telemetry, timers, or both by selecting "Reset Flight". After pressing "Reset Flight", the pre-flight checks will be performed.

Editing controls

Virtual keyboard

A touch-sensitive keyboard is available for typing into text fields.

  • Press any text field (or press the [ENT] button) to bring up the keyboard.
  • Press the ?123 or abc button to switch between the conventional and numeric keypad.

Number values

When a numeric value is pressed, a dialogue box appears with buttons to set the value to the lowest (Min), default (Default) or highest (Max) value, as well as "plus" and "minus" buttons to increase or decrease the value precisely. Additionally, a slider across the bottom allows you to adjust the output of the one-click rotary encoder to a range from 1:1 to fine on the left and coarse on the right. The slider value can be set by rotating the multifunctional knob while holding it pressed.

Advanced options

ETHOS™ has an extensive range of advanced settings. For most numeric fields, long press the [ENTER] button to display the Advanced options menu.

Open the Advanced options field by the hidden menu (hamburger) symbol in the upper left corner of the field.

Value options

The Value options dialogue displays the parameter you are currently setting. For example, you can set the Rates value to minimum, maximum, or specify a source (such as a potentiometer). By designating a potentiometer as the source, you can control the value of the parameter on the fly by turning the potentiometer.

If you click on a value field that has already been changed to "Source", a dialogue will appear allowing you to convert the current source value to a fixed value. Press "Options" to display the options for setting the source:

Invert

The Invert function allows you to negate/invert a source, like a switch position. For example, instead of the SA switch being active in the "Up" position, it will be active in the "Down" position.

Edge

You can select the Edge option if you require a one-time action when a source goes from False to True or from True to False. The action is only triggered by the change of states, not by the True or False state.

Ignore trainer input

For logical switch sources, this option can be set to ignore sources coming from the input of the student's transmitter. A typical use case is when a logical switch is configured to detect the movement of the teacher's transmitter sticks (e.g., the elevator control) to allow immediate action if something goes wrong. This option is needed to prevent the logic switch from being triggered by the student's stick inputs.

Sensor options

In the Telemetry source settings dialogue box, you can find the Invert, Maximum and Minimum values. Some sensors also offer other specific settings.

USB connection modes

Power OFF mode

Connecting the transmitter while powered OFF to a PC via a USB cable is the DFU (Device Firmware Update) mode for flashing the bootloader.

Bootloader mode

The transmitter is placed in the bootloader mode by switching on the radio with the [ENTER] key held down. The status message "Bootloader" will pop up on the screen.

The transmitter can then be connected to a PC via a USB data cable. The status message will change to ‘USB Plugged’, and the PC should display two external drives connected. The first is for the V20 flash memory, and the second is the content of the MicroSD card.

This mode is used for reading and writing files on SD card and/or the V20 flash memory.

Power ON mode

If the transmitter is switched on adn connected to the computer via the USB data cable, a dialogue box with the following options will appear:

  • Joystick: in this mode the transmitter can be configured to control RC simulators.
  • ETHOS Suite: in this mode, the transmitter is in "ETHOS Mode" to communicate with the ETHOS Suite. For information on Ethos mode, please refer to the Ethos Suite section.
  • Serial: In this mode, Lua debug traces, if present, are sent via USB. The baud rate is 115200 bps. A suitable Windows virtual COM port driver is STSW-STM32102.

Emergency mode

Emergency mode is the transmitter's response to an unexpected event, such as a watchdog timer interrupt. A watchdog is a timer that is constantly restarted by various parts of the ETHOS system. If a malfunction of any kind prevents the watchdog timer from restarting, it will time out and a hardware reset of the transmitter will occur. In the emergency mode, the transmitter reboots extremely quickly, without any of the normal startup checks, to regain control of the model as quickly as possible. There is no access to the microSD card in safe mode.

Safe mode provides only the basic functions to control the model. The screen will turn OFF and the Emergency Mode message will be displayed accompanied by a 300ms beep repeated every 3 seconds. Voice alerts, script execution, logging, etc. will stop working. When the Emergency Mode is activated, immediately land/stop your model.

The most common cause of emergency mode triggering is a MicroSD card failure.

System setup

System setup is used to configure the hardware parts of the transmitter system that are common to all models. The settings can be accessed by selecting the Devices tab at the bottom of the screen.

Note that the setting that determines whether to use an internal or external RF module is model specific and is therefore set in the "RF System" section of the model settings.

Overview

File manager

Manage files and access the flash firmware to the TW-ISRM, external S.Port, OTA and external modules.

Alerts

Configure alerts for silent mode, battery status, and idle status.

Date and time

Configure the system time and display options.

General

Configure menu style, system language, and LCD display attributes such as brightness and backlight, as well as Audio, Vario, and Haptics sound modes.

Battery

Configure battery management settings.

Hardware

Check the hardware physical input devices and calibrating analogue devices and gyroscopes. Also allows changing switch type definitions.

Sticks

Set the mode and default channel order. The 4 control channels can also be renamed.

Wireless

Configure the Bluetooth module.

Info

System information about firmware version, gimbal type and RF modules.

File manager

The File Manager is for managing files and access to flash firmware to the TW-ISRM, external S.Port, OTA and external modules.

Note: When updating the system firmware, the files in the flash drive and SD card may also need updating.

audio/

USB drive path: (MicroSD drive letter)/audio/

This folder is for user audio files that can be played using the special "Play track" function. See Model / Special Functions. The format should be 16kHz or 32kHz PCM linear 16bit or alaw (EU) 8bit or mulaw (US) 8bit.

audio/en/system

USB drive path: (MicroSD drive letter)/audio/en/system

This folder is for system audio files:

  • hello.wav - Welcome greeting "Welcome to ETHOS"
  • bye.wav - Goodbye is not included by default for now, but you can add your own, in .wav format.

Press [audio] to view the contents of the folder. Press the .wav file and select Play to listen to it. Files can also be copied, moved, or deleted.

bitmaps/models/

USB drive path: (MicroSD drive letter)/bitmaps/models/ (before Ethos 1.2.6 this folder was bitmaps/user)

This folder is for images of user models. The recommended image format for reducing the computational load of the V20 embedded microcontroller is:

  • 32-bit BMP format with a size of 300×280 px
  • 8 bits per color channel
  • Alpha channel (transparency)

Rules for naming image files:

  • Use only the characters A–Z, a–z, 0–9, ( ) ! - _ @ # ; [ ] + = and space.
  • The name must not contain more than 11 characters plus 4 characters for the file name extension. If the name is longer than 11 characters, it will appear in the SD Card File Manager, but will not appear in the model image selection interface.

Image conversion tools

There are several useful image conversion tools available:

  • Windows-based - https://github.com/Ceeb182/ConvertToETHOSBMPformat (this tool also applies file naming rules)
  • Web-based - https://ethosbmp.hobby4life.nl/

Firmware

Here you can find firmware updates for the internal V20 TW-ISRM RF module, external modules and other devices such as receivers etc. From here, they can then be flashed via the external S.Port on the transmitter or wirelessly via OTA (Over The Air). The new firmware needs to be copied to the Firmware folder after putting the V20 into Bootloader mode and connecting to a PC via the USB.

Press the Firmware folder to view the firmware files copied into this folder. Then press the Flash option in the pop-up dialogue.

Files can also be copied, moved or deleted.

Logs

Data logs are stored here.

USB drive path: (MicroSD drive letter)/Logs/models/

This is where the model files are stored. These files cannot be edited by the user, but can be backed up or shared from here. It uses the model names. For example, a model named "Swift" will have the file name "Swift.bin". If there is more than one "Swift" model, the others will be named "Swift01.bin" and so on.

When editing model names on the Edit Model screen, the model file name (.bin) will also change. The model file name will be listed in all lower case (the actual model name with upper and lower case characters is stored inside the bin). Not all characters are supported for the bin name of the model file, so it may not exactly match the model name.

USB drive path: (drive letter)/models/

There are subfolders for each user-created model category folder.

screenshots/

USB drive path: (MicroSD drive letter)/screenshots/

This is where screenshots taken with the Screenshot feature are stored. See Model / Special Features.

scripts/

USB drive path: (MicroSD drive letter)/scripts/

Lua scripts are stored here. The scripts can be organized into individual folders.

Caution: Lua scripts increase the start time of the transmitter. If they are implemented correctly, the delay shouldn't be noticeable, but if not, the delay may be very significant, at worst indefinite.
Scripts for external modules

Each third-party external module has its own Lua file and should be stored in its own folder.

  • scripts/multi
  • scripts/elrs
  • scripts/ghost
  • scripts/crossfire

radio.bin

USB drive path: (MicroSD drive letter)/radio.bin

USB drive path: (MicroSD drive letter)/firmware.bin

This file is created by the V20 when it is first used. It stores the system settings. It should be backed up with the models folder before upgrading the firmware so that a downgrade to an older version can be performed if necessary.

When updating the transmitter firmware, the firmware.bin file should be stored in the root folder of the MicroSD card. Once the new firmware.bin file is saved, the update will be automatically uploaded to the V20 when it is disconnected from the computer.

Note: it may also be necessary to update the contents of the SD card and the radio's flash drive at the same time.

Alerts

Silent mode

At startup, a silent mode alert is displayed when the silent mode check is enabled and the sound is set to Silent Mode in System/General settings.

Main voltage

If the main battery voltage check is turned on and the transmitter battery voltage is below the threshold set in "Low Voltage" in System/Battery, the message "Radio battery is low" is displayed.

RTC voltage

RTC battery is providing the energy for the internal Real Time Clock circuit. The "RTC Battery is Low" message is displayed when the RTC battery voltage check is enabled and the RTC button battery is below 2.5 V, the default RTC battery threshold. It can be turned OFF until the RTC battery is replaced, but should not be turned OFF indefinitely. Real time is used in data logging and invalid time will cause difficulty in reading the logs, especially in distinguishing flight sessions.

Sensor conflict warning

Sensor conflict detection can be disabled. This should only be necessary if you have sensors that do not meet the S.Port specification.

Inactivity

If the radio is not in use for more than a period of "inactivity", a voice alert "No activity for a long time" will be displayed, as well as a haptic alert if the speaker volume is low. The default value is 10 minutes.

Date and time

The Date and Time settings are:

24 hour time

The clock is displayed in 24-hour format when switched on.

Display seconds

The clock will display seconds if enabled.

Date

Set the current date for use in logs.

Time

Set the current time for use in logs.

Time zone

Allows configuration of the user's time zone.

Adjust RTC speed

The real time clock can be calibrated to compensate for any clock drift, up to 41 seconds per day.

To calibrate, determine how many seconds your clock gains or loses in 24 hours. Set the calibration value to twelve times this number of seconds, so it will be negative if your clock is running faster, and positive if it is running slower. You can then check to see if your clock is accurate and adjust the calibration value slightly for maximum accuracy. The actual calibration value can be set to -500 to +500.

Auto adjust from GPS

When enabled, the time and date will be automatically set from remote GPS sensor data.

General

The following can be configured here:

  • The language of the ETHOS user interface and audio
  • LCD screen attributes
  • Audio modes and volume

Language

User interface

The following languages are supported for the display menus:

  • English
  • German
  • Czech
  • Spanish
  • French
  • Chinese
  • Hebrew
  • Italian
  • Dutch
  • Norway
  • Polish
  • Portuguese
Audio

Ensure that you have installed the corresponding voice pack in your SD card to ensure the appropriate voice output.

Keyboard

Allows selection between QWERTY, QWERTZ and AZERTY virtual keyboard layouts.

Display attributes

The LCD Display attributes can be configured here:

Brightness

Use the slider to control the screen brightness, from left to right to set brightness from dark to bright. Long press [ENT] brings up options to use a source, or set it to minimum or maximum.

Pot option

Press „Use a source“ and select a potentiometer to use for controlling the brightness.

Wake up

The screen backlight can be woken from the sleep state according to the settings:

  • Always on: the backlight is always on.
  • Sticks: the backlight turns on when sticks or buttons are operated.
  • Switches: the backlight turns on when switches or buttons are operated.
  • Gyro: the backlight turns on when you tilt the transmitter or when buttons are operated.
Note: More than one option may be enabled.
Sleep

Duration of the inactivity before the backlight turns OFF.

Sleep mode brightness

Use the slider to control the screen brightness during sleep mode, from left to right to set brightness from dark to bright.

Dark mode

Select light or dark user interface theme.

Highlight colour

Select the highlights colour of the user interface. Default is yellow (#F8B038).

Audio settings

The audio settings are:

Main volume

Use the slider to control the audio volume. Long press [ENTER] allows a pot to be used. Beeps during adjustment assist in judging the volume.

Audio mode
  • Silent: No audio. Note that there will be an Alert given at startup if the Silent Mode Check in System / Alerts is ON..
  • Alarms only: Only Alarms will be output on audio.
  • Default: Sounds are on.
  • Often: There will additionally be error beeps when attempting to exceed the maximum or minimum value on editable numbers.
  • Always: In addition to the sounds in 'Often', there will also be beeps when the menu is navigated.
Vario

The audio characteristics of Vario tones can be configured here.

  • Volume: Relative tone volume of the vario.
  • Pitch zero: The pitch at zero climb rate.
  • Tón max: The pitch at maximum climb rate.
  • Repeat: Delay between beeps at Pitch zero.

For more parameters of the Vario system, see Speed sensor in the Telemetry section.

Haptic
  • Strength: Use the slider to control the strength of the vibrations.
  • Mode: Similar to the Audio mode above.

Top toolbar

Digital voltage

The charge status indicator can be changed from the default mode to display the digital value of the transmitter battery voltage.

Digital RSSI

Similarly, the RSSI status can be changed from a bar display to a digital value.

Battery

The Battery section is used to set the clock battery and transmitter battery alarm thresholds.

Main voltage

This is the nominal voltage of the battery. The default value is 8.4 V for a charged 2S LiPo battery.

Low voltage

This is the low threshold of the transmitter battery voltage at which the alarm will sound. The default value is 7.2 V.

Varovná hláška „Baterie rádia je slabá“ se zobrazí, když je v nabídce Systém / Upozornění zapnuta kontrola hlavní baterie a napětí vysílačového akumulátoru je nižší než nastavená prahová hodnotoa.

The warning message "Radio battery is low" is displayed when the Main Battery Check is active in the System / Alerts menu and the voltage of the transmitter battery is below the set threshold.

Caution: If this warning appears, we recommend that you terminate the flight immediately and charge the transmitter battery!

If the voltage of the transmitter battery drops to 6.0 V, the transmitter will switch OFF without further warning to protect the transmitter battery (2S LiPo - 2×3.0 V) and you will not be able to operate the model!

Display voltage range

These settings set the range of the battery indicator in the top right corner of the screen. The default range limits for the LiPo battery are 6.4 and 8.4 V. Many pilots increase the lower limit to trigger the low transmitter battery voltage warning sooner to prevent battery over-discharge.

If the battery is replaced with a different type, the limits must be set accordingly.

RTC voltage

Displays the RTC (Real Time Clock) battery voltage in the transmitter. For a new battery, the voltage is 3.0 V, if the voltage is less than 2.7 V, replace the battery inside the radio to ensure proper clock operation. If the voltage drops below 2.5 V, an alert will be displayed, see section Alerts / RTC Battery Check.

Hardware

The Hardware section is used to test all inputs, perform analogue and gyro calibration and set switch types.

Hardware check

The hardware check allows you to check the functionality of all inputs.

Analogs calibration

The calibration of the analogue elements of the transmitter is done so that the transmitter knows exactly in which position the control element (gimbals, rotary and sliding potentiometers) is located. The calibration is always performed at the first start-up. It must be done when replacing the gimbals or any of the potentiometers.

Gyro calibration

Calibration of the gyro must be performed to ensure that the gyro sensor outputs respond correctly to the transmitter tilt. This is done automatically on first start-up. For example, the transmitter position "horizontal" is the angle at which you normally hold the radio.

Analogs filter

This setting can be used to enable/disable the analogue-to-digital converter (ADC) filter. The default value is ON. This may improve a possible small inaccuracy around the centre position of the gimbal. This is a global setting on this Hardware page. In the Edit Model section, there is a model-specific option in the Analogs Filter setting.

Pots/sliders settings

The pots and sliders can be given custom names here.

Switches settings

Switch middle detect delay

This setting ensures that the switch middle position on three way switches is not detected when the switch is flipped from the up to the down position in one movement, and vice versa. It should only be detected when the switch stops in the middle position. The default has been changed to 0ms to suit the FrSky stabilized receivers when detecting Self Check on CH12.

Switches SA to SJ may be defined as:

  • None
  • Momentary
  • 2-position
  • 3-position

This allows for switches to be swapped over, for example the momentary switch SH could be swapped over with the 2 position switch SF. Note that it may not be possible to replace a momentary or 2 position with a 3 position switch if the radio wiring does not allow for it.

Switches may also be renamed from the default names SA through SJ to custom names. Note that these names will be global across all models.

Home Keymap

Buttons [SYSTEM], [MODEL] and [DISPLAY] can be re-assigned to suit the user.

[SYSTEM] and [MODEL] buttons

For the [SYSTEM] and [MODEL] buttons only the long-press options may be re-assigned to any Model or System page or the Configure Screens page. A short press calls either the System or Model section respectively.

[DISPLAY] button

For the [DISPLAY] key both short and long press options may be re-assigned to any Model or System page or the Configure Screens page.

ADC value inspector

Shows the analogue to digital conversion (ADC) values for the analog inputs read by the CPU.

  1. Left gimbal horizontal
  2. Left gimbal vertical
  3. Right gimbal vertical
  4. Right gimbal horizontal
  5. Pot 1
  6. Pot 2
  7. Middle slider pot
  8. Left rotary slider pot
  9. Right rotary slider pot

Sticks

Select your preferred stick mode. Mode 1 has throttle and aileron on the right stick, and elevator and rudder on the left. Mode 2 has throttle and rudder on the left stick, and aileron and elevator on the right.

By default the sticks are named as listed above for the industry standard stick modes. They may be renamed as desired.

Channel order

The Channel Order defines the order in which the four stick inputs are assigned to channels in the mixer when a new model is created by the wizards. The default order is AETR. If there are more than one of each type of surface, they will be grouped unless the first four channels are fixed, see below. For example, for 2 ailerons the channel order will be AAETR.

First four channels fixed

When this option is enabled, then channel grouping will not occur on the first four channels. If the channel order is AETR, then the wizard will create a model suited to the SRx stabilized receivers. For example, a model with 2 Ailerons, 1 Elevator, 1 Motor, 1 Rudder and 2 Flaps will be created with a channel order of AETRAFF. If this option is not enabled, the channel order would be AAETRFF.

Wireless

Touch the Bluetooth Mode to bring up a dialog listing the Bluetooth options.

Bluetooth mode

The V20 Bluetooth module can operate in telemetry or trainer modes.

Telemety

In telemetry mode, the radio can work with the FrSky FreeLink app and display telemetry data on your mobile phone. The FreeLink app can also be used to configure other devices, e.g. stabilised receivers.

Trainer

In Trainer mode, the radio can be operated in Master or Slave mode to achieve the Trainer function wirelessly. See the Model / Trainer section to configure the transmitter as Master or Slave for the currently selected model.

Local name

This is the local Bluetooth name that appears on connected devices. The default name is FrSkyBT, but it can be modified here.

Local address

This is the local address of the Bluetooth module.

Dist address

When a Bluetooth device is found and connected, the Bluetooth address of the remote device is displayed here.

Search devices

The [SELECT] button of the device will be available when the Teacher/Pupil mode is in Teacher mode (see Model / Trainer section).

Tap on Search Devices to put the radio into Bluetooth search mode.

The found devices are displayed in a pop-up window asking you to select a device. Select the address of the Bluetooth transmitter to be used as a slave.

Info

The Info page displays information about the system firmware, the type of gimbal, the firmware version of the internal module, the ACCESS receiver firmware, and information about the external module.

Firmware

ETHOS firmware and type of the transmitter (V20).

Firmware version

Current firmware version and type.

Date

Date and time of the firmware version.

Sticks

Installed version of Hall sensor gimbal driver. ADC is for analogue-digital converter.

Internal module

Details of the internal RF module, including hardware and firmware versions.

Receivers

Details of the bound receivers are listed after the internal module. If the redundant receiver is bound to the same slot as the main receiver, the display will show details of both receivers alternately.

External module

Details of the external RF module (if fitted), including hardware and firmware version if ACCESS protocol is available.

Multimodules aren't displayed.

Model setup

The Model setup menu is used to configure each model’s specific setup. It is accessed by selecting the Airplane tab along the bottom of the Home screen. Conversely, settings that are common to all models are performed in the System menu, which is accessed by selecting the Gear tab instead (please refer to the System section).

Overview

Model select

The Model Select option is used to create, select, add, clone, or delete models. It is also used to create and manage user-specific model category folders.

Edit model

The Edit model option is used to edit the basic parameters for the model as set up by the wizard, and is mainly used to edit the model name or picture. It is also used to configure the function switches, which are model-specific.

Flight modes

Flight modes allow models to be set up for switch selectable specific tasks or flight behaviour. For example, gliders may be set up to have flight modes such as Launch, Cruise, Speed and Thermal. Power planes may have flight modes for Normal flying, Take OFF and Landing. Helicopters have modes such as Normal for spool up and take OFF/landing, Idle Up 1 for aerobatic flying, and Idle Up 2 for 3D aerobatics etc.

Mixer

The Mixer section is where the model’s control functions are configured. It allows any of the many sources of input to be combined as desired and mapped to any of the output channels. This section also allows the source to be conditioned by defining weights/rates and offsets, adding curves (eg Expo). The mix can be made subject to a switch and/or flight modes, and a slow function to be added.

Outputs

The Outputs section is the interface between the setup "logic" and the real world with servos, linkages and control surfaces as well as actuators and transducers. In the Mixer we have set up what we want our different controls to do. This section allows these pure logical outputs to be adapted to the mechanical characteristics of the model. This is where we configure minimum and maximum throws, servo or channel reverse, and adjust the servo or channel center point using the PPM center adjustment, or add an offset using subtrim. We can also define a curve to correct any real world response issues. For example, a curve can be used to ensure that left and right flaps track accurately.

Timers

Timers are used to set the three available timers.

Trims

The Trims section allows you to set trim modes, disable trim, enable extended trim, or enable independent trim for each of the 4 trim switches.

RF System

This section is used to configure the Owner Registration ID (RID), and the internal and/or external RF modules. This is also where receiver binding takes place, and receiver options are configured. The RID is an 8 character string that contains a unique random code, which can be changed if desired. This ID becomes the Owner Registration ID (UID) when registering a receiver. Enter the same code in the Owner ID field of your other transmitters you want to use the Smart Share feature with them. This must be done before creating the model you want to use it on.

Telemetry

Telemetry is used to transmit information from the model back to the transmitter. This information can be quite extensive and includes RSSI (receiver signal strength) and link quality, various voltages, currents and any other sensor outputs such as GPS position, altitude etc. Note that the telemetry screens are set as the main display in the Configure Screens section.

Checklist

The Checklist section is used to define startup alerts for things like initial throttle position, whether failsafe is configured, pot and slider positions, and initial switch positions.

Logical switches

Logic switches are user programmed virtual switches. They aren’t physical switches that you flip from one position to another, however they can be used as program triggers in the same way as any physical switch. They are turned ON and OFF by evaluating the conditions of the programming. They may use a variety of inputs such as physical switches, other logical switches, and other sources such as telemetry values, channel values, timer values, or Global Variables. They can even use values returned by a LUA model script.

Special functions

This is where switches can be used to trigger special functions such as trainer mode, soundtrack playback, speech output of variables, data logging etc. Special Functions are used to configure model specific functions.

Curves

Custom curves can be used in input formatting, in the mixers or in the outputs. There are 50 curves available, and can be of several types (between 2 and 21 point, with either fixed or user-definable x-coordinates). In the Mixer a typical application is using an Expo curve to soften the response around midstick. A curve may also be used to smooth a flap to elevator compensation mix so that the aircraft does not 'balloon up' when flaps are applied. In the Outputs a balancing curve may be used to ensure accurate tracking of the left and right flaps.

Trainer

The Trainer section is used to set the radio as a Master or Slave in a trainer setup. The trainer link can be via Bluetooth or a cable.

Device config

Device Config contains tools for configuring devices like sensors, receivers, the gas suite, servos and video transmitters.

Model select

The Model Select option is accessed by selecting ‘Model select’ from the Model menu. It is used to Select the Current Model, Add a New Model, or Clone or Delete it.

Managing model folders

ETHOS now allows you to create your own Model Folders to categorize and group your models. Typical Model Folder names may be Airplane, Glider, Heli, Quad, Warbird, Boat, Car, Template, Archive etc.

Until you have created and organized your folders, Ethos will automatically create the [Uncategorized] folder. This happens when you upgrade to ETHOS version 1.1.0 alpha 17 or later, or when you copy a model from the net or a friend into the \Models folder on the MicroSD card. ETHOS will automatically delete the ‘Uncategorized’ folder when no longer needed.

To create the first folder, tap [+] to the right of the [Uncategorized] label. Enter a name in the [Create Folder] dialog box and click [OK]. Folder names can have a maximum of 15 characters. Repeat the procedure for other categories. Note that these folders will appear as subfolders in the \Models folder on the SD card.

The model category folders are sorted alphabetically, but the [Uncategorized] folder always appears last in the list.

Tap the folder name to display a dialog box that allows you to rename or delete the folder. If there were models in the folder being deleted, Ethos will automatically place them in the [Uncategorized] folder.

Moving models to another folder

To move the model to another folder, click the model icon and select [Change Folder] in the dialogue box. Tap the folder you want to move it to.

Adding a new model

To create a new model, select the model category under which you want to create the model, and then click the [+] icon to start the model creation wizard. (You may need to create a Model Category first, see above.)

Select the type of model you want to create and follow the instructions.

There are wizards for:

  • Airplane
  • Glider
  • Helicopter
  • Multirotor
  • Other

The wizards will help you with the basic settings for your model type. Note that model names can have a maximum of 15 characters.

Please note that the elevator setting can be achieved by creating a new aircraft model with 2 ailerons and no tail surfaces and the elevator mixing will be created automatically. The default mix rates are 50%, giving a total of 100% if ailerons and elevator are used at the same time.

The created model will appear in the user-defined model category folder that was active when you started the wizard, and will be sorted alphabetically within each group.

For example, the Airplane wizard will help you with the basic setup of a fixed-wing model. It guides you through a series of steps to configure the basic model setup and allows you to select the number of engines/motors, ailerons, flaps, tail type (e.g. traditional with elevator and rudder or V-tail). Finally, it prompts you to name the model and optionally attach a picture of it. (For a worked example, see the Basic Fixed Wing Airplane section in the Programming Tutorials section).

Selecting a model

Tap on ‘Model select’ to bring up a list of your models.

Quick select

Long touch or long hold the [ENTER] key on the model icon to instantly switch to that model.

Model management menu

Tap on a model to highlight it, then tap on it again to bring up the model management menu.

Options in the model management menu:

  • Tap Set current model to set the highlighted model as the current model.
  • You can clone the model to duplicate the model. Note that when you clone a model, ETHOS assigns a new receiver number to the clone. If you give it the old receiver number, it will work, no need to rebind it.
  • Change the model folder.
  • Alternatively, you can delete the model. Note that the Delete option only appears if the selected model is not the current model.

Edit model

The Edit model option is used to edit the basic parameters for the model as set up by the wizard.

Name, picture

The model can be renamed, or an image can be assigned or changed. When searching for an image, a thumbnail preview will be displayed to help you find the correct image.

Model type

Changing the model type will cause all mixes to reset.

Channel assignments

Changing the tailplane or swashplate type will cause all mixes to reset. For other channels, the number of assigned channels can be changed or unassigned.

Function switches

The six Function Switches are available wherever the Active Condition parameters are found.

Configuration

They may be configured as follows:

  • 6-Pos with OFF

Pressing any function switch will latch that switch ON. However, pressing a switch that is already ON a second time will turn it OFF, leaving all six function switches OFF.

  • 6-POS

Pressing any function switch will latch that switch ON until a different function switch is pressed to latch the newly pressed switch ON.

  • 2 x 3-Pos

Breaks the 6 function switches into two groups of 3. Each group can have one switch ON.

  • 6 x 2-Pos

Breaks the 6 function switches into 6 latching switches. Each switch can be ON or OFF.

  • Momentary

Breaks the 6 function switches into 6 momentary switches. Each switch is ON while depressed.

  • Persistent

If enabled, this will cause the function switch to be in the same state when the radio is turned on or the model is reloaded.]

Analogs filter

A model specific Analog to Digital Converter filter can be turned ON/OFF with this setting. This may improve jitter around stick centre. The default value is OFF in which case the global setting will be used.

Note that there is a global setting on the Hardware page under Analogs Filter. This model specific setting will override the global setting.

LUA sources

Lua Sources must be enabled if your model uses sources created in Lua. This will make them available as sources in the programming.

Reset all mixes

Enabling Reset All Mixes will reset all the mixers.

Flight modes

Flight modes bring incredible flexibility to a model setup, because they allow models to be set up for switch selectable specific tasks or flight behavior. For example, gliders may be set up to have switch selectable modes such as Launch, Cruise, Speed and Thermal. Power planes may have flight modes for Normal precision flying, Take OFF, and Landing with either half or full flaps deployed. Helicopters have modes such as Normal for spool up and take OFF/landing, Idle Up 1 for aerobatic flying, and Idle Up 2 for perhaps 3D.

Flight modes remove much of the switching and trimming burden from the pilot.

The great power of flight modes is that they support independent trims and mixer Variables, and can also be used to enable Mixer lines. Together, these features allow for great flexibility. Please refer to the Introduction to Flight Modes in the Tutorials section to see examples of these features applied.

There are no default flight modes defined. Tap on the default flight mode, and select Edit if you wish to rename it, otherwise select Add to define a new flight mode. There may be up to 20 flight modes.

Name

Allows the flight mode to be named.

Active condition

When adding a flight mode the default active condition is inactive, i.e ‘---’. Flight modes may be controlled by switch or button positions, function switches, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.

Note that the default flight mode does not have an active condition parameter, because this is the flight mode that is always active when no other flight mode is active. The first flight mode that has its switch ON is the active one. Note that only one flight mode is active at a time.

The active Flight Mode is shown in bold.

Fade in/out

The times assigned for smooth transitions between flight modes. The example shows one second assigned to each.

Trims

Displays the trim values.

Trims can operate in two ways with respect to flight modes.

  • Independent per flight mode: With this option, the trim affects the active flight mode only. This option is normally used for the elevator trim, since the elevator trim required will typically vary for each flight mode due for example to differences in wing camber. In fact, this is often the main reason for implementing flight modes.
  • Shared across flight modes.: With this option, the trim value for the stick is shared across all flight modes. This is usually appropriate for aileron trim since this trim usually does not vary across flight modes.

Please refer to the Trims section for more detail.

Once programed the flight mode selections are displayed in the mixers. Up to 100 flight modes can be programmed. Like most functions in ETHOS the user can program descriptive text Flight Mode names such as Cruise, Speed, Thermal or Normal, Take OFF, Landing.

Please note when adding a new flight mode to a model all mixes using flight modes must be checked for correct operation, because the new flight mode will by default be active in all mixes using flight modes. This is an issue for example when using a Lock mix to lock a specific channel in a specific FM.

Flight mode management

Tap on a flight mode to bring up a menu which allows you to edit, copy trims, add a new flight mode or delete flight modes.

You can use the 'Move' option to change the priority of a flight mode. The priority of flight modes is in ascending order, and the first one that has its switch ON is the active one.

Mixer

The Mixer function forms the heart of the transmitter. This is where the model’s control functions are configured. The Mixer section allows any of the many sources of input to be combined as desired and mapped to any of the output channels. ETHOS has 100 mixer channels available for programming your model. Normally the lowest numbered channels will be assigned to the servos, because the channel numbers map directly to the channels in the receiver. The V20 Internal RF module has up to 24 output channels available.

The upper mixer channels can be used as 'virtual channels' in more advanced programming, or as real channels by using multiple RF modules (Internal + External) and S.Bus. The channel order is a matter of personal preference or convention, or it may be dictated by the receiver.

The source or input to a mix can be chosen from analog inputs such as the sticks, pots and sliders; the toggle switches or buttons; any defined logic switches; the trim switches; any defined channels; a gyro axis; a trainer channel; a timer; a telemetry sensor; a system value such as the main radio voltage or RTC battery voltage; or a ‘special’ value such as 'minimum', 'maximum' or 0.

This section also allows the source to be conditioned by defining weights/rates and offsets, and adding curves (eg Expo). The mix can be made subject to a switch and/or flight modes, and a slow function can be added. (Note that Delays are implemented in the Logic Switches because they are related to switches.) The mixer includes contextual help information that dynamically changes as mixer options are touched. The first line shows the type of mixer used, such as ‘Aileron’, ‘Elevators’, or ‘Free Mix’ etc. Up to 120 mixer lines may be defined.

If your model was created using one of the model creation wizards in the ‘Model select’ function in the System menu, the base mixer lines will be shown when you tap on the ‘Mixer’.

In addition, the most common predefined mixes can be added as well as free mixes that are user configurable.

There is one mix line for each control/mix and a graphic display for that mix. To edit a mixer line, touch the mixer and touch again for the popup menu, then select Edit. Other options are to add a new mix, to switch to the ‘View per Channel’ grouping view (described in a section lower down), to move the mixer line up or down, to clone a mix, or to delete a mix.

Please note that inactive mixer lines are shown greyed out, to assist in debugging.

The radio asks for confirmation before deleting a mix, in case of inadvertent selection.

Aileron, elevator, rudder mixer

We will use the Ailerons as an example, but the Elevator and Rudder mixes are very similar.

Name

Ailerons has been filled in as the default name, but it can be changed.

Active condition

The default active condition is ‘Always On’, which is appropriate for Ailerons. It may be made conditional by choosing from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.

Flight modes

If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.

Curve

A standard curve option is Expo, which by default has a value of 0, which means the response is linear (i.e. no curve). A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response. Any previously defined curve may also be selected. The mixer output will then modified by this curve. Alternatively, a new curve may be added. You can specify more than one curve, each with a condition. If more than one condition is true, the curve higher in the list prevails. Note that the curve is applied before the Rates.

Rates

Multiple rates can be defined, subject to a switch position, function switch, logic switch, trim position or flight mode. A line is added for each rate. The default rate (i.e. first rates line) is active when none of the other rates are active. There is a small cross inside an arrow on the left of defined rates that can be used to delete a rates line. In the example above three rates have been set up on switch SB.

Differential

On Ailerons differential (typically more up aileron travel than down) is utilized to reduce adverse yaw and to improve turning/ handling characteristics. A positive value will result in the ailerons having less downward travel, as can be seen in the graph above. (Default = 0. Range -100 to +100). On Elevator differential may be used for planes wanting less down than up elevator, typically in racing situations. Note that the Differential parameter is only present when you have more than one aileron channel.

Channels count

Channel count defines how many Output channels are allocated. In this example two ailerons were configured in the model creation wizard.

Output1, Output2

The model creation wizard assigned channels 1 and 2 to the ailerons, because the default channel order in the System – Sticks menu was set to AETR, i.e. ailerons, elevator, throttle, rudder. The default can be altered if required, but care must be exercised to assess any other impacts to making a change here. Note that long pressing [ENTER] on the selected output channel will take you directly to that page in the Outputs.

Throttle mixer

The Throttle mixer has parameters for managing Throttle Cut and Throttle Hold. Throttle Cut features a throttle input safety interlock, while Throttle Hold has a simple ON/OFFfunction.

Input

The source for the Throttle mix can be selected here. It defaults to the Throttle stick, but can be changed to an analog, switch, trim, channel, gyro axis, trainer channel, timer or special value.

Throttle cut

Throttle Cut features a throttle input safety interlock which ensures that the engine or throttle only starts from a low throttle position.

When combined with Low Position Trim (see below), it can be used for managing the throttle and idle settings on glow or gas powered models.

Active condition: The active condition may be chosen from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches or trim positions.

Sticky: When Sticky is in the ON position, the throttle channel output will be switched to the Idle Output Value (default -100%) as soon as Throttle Cut becomes active. When Sticky is in the OFF position, once Throttle Cut becomes active, the throttle channel output will be switched to the Idle Output Value (default -100%) only when the throttle stick goes below the Trigger value (default -85%).

Trigger Vvlue: The Trigger Value determines the value below which the throttle input triggers the throttle safety interlock. For safety, once the Throttle Cut becomes inactive, the throttle channel output will only leave the Idle Output Value if the throttle input has been below the Trigger Value. This ensures that the engine or motor only starts from a low throttle input value.

Throttle hold

Throttle Hold provides a simple throttle hold function without the throttle input safety interlock of Throttle Cut above.

Active condition: The active condition may be chosen from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches or trim positions.

Value: Once the throttle hold function goes active, the Value setting will be output on the throttle channel. On electric powered models, the throttle hold value is normally (-100%).

Flight modes

If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.

Curve

A curve may be defined to modify the throttle channel output. Any previously defined curve may also be selected.

Rates

Multiple rates can be defined, subject to a switch position, function switch, logic switch, trim position or flight mode. A line is added for each rate. The default rate (i.e. first rates line) is active when none of the other rates are active. There is a small cross inside an arrow on the left of defined rates that can be used to delete a rates line. In the example above three rates have been set up on switch SB.

Low position trim

For glow and gas engines the Low position trim is used to adjust the idle speed. The idle speed can vary depending on the weather, etc., so having a way to adjust the idle speed without impacting the full throttle position is important. If 'Low position trim' is enabled, the throttle channel goes to an idle position of -75% when the throttle stick is at the low position (please refer to the channel bar display at the bottom of the screenshot above). The throttle trim lever can then be used to adjust the idle speed between -100% and -50%. Throttle Cut can then be configured to cut the engine with a switch.

View per channel option (mixer grouping)

With complex mixes it can be difficult to see the effect of other mixer lines on a particular channel. The ‘View per Channel’ option is particularly useful in debugging your mixes, because all the mixes that affect the selected channel are grouped together.

To see the effect of all mixes on the Elevator channel, tap on the Elevators mix, and select ‘View per Channel’ from the popup dialog.

With this ‘View per Channel’ layout the contribution of the various mixes affecting a channel can be easily seen, because the value of each mixer line is shown in both graphical and numerical format.

Managing the ‘View per channel’ display

a) Moving between channels in ‘View per Channel’

Clicking on the summary line (highlighted above) will collapse the channel’s sub mixer lines.

b) Switching back to table view

Clicking on a sub mixer line instead, for example the line highlighted above, will bring up a popup dialog to allow editing the mixer line, switching to Table View, or to delete the mixer line.

Predefined mixes

Airplane library
Free mix

The Mixer function can best be described by making use of a Free Mix, which we will add to the above mixes for illustration purposes. Tap on any Mixer line, and select ‘Add Mix’ from the popup menu to add a new mixer line.

Select Free Mix from the list of available predefined mixes in the Mixer Library.

Next the position for the new mixer line must be chosen.

Tap on ‘Free Mix’ to bring up the edit sub-menu.

Select Edit to open a new screen showing the detailed parameters for the ‘Free Mix’. The graph display on the right will display the mixer output, and the effect of any setting changes that are made.

Name

A descriptive name can be entered for the Free Mix.

Active condition

The default active condition is ‘Always On’. It may be made conditional by choosing from switch or button positions, function switches, flight modes, logic switches, a system event such as throttle cut or hold, or trim positions.

Flight modes

If any flight modes have been defined, the mix can be made conditional to one or more flight modes. Click on ‘Edit’ and check the boxes for the flight modes in which this mixer line must be active.

Source

The source or input to this mix can be chosen from:

a) analog inputs such as the sticks, pots and sliders

b) the toggle switches or buttons

c) any defined logic switches

d) the trim switches

e) any defined channels

f) gyro axis

g) trainer channel

h) timer

i) telemetry sensor

j) system value (e.g. main radio voltage or RTC battery voltage)

k) "special" value, i.e. minimum, maximum or 0

The mixer line will take the value of the source at any instant as its input.

Function type

The Function Type defines how the current mixer line interacts with the others on the same channel. There are three function types:

Add

The output of this mixer line will be added to any other mixer lines on the same output channel. Please note that Addition lines can be in any order (A+B+C = C+B+A).

Multiply

The output of this mixer line will be multiplied with the result of other mixer lines above it on the same output channel.

Replace

The output of this mixer line will replace the result of any other mixer lines on the same output channel.

Lock

A channel which is "locked" will never be changed by any other mix while the locked mixer line is active. The combination of these operations allows the creation of complex mathematical operations.

The combination of these operations allows the creation of complex mathematical operations.

Curve

Curves are applied before the Weight.

A standard curve option is Expo, which by default has a value of 0, which means the response is linear (i.e. no curve). A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response.

Any previously defined curve may also be selected. The mixer output will then modified by this curve. Alternatively, a new curve may be added.

With the Free Mix and some other mixes, you can specify more than one curve, each with a condition. If more than one condition is true, the curve higher in the list prevails.

Offset

Offset will shift the mixer output up or down by the offset value entered here.

Negative values are allowed.

Weight up

The mixer output in the positive direction will be scaled by the weight value entered here. Negative values are allowed.

Weight down

Similarly, the mixer output in the negative direction will be scaled by the weight value entered here.

Slow up/down

Response of the output can be slowed down with regard to the input change. Slow could for example be used to slow retracts that are actuated by a normal proportional servo.

The value is time in seconds that the output will take to cover the -100 to +100% range.

Channels count

Channel count defines how many Output channels are allocated.

Reverse

The output of this mixer line can be reversed or inverted by enabling this option. Please note that servo reversal should be done under Outputs. This option is for getting the logic of the mixing right.

Output

Any channel can be selected to receive the output from this mixer line. If the Channels Count above is greater than one, then a channel must be configured for each Output.

Var

The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.

Trim

The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.

Aileron, elevator, rudder

Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder m i xer description above.

Flaps

The Flaps mix will mix an Input to one or more channels with individual Weights. It also offers Slow Up and Slow Down options.

Throttle

The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.

Aileron to Flap

This mix is commonly used on sailplanes so that the flaps move together with the ailerons to increase the model’s aileron response.

Aileron to Rudder

One of the most commonly used mixes for sailplanes, to help the model have more coordinated turns.

Airbrake

The Airbrake mix is similar to the Butterfly mix below, except that it is controlled by an ON-OFF active condition.

Butterfly

Butterfly or crow braking is used to control the rate of descent of an aircraft. The ailerons are set to go up a modest amount, while the flaps go down a large amount. This combination creates a lot of drag, and is very effective for braking and therefore ideal for controlling the landing approach. The input is normally set to a slider (or the throttle stick on a glider).

Compensation is also needed on the elevator to avoid the glider ballooning up when crow is applied.

Camber

The Camber mix is functionally the same as the Butterfly mix, but is usually used to apply some camber to the wing surfaces to increase lift.

Flap to elevator

The Flap to elevator mix is useful for flap/camber/crow compensation, where a custom compensation curve is required.

Elevator to camber

Also known as Snap Flap, this mix adds camber to the wing as elevator is applied. This allows the wing to generate lift more efficiently when the plane is given pitch commands.

Rudder to aileron

This mix is used to counter rudder-induced yaw in knife-edge flight.

Rudder to elevator

This mix can help to improve knife-edge flight when there are coupling issues.

Snap roll

The snap roll is an auto-rotation maneuver in a stalled condition. During a snap, one wing is stalled while the other is accelerated about the roll axis. This creates a sudden roll-rate acceleration that you cannot obtain by simply inputting aileron. To achieve this condition in a model, several inputs must be given, including elevator, rudder and aileron. For example, you can perform an inside left snap by programming the mix to simultaneously apply up-elevator, left rudder and left aileron for 1 to 2 seconds. Recover from the maneuver by neutralizing the sticks and immediately adding right rudder to correct your loss of heading.

Throttle to elevator

This mix allows elevator compensation for planes that change pitch on changing throttle.

Throttle to rudder

This mix will help the plane fly straight when at full throttle; it’s generally needed when flying a vertical up-line.

Test mix

This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.

Offset

The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required. A common application is for flaps, where the servo horn is offset in one direction in order to maximize the downward flap travel. This results in the flaps being in a half way down position at servo neutral. The Offset mix can then be used to bring the flaps up to the ‘surface neutral’ position when the flaps mixer output is zero.

Glider library

Free mix

Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.

Var

The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.

Trim

The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.

Aileron, elevator, rudder

Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder m i xer description above.

Flaps

The Flaps mix will mix an Input to one or more channels with individual Weights. It also offers Slow Up and Slow Down options.

Throttle

The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.

Aileron to flap

This mix is commonly used on sailplanes so that the flaps move together with the ailerons to increase the model’s aileron response.

Aileron to rudder

One of the most commonly used mixes for sailplanes, to help the model have more coordinated turns.

Airbrake

The Airbrake mix is similar to the Butterfly mix below, except that it is controlled by an ON-OFF active condition.

Butterfly

Butterfly or crow braking is used to control the rate of descent of an aircraft. The ailerons are set to go up a modest amount, while the flaps go down a large amount. This combination creates a lot of drag, and is very effective for braking and therefore ideal for controlling the landing approach. The input is normally set to a slider (or the throttle stick on a glider).

Compensation is also needed on the elevator to avoid the glider "ballooning" up when crow is applied.

Camber

The Camber mix is functionally the same as the Butterfly mix, but is usually used to apply some camber to the wing surfaces to increase lift.

Flap to elevator

The Flap to Eelevator mix is useful for flap/camber/crow compensation, where a custom compensation curve is required.

Elevator to camber

Also known as Snap Flap, this mix adds camber to the wing as elevator is applied. This allows the wing to generate lift more efficiently when the plane is given pitch commands.

Rudder to aileron

This mix may be used to counter rudder-induced yaw.

Rudder to elevator

This mix can help when there are coupling issues. It can also be used for adding a VTail differential function.

Throttle to elevator

This mix allows elevator compensation for planes that change pitch on changing throttle.

Throttle to rudder

This mix will help the plane fly straight when at full throttle; it’s generally needed when flying a vertical up-line.

Test mix

This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.

Offset

The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required. A common application is for flaps, where the servo horn is offset in one direction in order to maximize the downward flap travel. This results in the flaps being in a half way down position at servo neutral. The Offset mix can then be used to bring the flaps up to the ‘surface neutral’ position when the flaps mixer output is zero.

Heli library

Free Mix

Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.

Var

The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position.

Trim

The Trim mix makes a control behave like a trim. It has separate Up and Down sources, and has the same trim modes as normal trims.

Aileron, elevator, rudder

Please refer to the detailed Aileron, Elevator, Rudder mix description above.

Pitch

The Pitch mix mixes the pitch control (default Throttle Stick) to the pitch channel, which is normally channel 6. It controls the collective.

Flight mode

This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.

Throttle

The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed Throttle mixer discussion above.

Gyro

This mix is used to provide gain settings to the FBL controller, which may for example be flight mode dependent. The gyro channel is often channel 5.

Pitch to rudder

This is for mixing pitch to the rudder channel.

Test mix

This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.

Offset

The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]

Multirotor Library

Free mix

Please refer to the Free Mix description under the Airplane Library section above.

Var

The VAR mix assigns a value (or a source) to a channel. Multiple weights may be specified, each associated with a condition such as a flight mode, logic switch or switch position

Roll, pitch, yaw

These mixes are similar to Aileron, Elevator and Rudder mixes. Please refer to the Aileron, Elevator, Rudder mix description above.

Flight mode

This mix is used to provide a flight mode control to the FBL controller on the Heli. It may be Normal/Idle Up 1/Idle Up 2 or for example Beginner/Sport/3D.

Throttle

The Throttle mix is for motor control and includes Throttle Cut and Throttle Hold options. Please refer to the detailed   T hrottle mix  discussion above.

Test mix

This mix is great for soak testing servos. It includes a range setting, as well as Slow Up and Slow Down.

Offset

The Offset mix is used to add a fixed value to the mixer when an offset is required.]

Outputs

The Outputs section is the interface between the setup "logic" and the real world with servos, linkages and control surfaces as well as actuators and transducers. In the Mixer we have set up what we want our different controls to do. This section allows these pure logical outputs to be adapted to the mechanical characteristics of the model. This is where we configure minimum and maximum throws, servo or channel reverse, and adjust the servo or channel center point using the PPM center adjustment, or add an offset using subtrim. We can also define a curve to correct any real world response issues. For example, a curve can be used to ensure that left and right flaps track accurately. The various channels are outputs, for example CH1 corresponds to servo plug #1 on your receiver (with the default protocol settings).

The Outputs screen shows two bar graphs for each channel. The lower (green) bar shows the value of the mixer for the channel, while the upper (orange) bar shows the actual value (in both % and μS terms) of the Output after the Outputs processing, which is what is sent to the receiver. In the example above you can see that both the mixer and output values for CH4 Throttle are at 100%.

The channels that are not being output to the RF module are shown with a darker background. In the example above, all eight channels are being transmitted, so they have a lighter grey background.

Note: For quick access to this monitor screen, a long press of the enter key from the Mixer screen and Flight Modes screens will jump to the Outputs.

Outputs setup

Tap on the Output channel to be edited or reviewed.

Channel preview

A channel preview is shown at the top of the Outputs Setup screen. The mixer value is shown in green, while the channel output value is shown in orange (default theme). A little white marker denotes the 100% point.

Name

The name can be edited.

Invert

Will Invert the channel output, typically to reverse servo direction.

Min/Max

The Channel min and max settings are ‘hard’ limits, i.e. they will never be overridden. They should be set to avoid mechanical binding. Note that they serve as gain or ‘end point’ settings, so reducing these limits will reduce throw rather than induce clipping.

Note that the limits default to +/- 100.0%, but may be increased here to +/- 150.0%.

Warning: When using a redundancy system involving SBUS, servo movements beyond about +/- 125% are not possible. If using more than 125% on the main receiver driving PWM outputs, and this receiver enters failsafe, the servo positions then received from a redundant receiver via SBUS are limited to 125%. In particular, if an output on the main receiver is beyond 125%, then at the point of switching to the redundant receiver, the output will change to 125%.
Center/subtrim

Used to introduce an offset on the output, typically used to center a servo arm. Note that the endpoints are not affected.

Warning: Don't be tempted to use Subtrim to add large offsets - it will build in a large amount of differential into the servo response. The correct way is to add an offset mix.
PWM center

This is similar to subtrim, with the difference that an adjustment done here will shift the entire servo band of movement (including hard limits). This adjustment won't be visible on the channel monitor because it is effectively done in the servo. The advantage of using PWM Center to mechanically center the control surface is that this separates the centering function from the trimming function.

Curve

Allows you to select an Expo or custom curve to condition the output. The popup allows to to either select an existing curve, or to add a new curve. After configuring the curve, an Edit button is added so that you can edit the curve easily.

Curves are a quicker and more flexible way of configuring the center and min/max limits of the outputs, and you get a nice graphic. Use a 3-point curve for most outputs, but use a 5-point curve for things such as the second aileron and flap, so you can synchronize the travel at 5 points. When using a curve it is good practice to leave Min, Max and Subtrim at their 'pass thru' values of -100, 100 and 0 respectively (or -150, 150 and 0 if using extended limits).

Slow up/down

Response of the output can be slowed down with regard to the input change. Slow could for example be used to slow retracts that are actuated by a normal proportional servo. The value is time in seconds that the output will take to cover the -100 to +100% range.

Delay

Please note that a delay function is available under Logic Switches.

Timers

There are 3 fully programmable timers that can count either up or down.

Touching any timer line brings up a popup with options to reset or edit that timer, add a new timer, or to move or copy/paste the timer.

Name

Allows the timer to be named.

Mode

The timer can count Up or Down.

Alarm/start value

If the timer has been set to count Up, the Start Value parameter sets the Alarm Value at which the timer triggers the configured alerts.

If the timer has been set to count Down, the Alarm Value parameter sets the Start Value from which the timer counts down. When it reaches zero, it triggers the configured alerts.

Sound

This setting determines whether the countdown alert is mute, or a beep or spoken value. When Sound mode = Beep there is a longer beep when the timer is expired.

Haptic

Enables haptic feedback to signal that the timer has elapsed.

Countdown start

The timer value from which the countdown alerts start.

Countdown step

The interval at which countdown alerts are made.

Timer elapsed audio file

An audio file may be selected to be played when the timer has elapsed.

Active condition

The active condition parameter which determines when the timer is running has the following options:

Always ON

Always On counts all the time.

Throttle absolute

The timer runs whenever the throttle stick isn't at idle.

Throttle percentage

The timer counts up/down as a percentage of the full stick range.

Throttle trigger

Throttle Trigger starts the timer the first time throttle is advanced.

Switch positions

The timer may also be enabled by a switch position.

Logic switch positions

The timer may also be enabled by a logic switch.

Reset

The timer can be reset by switch positions, function switches, logic switches or trim switch positions. Not that the timer will be held in reset while the Reset condition is valid.

Persistent

Turning Persistent to On allows storing the timer value in memory when the radio is powered OFF or the model is changed, and will be reloaded next time the model is used.

Trims

The Trims section allows you to configure the Trim Range and Trim Step size, or to configure Independent Trims for each of the 4 control sticks. It also allows Cross Trims to be configured.

There are four sets of Trims settings, one set for each stick. For example, you can have independent elevator trims per flight mode, while leaving the aileron and rudder trims as common or combined.

Trim range

The default trim range is +/- 25%. The range may be changed to cover up to the full stick range of 100%. Care must be taken with this option, as holding the trim tabs for too long might add so much trim as to make your model unflyable.

Trim step

The Trim Step parameter allows trims to be disabled, or to configure the granularity of the trim switch steps, from Extra Fine through Medium to Coarse, or Exponential. The Exponential setting gives fine steps near the center, and coarse steps further out. Custom allows the trim step to be specified as a percentage.

Independent trim per flight mode

If you are using Flight Modes, then this setting enables the relevant trim to be independent for each flight mode, instead of being common to all flight modes.

Cross trim

Cross trims can be set up for each trim stick, so you can nominate which trim switch to use for each stick.

RF system

This section is used to configure the Owner Registration ID, and the internal and/or external RF modules.

Owner registration ID

The Owner Registration ID is an 8 character ID that contains a unique random code, which can be changed if desired. This ID becomes the Owner Registration ID when registering a receiver (see below). Enter the same code in the Owner ID field of your other transmitters you want to use the Smart Share feature with them. This must be done before creating the model you want to use it on.

Internal module

Overview

The X20 TD-ISRM internal RF module is a new design that provides tandem 2.4GHz and 900MHz RF paths. It can operate in 3 modes, i.e. ACCESS, ACCST D16 (see below) or TD MODE (see further below).

ACCESS mode

In ACCESS mode the 2.4G and 900M RF paths work in tandem with one set of ACCESS controls. There can be three 2.4G receivers registered and bound or three 900M receivers registered and bound or a combination of 2.4G and 900M for a total of three receivers. In ACCESS mode with a combination of 2.4G and 900M receivers the telemetry for the 2.4G and 900M RF links are active at the same time. The sensors are identified in telemetry as 2.4G or 900M. Please note that the 2.4G band supports 24 channels, while the 900M band supports 16 channels.

There is a new ETHOS telemetry receiver source feature named RX. RX provides the receiver number of the active receiver sending telemetry. RX is available in telemetry like any other sensor for real time display, Logic Switches, Special Functions and data logging.

ACCST D16 mode

In ACCST D16 the TD-ISRM becomes a single 2.4G RF path.

TD mode

In TD Mode the TD-ISRM is in a low latency long range mode using the 2.4G and 900M RF links in Tandem to work with the new Tandem receivers. Tandem supports 24 channels on both bands.

State

The Internal Module can be On or Off.

Type

Transmission mode of the internal RF module. The X20/X20S models operate on the 2.4GHz and/or the 900MHz band. The ACCESS and TD (Tandem) modes can operate on both the 2.4GHz and/or the 900MHz band simultaneously (or individually), while the ACCST D16 operates only on the 2.4GHz band. The Mode must match the type supported by the receiver or the model will not bind! After a Mode change, carefully check model operation (especially Fail-safe!) and fully verify that all receiver channels are functioning as intended.

Type: ACCESS

ACCESS changes the way receivers are bound and connected with the transmitter. The process is broken into two phases. The first phase is registering the receiver to the radio or radios it is to be used with. Registration only needs to be performed once between each receiver / transmitter pair. Once registered, a receiver can be bound and re-bound wirelessly with any of the radios it is registered with, without using the bind button on the receiver.

[Having selected the ACCESS mode, the following parameters must be set up:]

State

Enable or disable the 2.4G RF module.

2.4G Antenna

Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.

Phase One: Registration

a) Initiate the registration process by selecting [Register]. A message box with "Waiting...." will pop up with a repeating "Register" voice alert.

b) While holding down the bind button, power up the receiver, and wait for the red & green LEDs to become active. The "Waiting..." message changes to "Receiver Connected", and Rx Name field will be filled in automatically.

c) At this stage the Reg. ID and UID can be set:

Reg. ID: The Registration ID is at owner or transmitter level. This should be a unique code for your X20/X20S and transmitters to be used with Smart Share. It defaults to the value in the Owner Registration ID setting described above at the start of this section, but can be edited here. If two radios have the same ID you can move receivers (with the same Receiver No for a given model) between them by simply using the power on bind process.

RX name: Filled in automatically, but the name can be changed if desired. This can be useful if you are using more than one receiver and need to remember for example that RX4R1 is for Ch1-8 or RX4R2 is for Ch9-16 or RX4R3 is for Ch17-24 when rebinding later. A name for the receiver can be entered here.

UID is used to distinguish between multiple receivers used simultaneously in a single model. It can be left at the default of 0 for a single receiver. When more than one receiver is to be used in the same model, the UID should be changed, normally 0 for Ch1-8, 1 for Ch9-16, and 2 for Ch17-24. Please note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to label the receiver.

d) Press [Register] to complete. A dialog box pops up with "Registration ok". Press [OK] to continue.

e) Turn the receiver off. At this point the receiver is registered, but it still needs to be bound to the transmitter to be used. It is now ready for binding.

Phase Two: Model ID, Channel Range, Binding, and Module Options

Model ID

When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Smart Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. Receiver matching is still as important as it was before ACCESS. The Model ID can be changed manually. Note also that the Model ID is changed when the model is cloned.

Channel range

Since ACCESS supports 24 channels, you normally choose Ch1-8, Ch1-16, Ch9-16 or Ch17-24 for the receiver being set up. Note that Ch1-16 is the default.

The choice of transmitter channel range also affects the transmitted update rates. Eight channels are transmitted every 7ms. If using more than 8 channels, then the channel update rates are as follows:

Channel Range Update Rate Notes
1-24 21ms Ch1-8, then Ch9-16, then Ch17-24 sent in rotation
1-16 14ms Ch1-8, Ch9-16, sent alternately
1-8 7ms Ch1-8
Racemode 4ms Digital servos only

Racing mode

Racing mode offers a very low latency of 4ms with RS receivers. The TD-ISRM module and the RS receiver must be on v2.1.7 or later.

If the Channel Range is set to Ch1-8, it becomes possible to select a source (e.g a switch) which will enable Race Mode. Once the RS receiver has been bound (see below), and Racing mode has been enabled, the RS receiver must be re-powered for Racing mode to take effect.

Bind

Receiver binding enables a registered receiver to be bound to one of the transmitters it has been registered with in phase 1, and will then respond to that transmitter until re-bound to another transmitter. Be certain to perform a range check before flying themodel.

Warning – very important: Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.
  1. Turn the receiver power off.
  2. Confirm that you are in ACCESS mode.
  3. Receiver 1 [Bind]: Initiate the binding process by selecting [Bind]. A voice alert will announce "Bind" every few seconds to confirm that you are in bind mode. A popup will display "Waiting for receiver….".
  4. Power up the receiver without touching the bind button. A message box will pop up 'Select device' and the name of the receiver you have just powered on.
  5. Scroll to the receiver name and select it. A message box will pop up indicating that binding was successful.
  6. Turn OFF both the transmitter and the receiver.
  7. Turn the transmitter on and then the receiver. If the Green LED on the receiver is on, and the Red LED is off, the receiver is linked to the transmitter. The receiver/transmitter module binding will not have to be repeated, unless one of the two is replaced.

The receiver will only be controlled (without being affected by other transmitters) by the transmitter it is bound to.

The receiver selected will now show for RX1 the name next to it.

The receiver is now ready for use.

Repeat for Receiver 2 and 3 if applicable.

Refer also to the Telemetry section for a discussion on RSSI.

Adding a redundant receiver

A second receiver may be bound to an unused slot, e.g. either RX2 or RX3 to provide redundancy in case of reception problems. Either a 2.4G or 900M receiver may be the backup for redundancy. Our example below shows a 900M receiver being added.

  1. Connect the SBUS Out port of the redundant receiver to the SBUS IN port of the main receiver.
  2. Power up the receivers (the redundant receiver can be powered via the SBUS cable.
  3. Register the new receiver.
  4. Switch OFF the receivers.
  5. Tap 'Bind' on either the RX2 or RX3 line.
  6. Power up the receivers. Select the R9 redundant receiver. Tap on OK. Ensure that the Green LED on the redundant receiver is ON. The redundant receiver is now bound.
  7. The redundant receiver will now be listed.
Note: Although it is possible to bind both the main and redundant receivers to the same UID by powering them up individually, you will not have access to the Rx options while both are powered up.

Set - receiver options

Tap the Set button next to Receiver 1, 2 or 3, and to bring up Receiver Options:

Options

Telemetry 25mW: Checkbox to limit telemetry power to 25mW (normally 100mW), possibly required if for example servos experience interference from RF being sent close to them.

High PWM speed: Servo update rates are completely determined by the receiver. This checkbox enables a 7ms PWM update rate (vs 18ms standard). Ensure that your servos can handle this update rate.

Please refer to the Channel Range (Access) section for details on the update rate set at the transmitter.

Port: Allows selection of the SmartPort on the receiver to use either S.Port, F.Port or the FBUS (F.Port2) protocol. The F.Port protocol was developed with the Betaflight team to integrate the separate SBUS and S.Port signals. FBUS (F.Port2) also enables one Host device to communicate with several Slave devices on the same line. For more information about the port protocol, please refer to the protocol explanation on the official FrSky website.

SBUS: Allows selection of SBUS-16 channel or SBUS-24 channel mode. Be aware that all connected SBUS devices have to support the SBUS-24 mode in order to activate the new protocol. SBUS-24 is an FrSky development of the SBUS-16 Futaba protocol.

Channel mapping: The receiver Options dialog also gives the ability to Remap channels to the receiver pins.

Share

The Share feature provides the ability to move the receiver to another ACCESS radio having a different Owner Registration ID. When the Share option is tapped, the receiver green LED turns off.

On target radio B, navigate to the RF System section and Receiver(n) and select Bind. Note that the Share process skips the Registration step on Radio B, because the Owner Registration ID is transferred from radio A. The receiver name from the source radio pops up. Select the name, the receiver will bind and its LED will go green.

A "Bind successful" message will pop up.

Tap on OK. Radio B now controls the receiver. The receiver will remain bound to this radio until you choose to change it.

Press the EXIT button on Radio A to stop the Share process.

The receiver can be moved back to radio A by rebinding it to radio A.

Note: You do not need to use 'Share' if all your radios are using the same Owner ID / registration number. You can simply put the radio you want to use in bind mode, turn on the receiver, select the receiver in the radio and it will bind with that radio. You can switch to another radio the same way. It is best to keep the model receiver numbers the same when copying the models.

Reset bind

If you change your mind about sharing a model, select 'Reset bind' to clean up and restore your bind. Power cycle the receiver, and it will be bound to your transmitter.

Reset – Receiver

Tap on the Reset button to Reset the receiver back to factory settings and clear the UID. The receiver is unregistered with X20.

Type: ACCST D16

Mode ACCST D16 is for the ACCST 16ch two-way full duplex transmission, also known as the "X"-mode. For use with the legacy “X” series receivers.

2.4G

ACCST D16 operates on 2.4G, so the 2.4G RF section is on by default.

Antenna

Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.

Model ID

When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Model Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. The Model ID can be changed manually.

Channel range

Choice of which of the radio's internal channels are actually transmitted over the air. In D16 mode you can choose between 8 channels with data sent every 9ms, and 16 channels with data sent every 18ms.

Please note that servo update rates are completely determined by the receiver. For ACCST please refer to your receiver manual for details on selecting the 9ms HS (High PWM Speed) mode. Ensure that your servos can handle this update rate.

Bind

  1. Initiate the binding process by selecting [Bind]. A voice alert will announce ‘Bind’ every few seconds to confirm that you are in bind mode. In D16 mode a pop-up menu will open during bind to allow selection of the operation mode of the receiver. The options refer to the PWM outputs, and apply to receivers that support choosing between these 4 options using jumpers. Ensure that the receiver and RF module firmware support this option. If they do not, it is necessary to do a regular bind with the bind button (please refer to the receiver manual). There are 4 modes with the combinations of Telemetry ON/OFF and channel 1-8 or 9-16. This is useful when using two receivers for redundancy or to connect more than 8 servos using two receivers.
  2. Power up the receiver, putting it into bind mode as per the receiver instructions. (Generally done by holding down the Failsafe button on the receiver during power up.)
  3. The Red and Green LEDs will come on. The Green LED will go off, and the Red LED will flash when the binding process is completed.
  4. Tap OK on the transmitter to end the Bind process, and power cycle the receiver.
  5. If the Green LED on the receiver is on, and the Red LED is off, the receiver is linked to the transmitter. The receiver/transmitter module binding will not have to be repeated, unless one of the two is replaced. The receiver will only be controlled (without being affected by other transmitters) by the transmitter it is bound to.
Warning: Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.
Type: TD MODE

ACCESS and TD MODE change the way receivers are bound and connected with the transmitter. The process is broken into two phases. The first phase is registering the receiver to the radio or radios it is to be used with. Registration only needs to be performed once between each receiver / transmitter pair. Once registered, a receiver canbe bound and re-bound wirelessly with any of the radios it is registered with, without using the bind button on the receiver.

2.4G

The 2.4G RF module is already enabled. Select Internal or External (on ANT1 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.

Antenna

Select Internal or External (on ANT2 connector) Antenna. Although the RF stage has built-in protection, it is good practice to ensure that an external antenna has been fitted before selecting the External antenna. Please note that the antenna selection is on a per model basis, so each time a model change selection is made ETHOS sets the antenna mode for the given model.

Model ID

When you create a new model, the Model ID is automatically allocated. The Model ID must be a unique number because the Smart Match function ensures that only the correct Model ID will be bound to. This number is sent to the receiver during binding, so that it will then only respond to the number it was bound to. Receiver matching is still as important as it was before ACCESS.

Channel range

Choice of which of the radio's internal channels are actually transmitted over the air. In D16 mode you can choose between 8 channels with data sent every 9ms, and 16 channels with data sent every 18ms

Bind

Phase one: Registration

a) Initiate the registration process by selecting [Register]. A message box with 'Waiting....' will pop up with a repeating ‘Register’ voice alert.

b) While holding down the bind button, power up the receiver, and wait for the red & green LEDs to become active. The 'Waiting...' message changes to ‘Receiver Connected’, and Rx Name field will be filled in automatically.

c) At this stage the Reg. ID and UID can be set:

• Reg. ID: The Registration ID is at owner or transmitter level. This should be a unique code for your X20/X20S and transmitters to be used with Smart Share. It defaults to the value in the Owner Registration ID setting described above at the start of this section, but can be edited here. If two radios have the same ID you can move receivers (with the same Receiver No for a given model) between them by simply using the power on bind process.

• RX name: Filled in automatically, but the name can be changed if desired. This can be useful if you are using more than one receiver and need to remember which is bound to which channels.

• The UID is used to distinguish between multiple receivers used simultaneously in a single model. It can be left at the default of 0 for a single receiver. When more than one receiver is to be used in the same model, the UID should be changed. Please note that this UID cannot be read back from the receiver, so it is a good idea to label the receiver.

d) Press [Register] to complete. A dialog box pops up with 'Registration ok'. Press [OK] to continue.

e) Turn the receiver off. At this point the receiver is registered, but it still needs to be bound to the transmitter to be used. It is now ready for binding.

Phase two: – Model ID, Channel Range, Binding, and Module Option

Caution: Do not perform the binding operation with an electric motor connected or an internal combustion engine running.

Fail-safe emergency rates

When Fail-safe is enabled, 3 modes are available: No signal, Hold, Custom.

  • No signal: when signal is lost, the receiver does not send a control signal to the rates on any channel. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
  • Hold: the receiver maintains the rates as they were before the signal was lost. To use this type, select it from the menu and wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
  • Custom: the receiver keeps the rate value on all channels as you preselect it. Select the Fail-safe setting menu. Switch from Disconnect/Hold/Not Set to „Custom“. Select the channel for which you want to set fail-safe rates and confirm the selection. Then set the rates on each desired channel and confirm the selection. Wait 9 seconds for the Fail-safe setting change to take effect.
Note: If the fail-safe rates are disabled on the transmitter, the fail-safe rates set on the receiver will automatically be used. The S.BUS connector does not support „Disconnect“ mode, and will always use „Hold“ or „Custom“ mode.

Range check

A pre-flight range check should be performed before each flight. Select the „RF System“ section, select either the internal or external module, select „Action“, then „Range Check“ and confirm the selection. In range check mode, the effective range of the transmitter is reduced to 1/30. Press „Range Check“ again to return to normal mode.

A „Range Check“ voice alert will sound every few seconds to confirm that you are in range check mode. A pop-up window on the display will show the receiver UID and the VFR% and RSSI values to evaluate the reception quality. Under ideal conditions, when the transmitter and receiver are both 1 m above the ground, the Alarm should appear at a distance of approximately 30 m from each other.

Telemetry

FrSky offers a very comprehensive telemetry system. The power of telemetry has lifted the RC hobby to a whole new level, and allows much more sophistication and a much richer modeling experience.

Smart port – telemetry

FrSky's series of sensors are a hub-less design. Smart Port (S.Port) uses a three wire physical bus comprising of Gnd, V+ and Signal. S.Port telemetry devices are daisy chained together in any sequence and plugged into the S.Port connection on compatible X and S and later series receivers. The receiver can achieve half duplex communication at a rate of 57600bps (F.Port and FBUS are faster) with many compatible devices through this connection with little or no manual set up.

Physical ID

Smart Port supports up to 28 nodes including the host receiver. Each node must have a unique Physical ID to ensure that there are no clashes in communication. Physical IDs may range between 00 hex and 1B hex (between 00 and 27 decimal).

Dec Hex Default Physical ID
00 00 Vario
01 01 FLVSS
02 02 Current
03 03 GPS
04 04 RPM
05 05 SP2UART (Host)
06 06 SP2UART (Remote)
07 07 FAS-xxx
08 08 TBD(SBEC)
09 09 Air Speed
10 0A ESC
11 0B
12 0C XACT Servo
13 0D
14 0E
15 0F
16 10 SD1
17 11
18 12 VS600
19 13
20 14
21 15
22 16 Gas Suite
23 17 FSD
24 18 Gateway
25 19 Redundancy Bus
26 1A SxR
27 1B Bus Master

The table above lists the default Physical IDs of FrSky S.Port devices. Please note that if you have more than one of any of them, the Physical ID of the duplicate devices must be changed to ensure that each device in the S.Port chain has a unique Physical ID.

Application ID

Each sensor may have multiple Application IDs, one for each sensor value being sent.

The Physical ID and the Application ID are independent and unrelated. For example the Variometer sensor has just one Physical ID (default 00), but two Application IDs: one for Altitude (0100) and the other for Vertical Speed (0110).

Another example is the FLVSS Lipo Voltage sensor, which has a Physical ID (default 01), and an Application ID for Voltage (0300). If you want to use two FLVSS sensors to monitor two 6S Lipo packs, you will need to use Device Config to change the Physical ID of the second FLVSS to an empty slot (say 0F hex), and also to change the Application ID from say 0300 to 0301. Because the Physical ID and the Application ID are independent and unrelated, both must be changed. The Physical ID must be changed for exclusive communication with the host receiver, and the Application ID must be changed so the receiver can distinguish between the data from Lipo 1 and 2.

Device Application ID (hex) Notes
Vario 010x

011x

Altitude

Vertical Speed

FLVSS Lipo Voltage Sensor 030x Lipo Voltage
FAS100S Current Sensor 020x

021x 040x 041x

Current

VFAS Temperature 1 Temperature 2

Xact Servo 068x Current, Voltage, Temp, Status

Above are a few example Application IDs. Please note that the Application ID parameter in Device Config presents a drop-down list of 4 digits to choose from; the default 4th digit is 0, but may be changed in a range of 0 to F hex (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F) to ensure that all Application IDs are unique.

Please also note that:

a) A device may have more than one range of Application IDs, see for example the Current Sensor above.

b) Where two redundant receivers have their S.Port telemetry ports connected, then packets for a particular sensor received by either receiver will be merged even if the redundant receiver is on a different band or module.

S.Port key features:

Each value received via telemetry is treated as a separate sensor, that has its own properties such as:

  • the sensor value
  • the S.Port Physical ID number and Data ID (aka Application ID)
  • the name of the sensor (editable)
  • the unit of measurement
  • the decimal precision
  • option to log to the SD card

The sensor also keeps track of its min/max value.

As already mentioned more than one of the same sensor type can be connected, but the Physical ID must be changed in Device Config (or using the FrSky Airlink App or SBUS servo changer SCC) to ensure that each sensor in the S.Port chain has a unique Physical ID. Examples are a sensor for each cell in a 2 x 6S Lipo, or monitoring individual motor currents in a multi-motor model.

The same sensor can be duplicated, for example with different units, or for use in calculations such as absolute altitude, altitude above starting point, distance, etc.

Each sensor can be individually reset with a special function, so for example you can reset your altitude offset to your starting point without losing all the other min/max values.

With FrSky sensors, once set up, they are auto-discovered whenever the complete system is powered up. However, when initially installed, they must be manually "discovered" in order for the system to recognize them.

Telemetry sensors can be:

  • played in voice announcements
  • used in logical switches
  • used in Inputs for proportional actions
  • displayed in custom telemetry screens
  • seen directly on the telemetry setup page without having to configure a custom telemetry screen

Displays are updated as data is received, and loss of sensor communication is detected.

FBUS – control and telemetry

The FBUS (previously F.Port 2.0) protocol is the upgraded protocol which integrates SBUS for control and S.Port for telemetry into one line. This new protocol enables one Host device to communicate on one line with several Slave accessories. For example FBUS servos are controlled on one daisy-chained connection while also sending their servo telemetry back to the receiver on the same connection. All FBUS devices connected to an ACCESS receiver (Host) can be configured wirelessly from the ACCESS radio on this protocol.

The FBUS baud rate is 460,800 bps, while F.Port was 115,200 and S.Port 57,600 bps. This fact alone makes the three protocols incompatible with each other.

Telemetry features in ACCESS

Single receiver telemetry with ACCESS works in the same way as before with ACCST.

Multi receiver telemetry

ACCESS Trio Control provides the ability to have three receivers for each RF path registered and bound in ACCESS transmitters. The three receivers are bound in the transmitter RF screen in positions RX1, RX2 and RX3 that enables the ability to access the receivers individually to map the port pins and make other changes to the RX.

ACCESS normally has one inbound telemetry path for each RF link or one link for each ISRM RF module. The Tandem systems are an exception with one TD ISRM that has a 2.4 and 900m section for two RF paths. The telemetry source receiver may change during a flight depending on RF conditions. ETHOS has an RX sensor that displays the telemetry source real-time and data logs the RX sensor data.

The most common application using S.Port would be by daisy chaining the S.Port sensor chain to all 3 receivers, which should be sharing a common power supply.

  • Register and bind the receivers (refer to Model Setup).
  • Connect the sensor and receiver Smart Ports in a daisy chain fashion.
  • Discover new sensors (refer to Telemetry Setup), and test carefully that Smart Portswitching is working correctly.

The telemetry source will automatically switch depending on the active RX. The RX internal sensor displays the ID of the active RX that is sending telemetry, i.e. RX1, RX2 or RX3.

When the receiver telemetry source changes, linking of the receiver S.Ports will automatically continue telemetry from S.Port connected external sensors. However please note that it does not link internal receiver sensors. RSSI, VFR, RxBatt, ADC2 and RX(n) sensor data is sent for the source receiver, so that does change depending on the source.

Simultaneous telemetry from three receivers will come later. Further developments are expected in this area.

Sensor types:

1. Internal sensors

FrSky radios and receivers have built-in telemetry functions to monitor the strength of the signal being received by the model.

RSSI

Receiver Signal Strength Indicator (RSSI): A value transmitted by the receiver in your model to your transmitter that indicates how strong the signal is that is being received by the model. Warnings can be set up to warn you when it drops below a minimum value, indicating that you’re in danger of flying out of range. Factors affecting the signal quality include external interference, excessive distance, badly oriented or damaged antennas etc.

ACCESS

The default alarms for ACCESS are 35 for 'RSSI Low' and 32 for 'RSSI Critical'. Loss of control will happen when the RSSI drops to around 28.

ACCST

The default alarms for ACCESS are 35 for 'RSSI Low' and 32 for 'RSSI Critical', while for ACCST they are 45 and 42 respectively. Loss of control will happen when the RSSI drops to around 28 for ACCESS and 38 for ACCST.

The warning for when telemetry is lost completely is announced as 'Telemetry Lost'. Be aware that further alarms will NOT sound, because the telemetry link has failed, and the radio can no longer warn you of an RSSI or any other alarm condition. In this situation it is wise to turn back to investigate the problem.

Note that when the radio and receiver are too close (less than 1m) the receiver may be swamped causing spurious alarms, resulting in an annoying "Telemetry Lost" - "Telemetry Recovered" alarm loop.

VFR

Prior to ACCESS V2.1, RSSI was based on a combination of received signal strength and lost frame rate. Lost frames have now been removed from the RSSI calculation, and added as a new sensor VFR (Valid Frame Rate) to provide a measure of Link Quality.

A warning can be set up to warn you when VFR drops below a minimum value, indicating that the link quality is becoming dangerously low. The default 'Low value warning' is 50.

RxBatt

Another standard internal sensor is the receiver battery voltage.

ADC2

Some receivers support a second analog voltage input, which is available in telemetry as sensor ADC2.

2. External sensors

The current FrSky telemetry system makes use of FrSky Smart Port sensors. The X and S and later series of telemetry enabled receivers have the Smart Port interface. Multiple Smart Port sensors can be daisy chained together, making the system easy to implement. Most receivers also have either one or both A1/A2 analog input ports, which are useful for monitoring battery voltages, etc.

Telemetry settings

Discover and edit sensor options including data logging. When the sensors are discovered they have an individual description for 2.4G or 900M so the sensor values can be used throughout the system. Up to 100 sensors are supported.

Calculated sensors may be added, including Consumption, Distance and Trip, Multi Lipo, Percent, Power and Custom.

Sensors

Discover new sensors:

Once the sensors have been connected, and the radio and receiver have been bound and are powered up, enable ‘Discover new sensors’ to discover new sensors available. A flashing dot in the left column indicates sensor data being received, or the value shows in red if no data is being received. Up to 100 sensors are supported.

During discovery the screen will be automatically populated with all the sensors found.

Stop discovery:

Move the ‘Discover new sensors’ switch to OFF to stop discovery once the sensors have been discovered.

Delete all sensors:

This option will delete all sensors so you can start again.

Editing and configuring sensors

Tap on a sensor, then select 'Edit' from the popup dialog to edit the sensor settings. Alternatively select 'Move Down' to reorder sensors, or 'Delete' to remove it.

Value

Displays the current sensor reading.

ID

The ID is the sensor ID. The sending receiver ID is also shown.

Name

The sensor name, which may be edited.

Unit

The unit of measurement (dB in this example).

Decimals

The decimal precision.

Range

The low and high limits of a range can be set as a fixed value for scaling. This is mostly used when using a telemetry value as a source for a channel. This allows the Range to set to the desired scale.

Write logs

When enabled, the sensor data will be logged to the SD card.

Sensor lost warning delay

When set to ‘Not Set’ will suppress the sensor lost warning. Alternatively, a delay of 1 to 10 seconds may be set, with a default of 5s. This makes it possible to filter out short losses, but the risks must be understood.


Reset

A source can be configured to reset the sensor.

Sensor specific warnings

The edit menu may vary for depending on the sensors, for example:

RSSI, VFR, Vert. speed, range etc.

Create DIY sensor

This option allows you to add a DIY or 3rd party sensor.

Value

Sensor value being received.

Auto detect

Auto detect will list all sensors detected on the S.Port/F.Port connection to the receiver. Select your DIY sensor from the list.

Physical ID

Two character physical ID of the sensor. This will be populated by Auto Detect if selected.

Application ID

Four character Application ID of the sensor. This will be populated by Auto Detect if selected.

Module

Allows Internal or External RF module to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.

Band

Allows 2.4G or 900M to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.

RX

Allows RX1, RX2 or RX3 to be selected. This will be populated by Auto Detect if selected.

Protocol precision/unit

Allows the precision for the incoming protocol to be set, from 0 to 3 decimals. It also allows the measurement units to be selected.

Display precision /unit

Allows the precision to be displayed to be set, from 0 to 3 decimals. It also allows the display measurement units to be selected.

Range

The low and high limits of a range can be set as a fixed value for scaling. This is mostly used when using a telemetry value as a source for a channel. This allows the Range to set to the desired scale.

Ratio

The default 100% ratio may be changed to correct readings being received.

Offset

The default offset of 0 may be changed to correct readings being received.

Write logs

When enabled, the sensor data will be logged to the SD card. Logs are enabled by default.

Sensor lost warning delay

When set to ‘Not Set’ will suppress the sensor lost warning. Alternatively, a delay of 1 to 10 seconds may be set, with a default of 5s. This makes it possible to filter out short losses, but the risks must be understood.

Reset

A source can be configured to reset the sensor.

Create calculated sensor

Calculated sensors may be added, including Consumption, Distance, Trip, Multi Lipo, Percent, Power and Custom.

Checklist

The Checklist function provides for a set of Preflight Checks. This is a group of safety features that take effect when powering up the radio and/or loading a model from the model list.

The default checks include radio is in silent mode, failsafe not set, switches and pots check, radio low battery, RTC battery low, etc. The switches check shows the direction the switch should be moved, please refer to the red dots in the warning screen example above.

Please note that contrary to the alert, only the OK or RTN key will skip the Preflight Checks.

Additional checks can be set below.

Throttle check

To enable throttle check, select the operator to be used. The options are ‘<’ less than, ‘~’ approximately equal, or ‘>’ greater than.

The preflight check will warn you if the throttle stick is outside of the value set in the value parameter

Fail-safe check

When enabled, it will warn you if Failsafe has not been set for the current model. It is highly advisable to leave this enabled!

Switches check

For each switch, you can define whether the radio requests that switches to be in the desired predefined positions. If switches have been given user defined names in System / Hardware / Switches Settings, the names will be displayed.

The ‘Load all switches positions’ option can be used to read the desired positions from the current switch positions.

The check options are shown above.

Function switches check

For each function switch, you can define whether the radio requests that switches to be in the desired predefined positions. The options are shown above.

The ‘Load all function switches positions’ option can be used to read the desired positions from the current function switch positions.

Pots/sliders check

Defines whether the radio requests the pots and sliders to be in predefined positions at startup. The desired pot values can be entered for each pot.

The ‘Load all pots positions’ option can be used to read the desired positions from the current pot positions. A careful check must be made to ensure that the automatically selected operators are as desired (i.e. ‘~’ vs ‘<’ or ‘>’).

Logic witches

Logical switches are user programmed virtual switches. They aren’t physical switches that you flip from one position to another, however they can be used as program triggers in the same way as any physical switch. They are turned ON and OFF (in logical terms they become True or False) by evaluating the input conditions against the programming for the logical switch. They may use a variety of inputs such as physical controls and switches, other logical switches, and other sources such as telemetry values, mixer values, timer values, gyro and trainer channels. They can even use values returned by a LUA model script (to be supported).

Up to 100 Logic Switches are supported.

There are no default Logic Switches. Tap on the ‘+’ button to add a Logic Switch.

Once Logic Switches have been defined, tapping on one will bring up the above popup menu, allowing you to edit, add, move, copy/paste, clone or delete that switch.

Selecting 'Move' will bring up arrow keys allowing the logic switch to be moved up or down.

Adding logic switches

Name

Allows the Logic Switch to be named.

Function

The functions available are listed below. Please note that all functions may have normal or inverted outputs. Please also refer to the shared parameters section, as well as the telemetry and comparison of sources sections following the function descriptions below.

A ~ X

The condition is True if the value of the selected source 'A' is approximately equal (within about 10%) to 'X', a user defined value.

In most cases, it is better to use the approximately equals function rather than the 'exactly' equals function.

A = X

The condition is True if the value of the selected source 'A' is 'exactly' equal to 'X', a user defined value.

Care must be taken when using the 'exactly' equals function. For example, when testing if a voltage is equal to a setting of 8.4V, the actual telemetry reading may jump from 8.5V to 8.35V, so the condition is never met and the Logical Switch will never turn on.

A > X

The condition is True if the value of the selected source 'A' is greater than 'X', a user defined value.

A < X

The condition is True if the value of the selected source 'A' is less than 'X', a user defined value.

|A| > X

The condition is True if the absolute value of the selected source 'A' is greater than 'X',a user defined value. (Absolute means disregarding whether 'A' is positive or negative,and just using the value.)

|A| < X

The condition is True if the absolute value of the selected source 'A' is less than 'X', a user defined value. (Absolute means disregarding whether 'A' is positive or negative, and just using the value.)

∆ > X

The condition is True if the change in value 'd' (i.e. delta) of the selected source ‘A’ is greater than or equal to the user defined value 'X', within the 'Check interval'. If the 'Check interval' is set to '---', then the check interval becomes infinite.

|∆| > X

The condition is True if the absolute value of the change '|d|' in the selected source ‘A’ is greater than or equal to the user defined value 'X'. (Absolute means disregarding whether ‘A’ is positive or negative.). again, if the 'Check interval' is set to '---', then the check interval becomes infinite.

Range

The condition is True if the value of the selected source 'A' is within the range specified.

AND

The AND function can have multiple values. The condition is True if all the sources selected in Value 1, Value 2 ... Value(n) are true (i.e. ON).

OR

The condition is True if at least one or more of the sources selected in Value 1, Value 2 … Value(n) are true (i.e. ON).

XOR (Exclusive OR)

The condition is True if only one of the sources selected in Value 1, Value 2 … Value(n) are true (i.e. ON).

Timer generator

The Logical Switch toggles ON and OFF continuously. It switches on for time ‘Duration Active’, and OFF for time ‘Duration Inactive’.

Sticky

The Sticky function is latched on (i.e becomes True) when the’Trigger ON condition’ switches from False to True, and holds its value until it is forced to False when the ‘Trigger OFF condition’ switches from False to True. This can be gated by the optional ‘Active Condition’ parameter. This means that if the ‘Active Condition’ is True, then the Logical Switch output follows the Sticky function's condition. However, if the ‘Active Condition’ is False, then the Logical Switch output is also held False.

Note that the Sticky function continues to operate, even if its output is gated by the ‘Active Condition’ switch. As soon as the ‘Active Condition’ switch condition becomes True again, the Sticky function's condition is switched through to the Logic Switch output.

Edge

Edge is a momentary switch that becomes True for the period specified in 'Duration' when its edge trigger conditions are satisfied.

Rising edge option

During = '0.0s'

During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During = 0.0s and t2= 'Rising Edge', the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') the instant the 'Trigger On Condition' transitions from False to True.

During >= '0.0s

During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During a positive value (say 5.0s) and t2= 'Rising Edge', the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') 5 seconds after the 'Trigger On Condition' transitions from False to True. Any additional 'spikes' during the t1 period are ignored.

Falling edge option

During = '0.0s'

During is in two parts [t1:t2]. With During t1=0.0s and t2= '---' (Falling Edge), the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') the instant the 'Trigger On Condition' transitions from True to False.

During >= '0.0s

During is in two parts [t1:t2]. With t1 of During a positive value (say 3.0s) and t2= '---' (Falling Edge), the logic switch becomes True (for the period specified in 'Duration') when the 'Trigger On Condition' transitions from True to False, having been True for at least 3 seconds.

Pulse option

During is in two parts [t1:t2]; if values are entered for both t1 and t2, then a pulse is needed to trigger the logic switch.

Logic switches – shared parameters

The Logic Switches all have a number of shared parameters:

Active condition

The Logic Switches can be gated by the optional ‘Active Condition’ parameter. This means that if the ‘Active Condition’ is True, then the Logical Switch output follows the Function's condition. However, if the ‘Active Condition’ is False, then the Logical Switch output is also held False.

Note that the Sticky function continues to operate, even if its output is gated by the ‘Active Condition’ switch. As soon as the ‘Active Condition’ switch condition becomes Trueagain, the Function's condition is switched through to the Logic Switch output.

Delay before active

This value determines the time for which the Logic Switch conditions have to be True before the Logic Switch output becomes True. (Not relevant to Timer Generator and Edge.)

Delay before inactive

Similarly, this value determines the time for which the Logic Switch conditions have to be False before the Logic Switch output becomes False. (Not relevant to Timer Generator and Edge.)

Min duration

Once the Logic Switch becomes True, it will remain True for the duration specified. If the duration is the default 0.0s, the logic switch will only become True for one mixer processing cycle, which is too short to see, so the LSW line will not go bold.

Note: A comment may be added as explanation of its use or function, to aid in understanding. The comment is displayed when a logic switch is added to a value widget.

Logic switches – use with telemetry

If the source of a logic switch is a telemetry sensor, if your sensor is active then the Logic Switch will be active.

Comparison of sources

Normally source (A) is compared to a fixed Value (X). However, comparison of two same�format (i.e. having the same units) sources is allowed. For example, two timers, or two voltages, or two RPM sources may be compared.

Option to ignore trainer input

In Logic Switches the sources may have this option set to ignore sources coming from the trainer input. A typical application is where a logic switch is configured to detect movement of the master trainer’s sticks (e.g. Elevator stick) to allow for instant intervention if things go wrong. This option is needed to prevent the student stick inputs from triggering the logic switch.

Special functions

Special Functions can be configured to play values, play sounds, etc. Up to 100 Special Functions supported.

There are no default Special Functions. Tap on the ‘+’ button to add a Logic Switch.

Once Special Functions have been defined, tapping on one will bring up the above popup menu, allowing you to edit, add, move, copy/paste, clone or delete that switch.

Selecting 'Move' will bring up arrow keys allowing the special function to be moved up or down.

Currently the following Special Functions are supported:

  • Reset
  • Screenshot
  • Set fail-safe
  • Play track
  • Play value
  • Haptic
  • Writelogs

Action: Reset

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, flight modes, logic switches, trim positions or flight modes.

To select the inverse of for example switch SG-up, if you long press Enter on the switch name and select the Negative check box in the popup the switch value will change to !SG-up. This means the Special Function will be active when switch SG is not in the up position.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

Reset

The following categories may be reset:

  • Flight data: resets both telemetry and timers
  • All timers: resets all 3 timers
  • Whole telemetry: resets all telemetry values.

Action: Screenshot

Will save a screenshot into the location:

SD Card (drive letter)/screenshots/

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, flight modes, logic switches, trim positions or flight modes.

To select the inverse of for example switch SG-up, if you long press Enter on the switch name and select the Negative check box in the popup the switch value will changes to !SG-up. This means the Special Function will be active when switch SG is not in the up position.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

Action: Set Fail-safe

At the time of writing, this Special Function is still under construction.

Action: Play track

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

File

Select the wav file to be played.

The file should be located in: SD Card (drive letter)/audio/

Note that the standard audio files are generated by the Google Text-to-Speech tools.

Repeat

The value may be played once, or repeated at the frequency entered here.

Skip on startup

If enabled, the file will not be played on startup.

Action: Play value

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

Value

Select the source whose value is to be played. The source may be from any of the following:

  • Analogs, i.e. sticks, pots or sliders
  • Switches
  • Logic switches
  • Trims
  • Channels
  • Gyro
  • System Clock (Time)
  • Trainer
  • Timers
  • Telemetry
Repeat

The value may be played once, or repeated at the frequency entered here.

Action: Haptic

This Special Function assigns haptic vibration.

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

Pattern

Sets the pattern of the haptic. Options are single, double, triple, quintuple and very brief.

Strength

Select the strength of the haptic vibration, between 1 and 10. The default is 5.

Repeat

The haptic may be executed once, or repeated at the frequency entered here.

Action: Write logs

Log files are stored in a ‘.csv’ format in the ‘Logs’ folder on the SD card. The files can be read and displayed by OpenTX Companion or any spreadsheet software. LibreOffice is a free open source MS Office compatible package which includes a spreadsheet component. The RTC time and date are logged with the data, and are important to make sense of the data by separating the log data into sessions.

State

Enable or disable this Special Function.

Active condition

The Special Function may be Always On, or activated by switch positions, function switches, logic switches, trim positions or flight modes.

Global

When selecting Global, the special function is added to all existing models and any new model created in the future. If an existing model already has the function the Global function is added as a new function. Turning OFF the Global function on any model removes the function from all models except the current model selected.

Write interval

The logs write interval is user adjustable between 100 and 500ms.

Sticks/pots/sliders

Enables logging of Sticks/Pots/Sliders.

Switches

Enables logging of Switches.

Logic switches

Enables logging of Logic Switches.

Curves

Curves may be used to modify the control response in the Mixers or Outputs. While the standard Expo curve is available directly in those sections, this section is used to define any custom curves that may be required. The 'Add curve' function may also be reached from the Mixer and Outputs edit screens directly.

There are 50 curves available.

There are no default curves (except Expo which is built in). Tap on the ‘+’ button to add a new curve. Tapping on a list of curves brings up a dialog allowing you to Edit, Move, Copy, Clone or Delete the highlighted curve. You can also add another curve.

The initial screen allows you to name your curve, and to select the curve type.

The available curve types are:

EXPO

The default exponential curve has value of 40.

A positive value will soften the response around 0, while a negative value will sharpen the response around 0. Softening the response around mid stick helps to avoid over controlling the model, especially for beginners.

Function

The following mathematical function curves are available:

x > 0

If the source value is positive, then the curve output follows the source. If the source value is negative, then the curve output is 0.

x < 0

If the source value is negative, then the curve output follows the source. If the source value is positive, then the curve output is 0.

|x|

The curve output follows the source, but is always positive (also called ‘absolute value’).

f > 0

If the source value is negative, then the curve output is 0. If the source value is positive, then the curve output is 100%.

f < 0

If the source value is negative, then the curve output is -100%. If the source value is positive, then the curve output is 0.

|f|

If the source value is negative, then the curve output is -100%.

If the source value is positive, then the curve output is +100%.

Custom

Points count

The default custom curve has 5 points. You may have up to 21 points on your curve.

Smooth

If enabled a smooth curve is created through all points.

Easy mode = ON

Easy mode has equidistant fixed values on the X axis, and only allows the Y coordinates for the curve to be programmed.

Points config

With Easy mode ON, only the Y coordinates may be configured (see example above).

Easy mode = OFF

Easy mode has equidistant fixed values on the X axis, and only allows the Y coordinates for the curve to be programmed.

Points config

With easy mode OFF, both the X and Y coordinates may be configured, (see example above). Note that the -100% and +100% X coordinates for the curve end-points cannot be edited, because the curve must cover the full signal range.

Trainer

The trainer function is OFF by default.

Trainer mode = master

Link mode (Wireless OFF/ON)

The trainer link can be either via cable or wireless (Bluetooth). The cable should be a 3.5mm mono audio lead.

Mode

Allows selection between Normal Speed and High Speed for the Bluetooth link. For lower latency the High Speed setting should be used if both radios support it.

Local name

This is the local BT name that will be displayed in devices being connected. The default name is FrSkyBT, but may be edited here.

Local address

This is the local Bluetooth address of the radio.

Dist address

Once a Bluetooth device has been found and linked, the remote device's Bluetooth address is displayed here.

Search address

The Search Devices button will be available if the Trainer Mode is Master.

Tap on 'Search Devices' to put the radio into BT search mode. Found devices are listed in a popup dialog with a request to select a device. Select the BT address that matches the radio to be used as training mate.

Active condition

Control of the model can be transferred to the student radio by a switch or button, a function switch, logic switch, trim position, or flight mode.

Up to 16 controls may be transferred from the student radio to the master radio when the 'Active Condition' set above is active.

Tap on each channel to configure it individually.

Active condition

Each individual slave channel can also be controlled by the selected source. So for example the student’s elevator input can be disabled during a session.

Mode

OFF: disables the channel for trainer use.

Add: selects additive mode, where both master and slave signals are added so both teacher and student can act upon the function.

Replace: replaces the master radio's control with the student's, so the student has full control while the 'Active Condition' is active. This is the normal mode of use.

Percent

Normally set to 100%, but can be used to scale the Slave input.

Destination

Maps the slave radio's channel to the corresponding function.

Option to ignore trainer input

In Logic Switches the sources may have this option set to ignore sources coming from the trainer input. A typical application is where a logic switch is configured to detect movement of the master trainer’s sticks (e.g. Elevator stick) to allow for instant intervention if things go wrong. This option is needed to prevent the student stick inputs from triggering the logic switch.

Trainer mode = slave

Link mode (Wireless OFF/ON)

The trainer link can be either via cable or wireless (BT). The cable should be a 3.5mm mono audio lead.

Local name

This is the local BT name that will be displayed in devices being connected. The defaultname is FrSkyBT, but may be edited here.

Local address

This is the local Bluetooth address of the radio.

Dist address

Once a Bluetooth device has been found and linked, the remote device's Bluetooth address is displayed here.

Channels range

Selects which channel range is transferred to the master radio.

Device config

Device config contains tools for configuring devices like sensors, receivers, the gas suite, servos and video transmitters.

[The following devices are currently supported:

  • Airspeed
  • Current
  • SBEC
  • Gas Suite
  • GPS
  • Lipo voltage
  • RB 30/40
  • RPM
  • SxR
  • SxR calibration
  • Variometer
  • VS600 video transmitter
  • XAct servos
  • Pressure
  • Temperature]

Please refer to the device's manual for further details.

Please note that the ETHOS Device Config screen lets you change Physical IDs and Application IDs. If you have more than one device that have the same function, you would need to connect them one at a time, discover them in Telemetry / Discover New Sensors, then in Device Config change the Physical ID and Application ID, and then go back and rediscover them with the new ID. Please refer to the Telemetry section.

Configure screens

The main views are customized and configured by the Configure Screens top level function, which is accessed by the ‘Multiple Screens icon’ in the bottom menu bar.

The main views are user configurable by selecting widgets to display desired information such as telemetry and radio status etc. There can be up to eight user defined screens. The user can select from thirteen different screen widget configurations for each new screen with up to nine cells for displaying widgets. The widgets can display telemetry values, but also values from seventeen other different categories. Once the screens are configured with widgets they can be accessed using a touch swipe gesture or navigation controls. The top and bottom bar with their active icons remain displayed on all screens.

Touching the ‘Multiple Screens icon’ in the middle of the main screen bottom bar brings up the first screen for configuring screens.

Touch on ‘Screen1’ to configure the first default screen.

Configuring the main screen

By default the first screen has a large widget on the left to display the model’s bitmap, and three widgets on the right to display the three timers. These widgets may be reconfigured to display other parameters, or the entire screen layout can be replaced by a newly defined screen with a different number of cells or cell layout.

Each widget displays the widget type at the top left. For configurable widgets the source is shown at the bottom left of the widget, which may be changed by touching the down arrow. Once the source has been selected, the widget may be configured by touching the ‘Configure Widget’ button.

If the widget is not configurable, only a ‘Change Widget’ button is displayed.

Touching the “Change Widget’ button brings up a widget category dialog. Custom Lua widgets will also appear in the list.

Standard widgets

Model bitmap

Used to display the selected bitmap.

Value

The Value widget simply displays the value of the selected source.

Timer logs

The timer logs provide a log of timer values. The timer values are written when the timeris reset.

Long press on the widget to Clear Logs, Timer(n) Edit, Timer(n) Reset or configure the widget or screens.

GPS map

This widget supports a GPS map display. Please refer to the X20 Ethos thread on rcgroups for more details, especially post #8854.

LiPo

The Lipo widget will display Lipo voltage information from sensors such as FLVSS.

If the lowest cell voltage is below the ‘Low Voltage’ threshold, the voltages are displayed in red.

Channels

The Channels widget allows up to 8 channels to be displayed in bar chart format, with either horizontal or vertical bars.

The example above shows two Channels widgets, the left one showing 4 channels vertically, while the right one shows 8 channels horizontally.

Line chart

The Line Chart widget allows the selected source to be charted.

Log period

The log period can be set. Using a 500ms period, the chart will cover about 6 minutes before starting to scroll off the page, while 1s will cover about 12 minutes.

Flexible range

If Flexible Range is turned on, then the vertical axis will be scaled according to the Min and Max settings. In the example above, the top widget has been set for Flexible Range and the chart shows a source swing of +26% to -22% so far.

Min/Max

If Flexible Range is turned OFF, then the vertical axis will be scaled according to the to suit the input. In the example above, the bottom widget has a fixed range of -100% to +100%.

Once a choice has been made, a ‘Configure Widget’ button appears, allowing further configuration of the widget.

Adding additional screens

Tap on the ‘+’ button next to ‘Screen1’ to add an additional screen.

You can select from 13 different layouts (including full screen and a choice of two home screens) having up to 9 widgets. These can then be configured as for screen 1.

Screens may be re-ordered or even deleted. The screen editing dialog is invoked by tapping on Screen1, or Screen2, etc.

Adding custom widgets

Custom widgets are typically lua scripts which normally come in the form of a single ‘main.lua’ file, which is commonly kept in a subfolder with a name that suggest its functionality. This subfolder should be copied to the ‘scripts’ folder on the SD card. The widget will be automatically registered at startup. Configure Screens can then be used to configure the widget like any other.

Lua scripts

Ethos suite

Overview

The Ethos Suite PC application runs on a Windows PC or Mac and connects to FrSky radios that are running the ETHOS operating system. Ethos Suite connects to the radio via a USB cable.

Once connected to the radio the current release of ETHOS SUITE can do the following things:

  • Determine the radio type, ID, and the versions of the firmware, the files in Flash memory, and the SD card files.
  • Change the mode of the radio from running in bootloader mode to starting and running Ethos on the radio, with the option of switching back again.
  • With the current radio status information displayed, Ethos Suite provides the user with selections for updating to the most current and correct firmware and files. It then downloads and installs them automatically. The user can select to update the outdated components, to update all, or to update the radio firmware or the Flash files or the SD card contents individually.
  • Using the Model Manager a backup of the models on the radio can be saved to disk, or a previously saved backup may be restored to the radio. Models are not backwards compatible, so the older model files have to be restored from the PC when downgrading to older firmware.
  • The FRSK Flasher can use the radio as a proxy to flash the internal module directly or any sensor, servo, or receiver.
  • Flash the radio bootloader in DFU mode (power OFF connection).
  • Convert images to ETHOS format.
  • Convert audio files to ETHOS format.
  • There is a Repair Tool for the X18/S, TW Lite and XE radios. If your radio cannot read from NAND or the settings cannot be saved, this tool can be used to reformat the internal storage.
  • Eject USB connections.
  • At startup there will be a notification if there is an ETHOS SUITE update available.

Installation takes place. when Suite is exited.

Note that besides the Tools, SUITE offers 3 modes of operation with the radio.

Radio in bootloader mode

The Radio tab is available for checking and updating the radio firmware and the Flash and SD card files to the latest versions.

The Model Manager tab is available for making a backup of the radio, or to restore a saved backup to the radio.

Radio in Ethos mode

In this mode Ethos Suite can use the radio as a proxy to flash the internal module directly or any sensor, servo, or receiver. The FRSK Flasher tab manages these operations.


Radio in DFU mode

The Radio is connected in power OFF mode, and the DFU Flasher tab is used for flashing the bootloader. This is required if for example the radio firmware has been corrupted and the radio no longer powers up.

Procedure for migrating to Ethos suite

  • Ensure that you are on at least Ethos version 1.1.4, the minimum version needed to flash the new Ethos Suite compatible bootloader (FRSK format) from the File Manager on the radio. If not, you will need to manually update to 1.1.4 to be able to migrate to Ethos Suite for automated updates.
  • Make a backup your SD card (it’s advisable to copy all of it to a folder on your computer).
  • Download the zip file for the latest bootloader from https://github.com/FrSkyRC/ETHOS-Feedback-Community/releases (currently the bootloader is 1.4.3, please refer to the 1.4.3 release for the file) for your radio, and unzip it.
  • Power the radio on in bootloader mode (hold the enter key down, keep it down and then press power ON) and connect the system to the PC with a data USB cable.
  • Copy the bootloader to a folder on your SD card (normally the Firmware folder), then eject the drives and disconnect the radio from the PC.
  • Start the radio, go to System / File Manager, tap the bootloader.frsk file you have just copied and select the ‘Flash bootloader’ option.
  • Download and install the Ethos Suite. You should now be able to follow the sections below to update your radio firmware and the Flash and SD card files to the latest versions, and make use of the other Ethos Suite features.
  • Please note that you may need to rename the bitmaps/user folder on the SD card to bitmaps/models if ETHOS Suite does not do it for you. This is the folder where user bitmaps are stored.

Conclusion

Principles of safe operation

Operating the models can be dangerous if you do not follow the appropriate safety guidelines. Here are some of the most important recommendations to help ensure safe operation.

  • Before taking off, make sure the model responds properly to the gimbal movements on the transmitter. Also make sure all switches and other controls are functioning properly. If you find any problems, do not fly the model until all functions are working properly.
  • Never fly in rain, strong winds or at night. Water can cause failure or improper operation and impair the control of the model, with the risk of a crash.
  • Never turn off the power switch in flight when the model‘s engine is running or the battery is connected. In this case, control of the model will be impossible, and the model will crash. Even if you turn the switch back on, normal operation will not resume until the internal transmitter and receiver initialization processes are completed.
  • Do not start the internal combustion engine or electric motor while wearing the neck strap. The strap can be caught by a spinning propeller, rotor, etc. and cause serious injury.
  • Never fly in range check mode In this mode, the transmitter operates at reduced power and a crash could occur.
  • Do not fly if you are physically or mentally indisposed, as this can be dangerous to yourself and others. Also, never fly under the influence of alcohol, narcotics or drugs affecting your senses.
  • Do not fly near airports, near or over people, near residential buildings, schools, hospitals, or other places where people congregate, near high voltage power lines, tall buildings and structures, or communication facilities.
  • If you place the transmitter on the ground in preparation for flight, do not place it in an upright position. The transmitter may tip over, the controls may become misaligned, and the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury.
  • Do not touch internal combustion engines, electric motors or controllers during or immediately after operation. These devices can become very hot during operation.
  • For safety reasons, always fly with the model in line of sight at all times. Getting behind buildings or other large objects will not only cause you to lose sight of the model, but the obstruction will prevent the RF signal from the transmitter from propagating and cause you to lose control of the model.
  • Always set fail-safe emergency rates for safety. Take special care to set the throttle to neutral in case of an emergency.
  • Always check the charge level of the transmitter and receiver batteries before each takeoff. Low voltage will cause loss of control of the model and a crash.
  • At the beginning of each flight day, check the operation of all control surfaces and perform a range check. If using the Trainer function, check that the model responds properly to both teacher and student transmitter controls. Even an incorrect setting of a single transmitter or model function can cause a crash.
  • Before turning on the transmitter: 1. Always pull the throttle control all the way down (to neutral). 2. Turn the transmitter on first, then the receiver.
  • Before turning off the transmitter after the internal combustion engine or electric motor has stopped (is in a condition where it cannot start again): 1. Turn off the receiver power switch. 2. Then turn off the transmitter power switch. If you turn the power on/off in reverse order, the propeller or rotor may spin unexpectedly and cause injury. Also, follow the above order when setting fail-safe emergency rates.
  • When setting the transmitter, turn the engine off/shut down unless its operation is necessary for the setting. In the case of an electric motor, disconnect its cables. Use extra caution when setting the transmitter while the motor is running. Ensure that the model is properly secured and cannot come into contact with anyone or anything. An unexpected increase in RPM can cause serious injury.

Warranty and post-warranty service

All KAVAN electronic products are covered by a 2-year warranty covering all manufacturing defects and faults. When making a claim within the warranty period, please always present a copy of the proof of purchase with the product and provide the service personnel with as detailed and complete information as possible about the defect found, your usage and other information that will facilitate the assessment of the claim and speed up its settlement. Please make your claim at the shop where you purchased the product. If this is not possible, you can directly contact KAVAN Europe s.r.o.:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Czechia | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Warranty and limitation of liability

As the manufacturer of this product, we have no control over your compliance with these instructions when wiring and installing the RC set into your model. Likewise, we have no control over the way you build, operate and maintain the RC set parts. For this reason, KAVAN must disclaim all liability for any loss, damage or financial cost that is caused by the improper use or operation of products imported by us, or that is in any way connected with such activity.

Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:

  • Misuse or improper use.
  • Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
  • Incorrect wiring.
  • Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
  • Inadvertent or deliberate damage.
  • Normal wear and tear.
  • Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification

KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.

This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.

The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.

Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.

Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste, instead, it must be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.

EU Declaration of conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type: V20 and other equipment supplied with it are in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.