KAVAN ESCs - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== První zapnutí regulátoru a automatická kalibrace plynu === Regulátor je vybaven funkcí automatické kalibrace pro dosažení vysokého rozlišení a plynulé odezvy v celém rozsahu výchylky ovladače plynu na vysílači. Kalibrace se provádí jen jednou při prvním zapnutí, kdy regulátor rozpozná a uloží si do paměti rozsah řídícího signálu z vysílače - opakovat je třeba tento postup jedině při změně vysílače.")
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvod ==
== Úvod ==
'''Programovatelné elektronické regulátory otáček pro střídavé motory'''
'''Programovatelné elektronické regulátory otáček pro střídavé motory.'''


Blahopřejeme vám k zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty KAVAN Card.([https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]).
Blahopřejeme vám k zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty KAVAN Card ([https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]).


<span id="Programmable_functions"></span>
<span id="Programmable_functions"></span>
Line 20: Line 20:
|
|
|'''Typ BEC'''
|'''Typ BEC'''
|'''Proud (A) (trv./špič.)'''
|'''Proud (trv./špič.)'''
|'''Napájení (počet článků)'''
|'''Napájení (počet článků)'''
|'''Hmotnost (g)'''
|'''Hmotnost'''
|'''BEC (napětí/proud)'''
|'''BEC (napětí/proud)'''
|'''Rozměry (mm)'''
|'''Rozměry'''
|-
|-
|'''KAVAN R–6B'''
|'''KAVAN R–6B'''
Line 32: Line 32:
|5,5 g
|5,5 g
|5 V/0,8 A
|5 V/0,8 A
|32×12×4.5 mm
|32×12×4,5 mm
|-
|-
|'''KAVAN R–12B'''
|'''KAVAN R–12B'''
Line 110: Line 110:
<nowiki>**</nowiki>) SBEC – výkonný spínaný BEC
<nowiki>**</nowiki>) SBEC – výkonný spínaný BEC


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Zapojení KAVAN regulátoru ===
=== Zapojení KAVAN regulátoru ===
Motorové kabely regulátoru je možno ke střídavému motoru upevnit natrvalo pájením nebo pomocí dostatečně dimenzovaných konektorů. Vždy používejte nové konektory, důkladně je připájejte s dostatečným množstvím tavidla a nakonec všechny konektory a pájené spoje zaizolujte smršťovací bužírkou. Pohonný akumulátor se k regulátoru připojuje pomocí kvalitních, dostatečně dimenzovaných konektorů - např. 2 mm zlacené konektory ([https://www.kavanrc.com/item/g2-0mm-short-connector-10pairs-145940 KAV36.119] nebo [https://www.kavanrc.com/item/g2-0mm-std-connector-10pairs-145932 KAV36.120]) pro proudy do 20 A; 3,5 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g3-5mm-std-connector-10pairs-145942 KAV36.122]), 4 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g4-0mm-std-connector-10pairs-145934 KAV36.126]) zlacené konektory nebo DEAN-T® ([https://www.kavanrc.com/item/dean-t-with-ribs-connector-10pairs-145953 KAV36.108]) pro proudy do 60 A a 6 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g6-0mm-connector-1pair-145880 KAV36.128]) pro proudy do 80 A. Dbejte na dodržení správné polarity (červená (+), černá (-); maximální délka kabelů mezi akumulátorem a regulátorem by neměla překročit 15 cm.
Motorové kabely regulátoru je možno ke střídavému motoru upevnit natrvalo pájením nebo pomocí dostatečně dimenzovaných konektorů. Vždy používejte nové konektory, důkladně je připájejte s dostatečným množstvím tavidla a nakonec všechny konektory a pájené spoje zaizolujte smršťovací bužírkou. Pohonný akumulátor se k regulátoru připojuje pomocí kvalitních, dostatečně dimenzovaných konektorů - např. 2 mm zlacené konektory ([https://www.kavanrc.com/item/g2-0mm-short-connector-10pairs-145940 KAV36.119] nebo [https://www.kavanrc.com/item/g2-0mm-std-connector-10pairs-145932 KAV36.120]) pro proudy do 20 A; 3,5 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g3-5mm-std-connector-10pairs-145942 KAV36.122]), 4 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g4-0mm-std-connector-10pairs-145934 KAV36.126]) zlacené konektory nebo DEAN-T® ([https://www.kavanrc.com/item/dean-t-with-ribs-connector-10pairs-145953 KAV36.108]) pro proudy do 60 A a 6 mm ([https://www.kavanrc.com/item/g6-0mm-connector-1pair-145880 KAV36.128]) pro proudy do 80 A. Dbejte na dodržení správné polarity červená (+), černá (-). Maximální délka kabelů mezi akumulátorem a regulátorem by neměla překročit 15 cm.
</div>


K přijímači se regulátory připojují pomocí servokablíku do kanálu plynu; stabilizátor napájení BEC prostřednictvím tohoto kablíku zajišťuje napájení přijímače a serv.
K přijímači se regulátory připojují pomocí servokablíku do kanálu plynu; stabilizátor napájení BEC prostřednictvím tohoto kablíku zajišťuje napájení přijímače a serv.
Line 126: Line 124:
Regulátor je vybaven funkcí automatické kalibrace pro dosažení vysokého rozlišení a plynulé odezvy v celém rozsahu výchylky ovladače plynu na vysílači. Kalibrace se provádí jen jednou při prvním zapnutí, kdy regulátor rozpozná a uloží si do paměti rozsah řídícího signálu z vysílače - opakovat je třeba tento postup jedině při změně vysílače.
Regulátor je vybaven funkcí automatické kalibrace pro dosažení vysokého rozlišení a plynulé odezvy v celém rozsahu výchylky ovladače plynu na vysílači. Kalibrace se provádí jen jednou při prvním zapnutí, kdy regulátor rozpozná a uloží si do paměti rozsah řídícího signálu z vysílače - opakovat je třeba tento postup jedině při změně vysílače.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Zapněte vysílač, ovladač plynu přesuňte zcela nahoru do polohy plný plyn.
# Switch on the transmitter and move the throttle stick to the top position.
# K regulátoru připojte pohonný akumulátor, počkejte cca 2 s.
# Connect the battery pack to the ESC, and wait about 2 seconds.
# Po 2 sekundách motor vydá dvě pípnutí (Píp- Píp-), kterými potvrzuje, že rozeznal polohu „plný plyn“.
# The "Beep–Beep–" tone should be emitted, which means the top point of the throttle range has been confirmed.
# Ihned poté stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Mělo by se ozvat několik pípnutí (Píp-) oznamujících zjištěný počet článků akumulátoru.
# Move the throttle stick to the bottom position. Several "beep–" tones should be emitted to present the amount of battery cells.
# Poté se ozve dlouhé pípnutí (Píp----) oznamující, že poloha „motor vypnut“ byla uložena do paměti regulátoru.
# A long "Beep–" tone should be emitted, which means the lowest point of the throttle range has been correctly confirmed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Regulátor je nakalibrován a připraven k použití.
The throttle is now calibrated and your ESC is ready for operation.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Normal_ESC_start-up_procedure"></span>
=== Normal ESC start-up procedure ===
=== Normální postup při zapínání ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy „motor vypnut“.
# Move the throttle stick to the bottom position and then switch on the transmitter.
# Připojte pohonný akumulátor, ozve se trylek „123“ napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
# Connect the battery pack to ESC. A special tone like "123" means the power supply is OK.
# Ozve se několik pípnutí (Píp-) oznamujících zjištěný počet článků akumulátoru.
# Several "beep–" tones should be emitted to present the amount of lithium battery cells.
# Po ukončení úvodní inicializace regulátoru se ozve dlouhé pípnutí (Píp----).
# When the self–test is finished, a long "beep–" tone should be emitted.
# Pomalu vychylujte ovladač plynu nahoru, vrtule by se měla zvolna roztočit po směru hodinových ručiček (při pohledu pilota z kabiny modelu). Pokud se otáčí opačně, stáhněte ovladač plynu dolů, odpojte pohonný akumulátor a prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem aregulátorem. Poté vyzkoušejte znovu.
# Slowly move the throttle stick up. The prop should start rotating clockwise (looking from the cockpit of the plane). If it spins in the opposite direction, pull the throttle stick back, disconnect the flight battery and swap any two of the three cables between the motor and the ESC. Then re-check again.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Protection_function"></span>
=== Protection function ===
=== Ochranné funkce ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Ochrana při rozběhu:''' Pokud se motor neroztočí do 2 sekund po přidání plynu, regulátor odpojí motor. V tomto případě musíte ovladač plynu stáhnout zpět zcela dolů pro nové restartování motoru. (K tomu může dojít v následujících příkladech: propojení mezi motorem a regulátorem není spolehlivé, vrtule nebo motor jsou blokovány, převodovka je poškozená atd.)
# '''Startup failure protection:''' If the motor fails to start within 2 seconds of throttle application, the ESC will cut–off the output power. In this case, the throttle stick MUST be moved to the bottom again to restart the motor. (Such a situation happens in the following cases: the connection between ESC and the motor is not reliable, the propeller or the motor is blocked, the gearbox is damaged, etc.).
# '''Tepelná ochrana:''' Pokud teplota regulátoru překročí 110 °C, regulátor omezí výstupní výkon.
# ''' Overheat protection:''' When the temperature of the ESC is over about 110°C, the ESC will reduce the output power.
# '''Ztráta signálu plynu:''' Regulátor omezí výkon, pokud signál chybí po dobu 1 s. Signál chybějící po více než 2 s způsobí úplné odpojení motoru.
# '''Throttle signal loss protection:''' The ESC will reduce the output power if the throttle signal is lost for 1 second. Further loss for 2 seconds will cause the output to be cut off completely.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Programmable_functions_of_the_KAVAN_ESC"></span>
=== Programmable functions of the KAVAN ESC ===
=== Programovatelné funkce regulátorů KAVAN ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Brzda:''' ON/'''OFF'''<br>'''ON''' – Po stažení plynu na minimum se motor zabrzdí. Vhodné  u motorových větroňů se sklopnou vrtulí, která se po zabrždění může sklopit.<br>'''OFF''' – Po stažení ovladače plynu na minimum se motor a vrtule volně protáčejí. Vhodné pro klasické motorové modely.
# '''Brake:''' ON/'''OFF'''<br>'''ON''' – Sets the propeller to the brake position when the throttle stick is at the minimum position (recommended for folding props).<br>'''OFF''' – Sets the propeller to freewheel when the throttle stick is at the minimum position.
#'''. Typ akumulátorů:''' '''LiPo''' nebo NiCd/NiMH
#'''Battery type:''' '''LiPo''' or NiCd/NiMH
#'''Způsob odpojování motoru:''' '''Omezení výkonu'''/Tvrdé vypnutí<br>'''Omezení výkonu''' – Jakmile napětí pohonného akumulátoru poklesne na nastavenou mezní hodnotu napěťové ochrany PCO, regulátor začne omezovat výkon motoru.<br>'''Tvrdé vypnutí''' – Jakmile napětí pohonného akumulátoru poklesne na nastavenou mezní hodnotu napěťové ochrany PCO, regulátor okamžitě vypne motor.
#'''Low voltage cutoff type:''' '''Reduce power'''/hard cutoff<br>'''Reduce power''' – ESC reduces motor power when the preset Low voltage protection threshold value is reached.<br>'''Hard cutoff''' – ESC instantly cuts motor power off when the preset low voltage protection threshold value is reached.
#'''Napěťová ochrana:''' Nízká/'''Střední'''/Vysoká<br>'''Pro lithiové akumulátory''' – je počet článků stanovován automaticky. Prahové napětí pro úrovně ochrany Nízká / Střední / Vysoká je 2,85 V/3,15 V/3,3 V na článek. Například: pro 3S LiPo sadu při „Střední“ úrovni PCO ochrany je koncové napětí 3 × 3,15 = 9,45 V.<br>'''Pro NiMH akumulátory''' – jsou úrovně ochrany Nízká / Střední / Vysoká 0 %/50 %/65 % počátečního napětí sady po připojení k regulátoru. 0 % znamená, že je ochrana vypnuta. Např.: Plně nabitý 6-čl. NiMH akumulátor bude mít napětí 6 × 1,44 = 8,64 V. Při „Střední“ úrovni ochrany bude vypínací napětí 8,64 × 0,50 = 4,32 V.
#'''Low voltage protection threshold:''' Low/'''Medium'''/High<br>'''For Li-xx packs''' – the battery cell number is calculated automatically. The Low/Middle/High cutoff voltage for each cell is: 2.85 V/3.15 V/3.3 V. For example: For a 3S LiPo, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cut–off voltage will be: 3.15×3 = 9.45 V.<br>'''For Ni–xx packs''' – Low/Medium/High cutoff voltages are 0 %/50 %/65 % of the startup voltage (i.e. the initial voltage of battery pack), and 0 % means the Low voltage cut–off function is disabled. For example: For a 6-cell NiMH battery, the fully charged voltage is 1.44×6 = 8.64 V, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cutoff voltage will be: 8.64×50 % = 4.32 V.
#'''Rozběh:''' '''Normální'''/Měkký/Velmi měkký<br> Normální rozběh je vhodný pro modely letadel. Měkký nebo Velmi měkký pro modely vrtulníků. Počáteční akcelerace u režimů Měkký nebo Velmi měkký je zpomalená. V režimu Měkký se motor rozeběhne za 1,5 s. V režimu Velmi měkký za 3 s od přesunutí ovladače plynu z nuly na plný plyn. Pokud ovladač plynu stáhnete zcela dolů a opět dáte plný plyn do 3 s po první spuštění motoru, další případné rozběhy budou v režimu Normal, aby se předešlo možné havárii modelu z důvodu pomalé odezvy plynu. Tato speciální funkce je vhodná pro akrobatické létání, kde je vyžadována rychlá odezva plynu.
#'''Soft acceleration start–up:''' '''Normal'''/Soft/Very soft<br> Normal mode is suitable for fixed–wing aircraft. Soft or Very soft modes are suitable for helicopters. The initial acceleration of the Soft and Very soft modes is slower. It takes 1.5 seconds for the Soft startup or 3 seconds for the Very soft startup from initial throttle advance to full throttle. If the throttle is completely closed (throttle stick moved to bottom position) and opened again (throttle stick moved to top position) within 3 seconds after the first startup, the re–startup will be temporarily changed to normal mode to get rid of the chance of a crash caused by slow throttle response. This special design is suitable for aerobatic flight when quick throttle response is needed.
#'''Časování:''' '''Nízké'''/Střední/Vysoké<br> '''Nízké (3,75 °)''' – Nastavení vhodné pro většinu dvoupólových motorů.<br> '''Střední (15 °)''' - Nastavení vhodné pro motory se 6 a více póly.<br> '''Vysoké (26,25 °)''' - Nastavení vhodné pro  motory se 12 a více póly, motory s rotačním pláštěm.
#'''Timing set–up:''' '''Low'''/Middle/High<br> '''Low (3.75°)''' – setting for most 2 pole motors.<br> '''Middle (15°)''' - setting for motors with 6 or more poles.<br> '''High (26.25°)''' - setting for motors with 12 or more poles, out runners.<br> In most cases, middle or low timing works well for all types of motors. However, for high efficiency, we recommend the low timing setting for 2 pole motors (generally, in–runners) and middle timing for 6 poles and above (generally all outrunners). For higher speeds, high timing can be set. Some motors require different timing setups, therefore we suggest you follow the manufacturer-recommended setup.
<br> Ve většině případů střední nebo nízké nastavení časování funguje s většinou motorů. Pro dosažení vyšší účinnosti doporučujeme pro dvoupólové motory nastavovat Nízké časování a Střední pro motory se 6 a více póly (všeobecně řečeno pro motory s rotačním pláštěm „outrunnery“). Pro dosažení vyššího výkonu u outrunnerů můžete použít Vysoké časování. Některé motory vyžadují specifické nastavení časování, takže vám doporučujeme řídit se 9 doporučením výrobce motoru.
{{Note|type=info|text='''Note:''' run your motor on the ground first after making any changes to your motor timing!}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Po změně nastavení časování motor nejprve vyzkoušejte na zemi!}}
=== Programming the KAVAN ESC with your transmitter ===
 
=== Programování regulátorů KAVAN s vysílačem ===
[[File:ESC programming.png|frameless|960x960px]]
[[File:ESC programming.png|frameless|960x960px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Použití programovací karty KAVAN ===
=== Using the KAVAN programming card (optional) ===
Pro programování můžete také využít programovací kartu KAVAN Card ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]). S KAVAN Card jde programování velice rychle – tlačítky nastavte požadované hodnoty programovatelných funkcí regulátoru a odešlete je do připojeného regulátoru. Vřele doporučujeme!
You can also use the optional KAVAN programming card ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]) to program your desired functions. The use of the KAVAN card is very simple and convenient: the programmable functions and their values are to be set with a couple of buttons. Simply set all the functions on the card to the desired values and load the settings to the ESC. Programming your ESC with the KAVAN Card is a breeze.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Rádce v nesnázích ===
=== Troubleshooting ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Trouble'''
!'''Problém'''
!'''Possible reason'''
!'''Možná příčina'''
!'''Solution'''
!'''Řešení'''
|-
|-
|After powering on, the motor does not work and no sound is emitted.
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípání.
|The connection between the battery pack and ESC is not correct.
|Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru mezi regulátorem a akumulátorem.
|Check the power connection. Replace the connector.
|Zkontrolujte zapojení kabelů. Zkontrolujte a popř. vyměňte konektor.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–beep–, beep–beep–, beep–beep–" (Every "beep–beep–" has a time interval of about 1 second).
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-píp-, píp-píp-, píp- píp-“ (Pauza mezi „píp-píp-“ je dlouhá cca 1 s).
|Input voltage is abnormal, too high or too low.
|Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš
|Check the voltage of the battery pack.
malé nebo příliš velké.
|Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 2 seconds).
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza mezi „píp-“ je dlouhá cca 2 s).
|Throttle signal is irregular.
|Řídící signál v kanálu plynu má výpadky. Zkontrolujte fungování vysílače a přijímače.
|Check the receiver and transmitter. Check the cable of the throttle channel.
|Zkontrolujte kabely kanálu plynu.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 0.25 seconds).
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza mezi „píp-“ je dlouhá cca 0,25 s).
|The throttle stick is not in the bottom (lowest) position.
|Ovladač plynu není zcela dole („motor vypnut“).
|Move the throttle stick to the bottom position.
|Stáhnete ovladač plynu zcela dolu.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, a special tone "56712" is emitted after a 2-beep tone (beep–beep–).
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, po dvojitém pípnutí (píp-píp-) se ozve trylek „56712“.
| The direction of the throttle channel is reversed, so the ESC has entered the program mode.
|Smysl výchylek kanálu plynu je opačný, takže regulátor přešel do programovacího režimu.
|Set the direction of the throttle channel correctly.
|Nastavte správně smysl výchylek v kanálu plynu na vysílači.
|-
|-
|The motor runs in the opposite direction.
|Motor běží v opačném smyslu.
|The direction. The connection between ESC and the motor needs to be changed.
|Je třeba změnit zapojení kabelů mezi regulátorem a motorem.
|Swap any two wire connections between ESC and motor.
|Prohoďte navzájem kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem.
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zásady bezpečného provozu ===
=== Safety precautions ===
* Nemontujte vrtuli (model letadla) nebo pastorek (model vrtulníku) na motor dříve, než nastavení modelu a regulátoru vyzkoušíte a ověříte, že je správné. Teprve potom můžete vrtuli nebo pastorek namontovat.
* Do not install the propeller (fixed-wing) or drive pinion (helicopter) on the motor when you test the ESC and motor for the first time to verify the correct settings on your radio. Only install your propeller (plane) or pinion (helicopter) after you have confirmed that the settings on your radio are correct.
* Nikdy nepřipojujte poškozené pohonné akumulátory.
* Never use ruptured or punctured battery cells.
* Nepoužívejte akumulátory, které se ve spojení s daným regulátorem a motorem přehřívají.
* Never use battery packs that are known to overheat.
* Nikdy nezkratujte vývody akumulátorů nebo motoru.
* Never short circuit battery or motor terminals.
* Všechny kabely a konektory musejí být spolehlivě izolované.  
* Always use proper insulation material for cable insulation.
* Používejte spolehlivé konektory dimenzované na provozní proud.
* Always use proper cable connectors.
* Nepřekračujte počet článků (velikost napájecího napětí) regulátoru a povolený počet serv (zatížitelnost BEC stabilizátoru).
* Do not exceed the number of cells or servos specified for the ESC.
* Zapojení akumulátoru s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená ztrátu záruky.
* Wrong battery polarity will damage the ESC and void the warranty.
* Regulátor v modelu umístěte tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. Regulátor má vestavěnou ochranu, která odpojí motor, pokud teplota regulátoru překročí 110°C.
* Install the ESC in a suitable location with adequate ventilation for cooling. This ESC has a built-in over-temperature cutoff protection feature that will immediately cut power to the motor once the ESC temperature exceeds the 230 °F/ 110 °C temperature limit.
* Používejte pouze typ akumulátorů, pro který je regulátor konstruován, a zajistěte dodržení správné polarity.
* Use only batteries supported by the ESC and ensure the correct polarity before connecting.
* Vždy nejprve zapněte vysílač a ujistěte se, že ovladač plynu v poloze zcela dole, vypnuto - dříve, než připojíte pohonný akumulátor.
* Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick is in the minimum position before connecting the battery pack.
* Nikdy nevypínejte vysílač, pokud je pohonný akumulátor připojený k regulátoru.
* Never switch your transmitter OFF while the battery is connected to your ESC.
* Pohonný akumulátor připojujte až těsně před vzletem a po přistání jej neponechávejte připojený.
* Only connect your battery pack just before flying and do not leave your battery pack connected after flying.
* Jakmile je pohonný akumulátor připojen, vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohl motor kdykoliv rozeběhnout a vrtule roztočit. Pozor na prsty, obličej, volné části oblečení. Nikdy nestůjte vy ani přihlížející osoby v rovině otáčející se vrtule.
* Handle your model with extreme care once the battery pack is connected and keep away from the propeller at all times. Never stand in–line or directly in front of any rotating parts.
* Zapnutý regulátor neponořujte do vody.
* Do not immerse the ESC under water, do not allow it to get wet while powered up.
* Létejte pouze na bezpečných místech, pokud možno na plochách vyhrazených pro modelářské použití. Dodržujte bezpečnostní zásady a pravidla slušného modelářského chování.
* Always fly at a designated flying site and follow the rules and guidelines set by your modeller’s club.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recyklace (Evropská unie) ===
=== Recycling and Waste Disposal Note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical/electronic equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system.
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci.
In the countries of the EU (European Union) electrical/electronic devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you.
V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.
By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU prohlášení o shodě ===
=== EU Declaration of Conformity ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby KAVAN Europe s.r.o. declares that these KAVAN line brushless electronic speed controllers are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility.
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že tyto brushless elektronické regulátory otáček KAVAN jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a servis ===
=== Guarantee ===
V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami:
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle.
</div>
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.

Latest revision as of 13:27, 20 September 2024

Other languages:

Úvod

Programovatelné elektronické regulátory otáček pro střídavé motory.

Blahopřejeme vám k zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty KAVAN Card (KAV32.42015).

Programovatelné funkce

  1. Programovatelná brzda (brzdu doporučujeme používat pouze spolu se sklopnou vrtulí).
  2. Volitelný typ akumulátorů (LiPo nebo NiCd/NiMH).
  3. Nastavitelný způsob odpojení motoru při poklesu napájecího napětí (snižování výkonu nebo okamžité odpojení).
  4. Nastavitelné mezní napětí pro odpojení motoru, PCO - ochrana proti nadměrnému vybití akumulátorů.
  5. Nastavitelný měkký rozběh (pro motory s převodovkou a vrtulníky).
  6. Nastavitelné časování (předstih) - pro zvýšení účinnosti a optimální přizpůsobení motoru.

Technické údaje

Typ BEC Proud (trv./špič.) Napájení (počet článků) Hmotnost BEC (napětí/proud) Rozměry
KAVAN R–6B *BEC 6/8 A 2S LiPo 5,5 g 5 V/0,8 A 32×12×4,5 mm
KAVAN R–12B *BEC 12/15 A 2–3S LiPo 9 g 5 V/1 A 38×18×6 mm
KAVAN R–15B *BEC 15/20 A 2–3S LiPo 16,5 g 5 V/2 A 48×22,5×6 mm
KAVAN R–20B *BEC 20/25 A 2–3S LiPo 19 g 5 V/2 A 42×25×8 mm
KAVAN R–30B *BEC 30/40 A 2–3S LiPo 37 g 5 V/2 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40B *BEC 40/55 A 2–3S LiPo 39 g 5 V/3 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40SB **SBEC 40/55 A 2–4S LiPo 43 g 5 V/3 A 65×25×12 mm
KAVAN R–50SB **SBEC 50/65 A 2–4S LiPo 41 g 5 V/7 A 65×29×10 mm
KAVAN R–60SB **SBEC 60/80 A 3–6S LiPo 63 g 5 V/7 A 77×35×14 mm
KAVAN R–80SB **SBEC 80/100 A 3–6S LiPo 82 g 5 V/7 A 86×38×12 mm

*) BEC – lineární BEC

**) SBEC – výkonný spínaný BEC

Zapojení KAVAN regulátoru

Motorové kabely regulátoru je možno ke střídavému motoru upevnit natrvalo pájením nebo pomocí dostatečně dimenzovaných konektorů. Vždy používejte nové konektory, důkladně je připájejte s dostatečným množstvím tavidla a nakonec všechny konektory a pájené spoje zaizolujte smršťovací bužírkou. Pohonný akumulátor se k regulátoru připojuje pomocí kvalitních, dostatečně dimenzovaných konektorů - např. 2 mm zlacené konektory (KAV36.119 nebo KAV36.120) pro proudy do 20 A; 3,5 mm (KAV36.122), 4 mm (KAV36.126) zlacené konektory nebo DEAN-T® (KAV36.108) pro proudy do 60 A a 6 mm (KAV36.128) pro proudy do 80 A. Dbejte na dodržení správné polarity červená (+), černá (-). Maximální délka kabelů mezi akumulátorem a regulátorem by neměla překročit 15 cm.

K přijímači se regulátory připojují pomocí servokablíku do kanálu plynu; stabilizátor napájení BEC prostřednictvím tohoto kablíku zajišťuje napájení přijímače a serv.

Schéma zapojení střídavého regulátoru

Mějte na paměti, že přepólování nebo zkrat poškodí regulátor, takže je na vaší zodpovědnosti dvakrát zkontrolovat, zda mají všechny konektory správnou polaritu a jsou správně zapojeny DŘÍVE, než poprvé připojíte pohonný akumulátor.

První zapnutí regulátoru a automatická kalibrace plynu

Regulátor je vybaven funkcí automatické kalibrace pro dosažení vysokého rozlišení a plynulé odezvy v celém rozsahu výchylky ovladače plynu na vysílači. Kalibrace se provádí jen jednou při prvním zapnutí, kdy regulátor rozpozná a uloží si do paměti rozsah řídícího signálu z vysílače - opakovat je třeba tento postup jedině při změně vysílače.

  1. Zapněte vysílač, ovladač plynu přesuňte zcela nahoru do polohy plný plyn.
  2. K regulátoru připojte pohonný akumulátor, počkejte cca 2 s.
  3. Po 2 sekundách motor vydá dvě pípnutí (Píp- Píp-), kterými potvrzuje, že rozeznal polohu „plný plyn“.
  4. Ihned poté stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Mělo by se ozvat několik pípnutí (Píp-) oznamujících zjištěný počet článků akumulátoru.
  5. Poté se ozve dlouhé pípnutí (Píp----) oznamující, že poloha „motor vypnut“ byla uložena do paměti regulátoru.

Regulátor je nakalibrován a připraven k použití.

Normální postup při zapínání

  1. Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy „motor vypnut“.
  2. Připojte pohonný akumulátor, ozve se trylek „123“ napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
  3. Ozve se několik pípnutí (Píp-) oznamujících zjištěný počet článků akumulátoru.
  4. Po ukončení úvodní inicializace regulátoru se ozve dlouhé pípnutí (Píp----).
  5. Pomalu vychylujte ovladač plynu nahoru, vrtule by se měla zvolna roztočit po směru hodinových ručiček (při pohledu pilota z kabiny modelu). Pokud se otáčí opačně, stáhněte ovladač plynu dolů, odpojte pohonný akumulátor a prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem aregulátorem. Poté vyzkoušejte znovu.

Ochranné funkce

  1. Ochrana při rozběhu: Pokud se motor neroztočí do 2 sekund po přidání plynu, regulátor odpojí motor. V tomto případě musíte ovladač plynu stáhnout zpět zcela dolů pro nové restartování motoru. (K tomu může dojít v následujících příkladech: propojení mezi motorem a regulátorem není spolehlivé, vrtule nebo motor jsou blokovány, převodovka je poškozená atd.)
  2. Tepelná ochrana: Pokud teplota regulátoru překročí 110 °C, regulátor omezí výstupní výkon.
  3. Ztráta signálu plynu: Regulátor omezí výkon, pokud signál chybí po dobu 1 s. Signál chybějící po více než 2 s způsobí úplné odpojení motoru.

Programovatelné funkce regulátorů KAVAN

  1. Brzda: ON/OFF
    ON – Po stažení plynu na minimum se motor zabrzdí. Vhodné u motorových větroňů se sklopnou vrtulí, která se po zabrždění může sklopit.
    OFF – Po stažení ovladače plynu na minimum se motor a vrtule volně protáčejí. Vhodné pro klasické motorové modely.
  2. . Typ akumulátorů: LiPo nebo NiCd/NiMH
  3. Způsob odpojování motoru: Omezení výkonu/Tvrdé vypnutí
    Omezení výkonu – Jakmile napětí pohonného akumulátoru poklesne na nastavenou mezní hodnotu napěťové ochrany PCO, regulátor začne omezovat výkon motoru.
    Tvrdé vypnutí – Jakmile napětí pohonného akumulátoru poklesne na nastavenou mezní hodnotu napěťové ochrany PCO, regulátor okamžitě vypne motor.
  4. Napěťová ochrana: Nízká/Střední/Vysoká
    Pro lithiové akumulátory – je počet článků stanovován automaticky. Prahové napětí pro úrovně ochrany Nízká / Střední / Vysoká je 2,85 V/3,15 V/3,3 V na článek. Například: pro 3S LiPo sadu při „Střední“ úrovni PCO ochrany je koncové napětí 3 × 3,15 = 9,45 V.
    Pro NiMH akumulátory – jsou úrovně ochrany Nízká / Střední / Vysoká 0 %/50 %/65 % počátečního napětí sady po připojení k regulátoru. 0 % znamená, že je ochrana vypnuta. Např.: Plně nabitý 6-čl. NiMH akumulátor bude mít napětí 6 × 1,44 = 8,64 V. Při „Střední“ úrovni ochrany bude vypínací napětí 8,64 × 0,50 = 4,32 V.
  5. Rozběh: Normální/Měkký/Velmi měkký
    Normální rozběh je vhodný pro modely letadel. Měkký nebo Velmi měkký pro modely vrtulníků. Počáteční akcelerace u režimů Měkký nebo Velmi měkký je zpomalená. V režimu Měkký se motor rozeběhne za 1,5 s. V režimu Velmi měkký za 3 s od přesunutí ovladače plynu z nuly na plný plyn. Pokud ovladač plynu stáhnete zcela dolů a opět dáte plný plyn do 3 s po první spuštění motoru, další případné rozběhy budou v režimu Normal, aby se předešlo možné havárii modelu z důvodu pomalé odezvy plynu. Tato speciální funkce je vhodná pro akrobatické létání, kde je vyžadována rychlá odezva plynu.
  6. Časování: Nízké/Střední/Vysoké
    Nízké (3,75 °) – Nastavení vhodné pro většinu dvoupólových motorů.
    Střední (15 °) - Nastavení vhodné pro motory se 6 a více póly.
    Vysoké (26,25 °) - Nastavení vhodné pro motory se 12 a více póly, motory s rotačním pláštěm.


Ve většině případů střední nebo nízké nastavení časování funguje s většinou motorů. Pro dosažení vyšší účinnosti doporučujeme pro dvoupólové motory nastavovat Nízké časování a Střední pro motory se 6 a více póly (všeobecně řečeno pro motory s rotačním pláštěm „outrunnery“). Pro dosažení vyššího výkonu u outrunnerů můžete použít Vysoké časování. Některé motory vyžadují specifické nastavení časování, takže vám doporučujeme řídit se 9 doporučením výrobce motoru.

Pozn.: Po změně nastavení časování motor nejprve vyzkoušejte na zemi!

Programování regulátorů KAVAN s vysílačem

Použití programovací karty KAVAN

Pro programování můžete také využít programovací kartu KAVAN Card (KAV32.42015). S KAVAN Card jde programování velice rychle – tlačítky nastavte požadované hodnoty programovatelných funkcí regulátoru a odešlete je do připojeného regulátoru. Vřele doporučujeme!

Rádce v nesnázích

Problém Možná příčina Řešení
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípání. Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru mezi regulátorem a akumulátorem. Zkontrolujte zapojení kabelů. Zkontrolujte a popř. vyměňte konektor.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-píp-, píp-píp-, píp- píp-“ (Pauza mezi „píp-píp-“ je dlouhá cca 1 s). Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš

malé nebo příliš velké.

Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza mezi „píp-“ je dlouhá cca 2 s). Řídící signál v kanálu plynu má výpadky. Zkontrolujte fungování vysílače a přijímače. Zkontrolujte kabely kanálu plynu.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující pípání: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza mezi „píp-“ je dlouhá cca 0,25 s). Ovladač plynu není zcela dole („motor vypnut“). Stáhnete ovladač plynu zcela dolu.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, po dvojitém pípnutí (píp-píp-) se ozve trylek „56712“. Smysl výchylek kanálu plynu je opačný, takže regulátor přešel do programovacího režimu. Nastavte správně smysl výchylek v kanálu plynu na vysílači.
Motor běží v opačném smyslu. Je třeba změnit zapojení kabelů mezi regulátorem a motorem. Prohoďte navzájem kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem.

Zásady bezpečného provozu

  • Nemontujte vrtuli (model letadla) nebo pastorek (model vrtulníku) na motor dříve, než nastavení modelu a regulátoru vyzkoušíte a ověříte, že je správné. Teprve potom můžete vrtuli nebo pastorek namontovat.
  • Nikdy nepřipojujte poškozené pohonné akumulátory.
  • Nepoužívejte akumulátory, které se ve spojení s daným regulátorem a motorem přehřívají.
  • Nikdy nezkratujte vývody akumulátorů nebo motoru.
  • Všechny kabely a konektory musejí být spolehlivě izolované.
  • Používejte spolehlivé konektory dimenzované na provozní proud.
  • Nepřekračujte počet článků (velikost napájecího napětí) regulátoru a povolený počet serv (zatížitelnost BEC stabilizátoru).
  • Zapojení akumulátoru s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená ztrátu záruky.
  • Regulátor v modelu umístěte tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. Regulátor má vestavěnou ochranu, která odpojí motor, pokud teplota regulátoru překročí 110°C.
  • Používejte pouze typ akumulátorů, pro který je regulátor konstruován, a zajistěte dodržení správné polarity.
  • Vždy nejprve zapněte vysílač a ujistěte se, že ovladač plynu v poloze zcela dole, vypnuto - dříve, než připojíte pohonný akumulátor.
  • Nikdy nevypínejte vysílač, pokud je pohonný akumulátor připojený k regulátoru.
  • Pohonný akumulátor připojujte až těsně před vzletem a po přistání jej neponechávejte připojený.
  • Jakmile je pohonný akumulátor připojen, vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohl motor kdykoliv rozeběhnout a vrtule roztočit. Pozor na prsty, obličej, volné části oblečení. Nikdy nestůjte vy ani přihlížející osoby v rovině otáčející se vrtule.
  • Zapnutý regulátor neponořujte do vody.
  • Létejte pouze na bezpečných místech, pokud možno na plochách vyhrazených pro modelářské použití. Dodržujte bezpečnostní zásady a pravidla slušného modelářského chování.

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že tyto brushless elektronické regulátory otáček KAVAN jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.

Záruka a servis

V případě, že tento výrobek vyžaduje servis, řiďte se, prosím, následujícími zásadami: Pokud je to možné, použijte pro zabalení výrobku původní obal. Přiložte popis vašeho používání výrobku a problému, se kterým jste se setkali. Lístek označte datem a ujistěte se, že je opatřen vaší plnou adresou a telefonním číslem. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na jakýkoliv výrobek nebo jeho část, který byl nesprávně instalován (nevhodné nebo žádné upevnění v modelu, mechanické namáhání kabelů, nedostatečné chlazení, použití konektorů se záměnnou polaritou, atd.), bylo s ním hrubě nebo nesprávně zacházeno (zatěžování nad rámec uvedených specifikací, překročení napájecího napětí, přepólování napájecího napětí atd.), nebo byl poškozen při havárii, živelní pohromě či zásahu vyšší moci, nebo na jakoukoliv část výrobku, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou. Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte tento výrobek působení vysokých teplot, vlhkosti nebo prašnému prostředí. Neponechávejte jej po delší dobu na přímém slunečním světle. Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.