KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/de: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) |
No edit summary |
||
(20 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren''' | '''Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren''' | ||
Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN PLUS Linie. Die KAVAN PLUS Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die | Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN PLUS Linie. Die KAVAN PLUS Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die von „Sonntagsfliegern“ geflogen werden ab. Alle Regler können schnell mit dem Sender programmiert werden und noch einfacher mit der optional erhältlichen [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/de | Programmierkarte KAVAN PRO]] ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-pro-140787 KAV32.31035]). | ||
=== Warnugen === | === Warnugen === | ||
Line 15: | Line 15: | ||
* Der Regler mit 32-bit Micro Prozessor (mit einer Arbeitsfrequenz von bis zu 96MHz) ist kombatibel mit den unterschiedlichsten Brushless Motoren. | * Der Regler mit 32-bit Micro Prozessor (mit einer Arbeitsfrequenz von bis zu 96MHz) ist kombatibel mit den unterschiedlichsten Brushless Motoren. | ||
* DEO (Driving Efficiency Optimization) Technologie verbessert die Gasannahme und die Betriebseffizienz und reduziert somit die Regler Temperatur. | * DEO (Driving Efficiency Optimization) Technologie verbessert die Gasannahme und die Betriebseffizienz und reduziert somit die Regler Temperatur. | ||
* Separate Programmierkabel zum Anschluss einer LED Programmier Karte erlauben das Programmieren zu jeder Zeit und an jedem Ort. (Detaillierte Info nehmen sie bitte der | * Separate Programmierkabel zum Anschluss einer LED Programmier Karte erlauben das Programmieren zu jeder Zeit und an jedem Ort. (Detaillierte Info nehmen sie bitte der [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/de | Programmierkarte KAVAN PRO - Bedienungsanleitung]]). | ||
* Normal/Reverse/Linear Reverse brake Modi können die Landestrecke des Modells effektiv verkürzen. | * Normal/Reverse/Linear Reverse brake Modi können die Landestrecke des Modells effektiv verkürzen. | ||
* Der Suchmodus, der einen Pieps-Ton auslöst, ermöglicht es Ihnen, das Modell zu finden, das in einem unübersichtlichen Gelände gelandet ist. | * Der Suchmodus, der einen Pieps-Ton auslöst, ermöglicht es Ihnen, das Modell zu finden, das in einem unübersichtlichen Gelände gelandet ist. | ||
Line 107: | Line 107: | ||
==== ESC/Sender Kalibrierung ==== | ==== ESC/Sender Kalibrierung ==== | ||
# Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel in Vollgasstellung. | # Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel in Vollgasstellung. | ||
# Schliesen Sie die Antriebsbatterie an den Regler an. Der Motor meldet sich mit | # Schliesen Sie die Antriebsbatterie an den Regler an. Der Motor meldet sich mit „♪ 123“ um anzuzeigen, daß der ESC angeschlossen wurde. | ||
# Dann meldet sich der Motor mit zwei kurzen beep um die Vollgasstellung zu melden. | # Dann meldet sich der Motor mit zwei kurzen beep um die Vollgasstellung zu melden. | ||
# Bewegen Sie den Gasknüppel innerhalb von 5 Sek. nach den zwei peep zur Leerlaufposition. | # Bewegen Sie den Gasknüppel innerhalb von 5 Sek. nach den zwei peep zur Leerlaufposition. | ||
Line 114: | Line 114: | ||
==== Normale ESC Einschalt-Prozedur ==== | ==== Normale ESC Einschalt-Prozedur ==== | ||
# Sender einschalten und Vollgas geben. | # Sender einschalten und Vollgas geben. | ||
# Akku an den ESC anschliessen. Der Motor meldet sich mit | # Akku an den ESC anschliessen. Der Motor meldet sich mit „♪ 123“. | ||
# Der Motor meldet die Anzahl der Zellen des LiPo Akkus mit entsprechender Anzahl peep. | # Der Motor meldet die Anzahl der Zellen des LiPo Akkus mit entsprechender Anzahl peep. | ||
# Der Motor gibt einen langen peep aus um anzuzeigen, daß der ESC startbereit ist. | # Der Motor gibt einen langen peep aus um anzuzeigen, daß der ESC startbereit ist. | ||
Line 225: | Line 225: | ||
# '''Suchmodus'''<br>Wenn Sie diese Funktion aktivieren, veranlasst der Regler den Motor, eine bestimmte Zeit lang zu piepen, wenn der Gashebel auf 0 % bleibt. | # '''Suchmodus'''<br>Wenn Sie diese Funktion aktivieren, veranlasst der Regler den Motor, eine bestimmte Zeit lang zu piepen, wenn der Gashebel auf 0 % bleibt. | ||
=== Fehlersuche und Schutzfunktionen === | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!''' | !'''Warntöne''' | ||
!'''Warning tones''' | !'''Warning tones''' | ||
!''' | !'''Ursache''' | ||
!''' | !'''Lösungen''' | ||
|- | |- | ||
| | |Nach dem Anschließen des Akkus funktioniert der Motor nicht, er piept nicht. | ||
| | | – | ||
| | |Falsche Verkabelung oder lose Verbindung zwischen Regler und Akku. | ||
| | |Überprüfen Sie die Verkabelung und den Stecker und tauschen Sie ihn gegebenenfalls aus. | ||
|- | |- | ||
| | |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | ||
| | |„BB, BB, BB,.....“ | ||
| | |Die Eingangsspannung ist ausserhalb der Range des ESC. | ||
| | |Überprüfen Sie die Eingangsspannung und stellen Sie sicher, daß sie innerhalb der Betriebsgrenzen des ESC liegt. | ||
|- | |- | ||
| | |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | ||
| | |„B–, B–, B–, B–.....“ | ||
| | |Der ESC erhält kein Gassignal vom Empfänger. | ||
| | |Prüfen Sie, ob Sender und Empfänger gebunden sind und ob schlechte Kabelverbindung zwischen ESC und Empfänger besteht. | ||
|- | |- | ||
| | |Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | ||
| | |„B, B, B, B.....“ | ||
| | |Der Gasknüppel wurde nicht in Leerlaufstellung gebracht. | ||
| | |Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition und kalibrieren Sie den Gasweg. | ||
|- | |- | ||
| | |Der ESC funktioniert nicht nach der Gasweg Kalibrierung, während der Motor peeps ausgibt. | ||
| | |„B, B, B, B.....“ | ||
| | |Der eingestellte Gasweg ist zu eng. | ||
| | |Neu-Kalibrierung des Gaswegs. | ||
|- | |- | ||
| | |Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60 % und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. | ||
| | |„BB, BB, BB.....“ | ||
| | |Der ESC Temperatur Schutzt ist aktiviert worden. | ||
| | |Verbessern Sie die Hitze Ableitung am Regler (Belüftung, etc.). Oder reduzieren Sie die Regler Belastung (kleinere Luftschraube, etc.). | ||
|- | |- | ||
| | |Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60 % und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. | ||
| | |„BBB, BBB, BBB.....“ | ||
| | |Der Unterspannungs Schutz ist aktiviert worden. | ||
| | |Wechseln Sie den Flugakku. Laden Sie ihn. Oder reduzieren Sie die cut off Spannung. Sie können auch den Unterspannung Schutz deaktivieren. Wird aber nicht empfohlen. | ||
|} | |} | ||
# '''Start-up Schutz:''' Der ESC überwacht die Motor Geschwindigkeit während dem Start-up Prozess. Wenn die Geschwindigkeitszunahme stopt oder die Geschwindigkeitszunahme instabil ist erkennt der ESC dies als Start-up Fehler. Wenn der Gaswert weniger als 15 % ist versucht der ESC einen automatischen Restart. Ist er mehr als 20 % müssen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition nehmen und dann erneut Gas geben. | # '''Start-up Schutz:''' Der ESC überwacht die Motor Geschwindigkeit während dem Start-up Prozess. Wenn die Geschwindigkeitszunahme stopt oder die Geschwindigkeitszunahme instabil ist erkennt der ESC dies als Start-up Fehler. Wenn der Gaswert weniger als 15 % ist versucht der ESC einen automatischen Restart. Ist er mehr als 20 % müssen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition nehmen und dann erneut Gas geben. | ||
# '''ESC Temperatur Schutz:''' Der Regler begrenzt die Motorleistung allmählich, schaltet aber nicht vollständig ab, wenn die Temperatur des Reglers 120°C überschreitet, was anzeigt, dass der Wärmeschutz aktiviert wurde. Um sicherzustellen, dass der Motor noch etwas Leistung hat und keinen Unfall verursacht, liegt die maximale Begrenzung bei 60 % der vollen Motorleistung (dies gilt, wenn die Soft-Shutdown gewählt wird, wenn ein Hard-Shutdown gewählt wird, schaltet der Regler den Motor sofort ab). | # '''ESC Temperatur Schutz:''' Der Regler begrenzt die Motorleistung allmählich, schaltet aber nicht vollständig ab, wenn die Temperatur des Reglers 120°C überschreitet, was anzeigt, dass der Wärmeschutz aktiviert wurde. Um sicherzustellen, dass der Motor noch etwas Leistung hat und keinen Unfall verursacht, liegt die maximale Begrenzung bei 60 % der vollen Motorleistung (dies gilt, wenn die Soft-Shutdown gewählt wird, wenn ein Hard-Shutdown gewählt wird, schaltet der Regler den Motor sofort ab). | ||
Line 277: | Line 274: | ||
# '''Unterspannungsschutz:''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus unter den eingestellten Schwellenwert fällt, wird der Unterspannungsschutz des Reglers aktiviert. Bei der Softausschaltung wird die Motorleistung auf 60 % der vollen Leistung begrenzt. Ist die harte Ausschaltung gewählt, wird der Motor sofort ausgeschaltet. Wenn der Gashebel wieder auf 0 % gezogen wird, gibt der Regler eine Warnung in Form des Motorwarntons aus. | # '''Unterspannungsschutz:''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus unter den eingestellten Schwellenwert fällt, wird der Unterspannungsschutz des Reglers aktiviert. Bei der Softausschaltung wird die Motorleistung auf 60 % der vollen Leistung begrenzt. Ist die harte Ausschaltung gewählt, wird der Motor sofort ausgeschaltet. Wenn der Gashebel wieder auf 0 % gezogen wird, gibt der Regler eine Warnung in Form des Motorwarntons aus. | ||
# '''Schutz bei abnormaler Versorgungsspannung:''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus nicht im zulässigen Bereich des Reglers liegt, wird der Schutz vor abnormaler Versorgungsspannung aktiviert. Der Regler gibt eine Warnung in der Form eines Motorwarntons aus. | # '''Schutz bei abnormaler Versorgungsspannung:''' Wenn die Spannung des Antriebsakkus nicht im zulässigen Bereich des Reglers liegt, wird der Schutz vor abnormaler Versorgungsspannung aktiviert. Der Regler gibt eine Warnung in der Form eines Motorwarntons aus. | ||
<span id="Safety_precautions"></span> | <span id="Safety_precautions"></span> | ||
=== Sicherheitshinweise === | === Sicherheitshinweise === | ||
* Befestigen Sie den Propeller nicht wenn Sie den Regler und den Motor zum ersten mal testen um zu überprüfen ob die Einstellungen ihres Senders stimmen. | |||
* | * Verwenden Sie nie gebrochene oder defekte Akkus. | ||
* | * Verwenden Sie keine Akkus, die zum Überhitzen neigen. | ||
* | * Schliessen Sie nie Akkus oder Motor kurz. | ||
* | * Verwenden Sie immer gutes Isoliermaterial um die Kabel zu isolieren. | ||
* | * Verwenden Sie immer einwandfreie Steckverbindungen. | ||
* | * Verwenden Sie nicht mehr Akku Zellen oder Servos als für den Regler zulässig. | ||
* | * Verpolter Anschluß des Reglers zerstört den Regler und die Garantie erlischt. | ||
* | * Installieren Sie den Regler an einem angemessenen Platz mit ausreichender Belüftung. Der Regler hat einen eingebauten Überhitzschutz, der sofort die Leistung unterbricht oder reduziert wenn der Regler die - Überhitz Schwelle von 120°C erreicht. | ||
* | * Verwenden Sie nur Akkus Typen, die von dem Regler unterstützt werden und achten Sie auf richtige Polarität vor dem Anschluß. | ||
* | * Schalten Sie ihren Sender zuerst ein und versichern Sie sich, dass der anstecken. | ||
* | * Schalten Sie nie den Sender aus, solange der Akku an den Regler angesteckt ist. | ||
* | * Schliessen Sie den Akku erst direkt vor dem Flug an den Regler an und lassen Sie den Akku nicht mit dem Regler verbunden nach dem Flug. | ||
* | * Gehen Sie mit dem Modell vorsichtig um wenn der Akku angeschlossen ist und bleiben Sie weg vom Propeller. Befinden Sie sich nie in der Nähe oder direkt vor rotierenden Teilen (Propeller/Rotor). | ||
* | * Tauchen Sie den Regler nie unter Wasser. Achten Sie darauf, dass er nicht nass werden kann während er mit dem Akku verbunden ist. | ||
* | * Fliegen Sie stets auf einen zugelassenen Fluggelände und beachten Sie die Regeln und und Richtlinien ihres Modellflug Vereins. | ||
* | |||
=== Recycling (Europäische Union) === | |||
=== Recycling | |||
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] | [[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]] | ||
Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten. | |||
=== EU-Konformitätserklärung === | |||
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] | |||
Hiermit erklärt '''KAVAN Europe s.r.o.''', dass diese '''KAVAN Plus Linie''' der Brushless Regler im Einklang ist mit der Directive der elektromagnetischen Verträglichkeit. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung können Sie einsehen unter http://www.kavanrc.com/doc. | |||
=== Garantie === | |||
Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. | |||
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! | |||
Latest revision as of 13:27, 20 September 2024
Einführung
Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren
Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN PLUS Linie. Die KAVAN PLUS Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die von „Sonntagsfliegern“ geflogen werden ab. Alle Regler können schnell mit dem Sender programmiert werden und noch einfacher mit der optional erhältlichen Programmierkarte KAVAN PRO (KAV32.31035).
Warnugen
- Lesen Sie alle Anleitungen der Antriebseinheiten und des Modells und vergewissern Sie sich, daß die Antriebs Konfiguration stimmt.
- Vergewissern Sie sich, daß alle Leitungen und Verbindungen gut isoliert sind bevor Sie den Regler anschliessen, da ein Kurzschluss den Regler zerstören würde. Vergewissern Sie sich, daß alle Einheiten richtig angeschlossen sind um schlechte Verbindungen zu vermeiden, da Kontrollverlust des Modells die Folge sein könnte, oder Beschädigungen der Antriebseinheiten die Folge sein könnten. Falls notwendig verwenden Sie einen Lötkolben mit genug Leistung um alle Eingangs- und Ausgangsleitungen und Verbindungen zu verlöten.
- Blockieren Sie den Motor nie bei Vollgas, da der Regler dabei zerstört werden könnte und auch der Motor Schaden nehmen kann.Hinweis: Nehmen Sie den Gas Knüppel in die Leerlauf/Stop-Stellung oder stecken Sie sofort den Antriebsakku ab, wenn der Motor blockiert wurde.
- Verwenden Sie den Regler nie in heißer Umgebungstemperatur. Stoppen Sie die Verwendung wenn der Regler extrem heiß geworden ist. Hitze aktiviert den Regler Temperatur Schutz oder kann auch zur Beschädigung des Reglers führen.
- Stecken Sie immer nach Gebrauch den Antriebsakku ab, da der Regler immer Strom verbraucht solange der Akku angesteckt ist. Dies kann zur kompletten Entleerung der Batterie und in Folge der Zerstörung derselben führen. Dies würde keine Garantie darstellen.
Eigenschaften
- Der Regler mit 32-bit Micro Prozessor (mit einer Arbeitsfrequenz von bis zu 96MHz) ist kombatibel mit den unterschiedlichsten Brushless Motoren.
- DEO (Driving Efficiency Optimization) Technologie verbessert die Gasannahme und die Betriebseffizienz und reduziert somit die Regler Temperatur.
- Separate Programmierkabel zum Anschluss einer LED Programmier Karte erlauben das Programmieren zu jeder Zeit und an jedem Ort. (Detaillierte Info nehmen sie bitte der Programmierkarte KAVAN PRO - Bedienungsanleitung).
- Normal/Reverse/Linear Reverse brake Modi können die Landestrecke des Modells effektiv verkürzen.
- Der Suchmodus, der einen Pieps-Ton auslöst, ermöglicht es Ihnen, das Modell zu finden, das in einem unübersichtlichen Gelände gelandet ist.
- Mehrfach Schutzfunktionen wie start-up, ESC Übertemperaturschutz, Kapazitätsüberlastung, Überstrom,Überlast, falsche Inputspannung und Signalverlust-Schutz können die Lebensdauer des ESC verlängern.
Technische daten
Dauerstrom | Spitzenstrom | Eingangsspannung | BEC Ausgang | Gewicht | Abmesungen | |
KAVAN Plus R–15B | 15 A | 30 A | 2–3S LiPo | 5 V/2 A Linear-BEC | 10 g | 38×17×5 mm |
KAVAN Plus R–20B | 20 A | 40 A | 2–3S LiPo | 5 V/3 A Linear-BEC | 19 g | 45×23×8 mm |
KAVAN Plus R–30SB | 30 A | 50 A | 3–4S LiPo | 5 V/5 A Schalt-BEC | 33 g | 60×25×8 mm |
KAVAN Plus R–40SB | 40 A | 60 A | 3–4S LiPo | 5 V/5 A Schalt-BEC | 36 g | 60×25×8 mm |
KAVAN Plus R–50SB | 50 A | 70 A | 3–4S LiPo | 5 V/5 A Schalt-BEC | 36 g | 60×25×8 mm |
KAVAN Plus R–60SB | 60 A | 80 A | 3–6S LiPo | 5 V/7 A Schalt-BEC | 68 g | 73×30×12 mm |
KAVAN Plus R–80SB | 80 A | 100 A | 3–6S LiPo | 5 V/7 A Schalt-BEC | 79 g | 85×36×98 mm |
KAVAN Plus R–100SB | 100 A | 120 A | 3–6S LiPo | 5 V/7 A Schalt-BEC | 92 g | 85×36×98 mm |
Erstes einschalten des KAVAN Plus ESC und gas kalibrierung
KAVAN PLUS Anschlussdiagramm
- Gaskanal Kabel (Weiss/Rot/Schwarz): Wird eingesteckt in den Gaskanal des Empfängers oder des Flugkontrollers. Das weisse Kabel überträgt das Sender Gassignal, das rote & schwarze sind die BEC Ausgangs Kabel.
- Umkehrbremsen Signal/Programmier Kabel (Gelbes Kabel):
• Wird in irgendeinen freien Kanal des Empfängers eingesteckt, wenn der Umkehrbremsen Modus genutzt wird um diesen Ein/Aus zu schalten.
• Wird mit der LED KAVAN PRO Programmier Karte verbunden, wenn der ESC programmiert werden soll.
ESC/Sender Kalibrierung
- Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel in Vollgasstellung.
- Schliesen Sie die Antriebsbatterie an den Regler an. Der Motor meldet sich mit „♪ 123“ um anzuzeigen, daß der ESC angeschlossen wurde.
- Dann meldet sich der Motor mit zwei kurzen beep um die Vollgasstellung zu melden.
- Bewegen Sie den Gasknüppel innerhalb von 5 Sek. nach den zwei peep zur Leerlaufposition.
- Der Motor meldet sich dann mit einer Anzahl peep um die Anzahl der Zellen des angeschlossenen Akkus mitzuteilen.
- Der Motor meldet sich danach mit einem langen peep um anzuzeigen, daß die Kalibrierung komplett ist. Der ESC ist nun „scharf“.
Normale ESC Einschalt-Prozedur
- Sender einschalten und Vollgas geben.
- Akku an den ESC anschliessen. Der Motor meldet sich mit „♪ 123“.
- Der Motor meldet die Anzahl der Zellen des LiPo Akkus mit entsprechender Anzahl peep.
- Der Motor gibt einen langen peep aus um anzuzeigen, daß der ESC startbereit ist.
Programmierung
Gebrauch der KAVAN PRO programmier Karte
Schließen Sie das Programmierkabel (gelbes Kabel) des Reglers an den ESC auf der LED-Programmierkarte PRO an und schließen Sie das Servokabel des Reglers an die Versorgungsbuchse (+)/(-) auf der LED-Programmierkarte an.
Programmierung mit ihrem Sender
Sie erfolgt in 4 Schritten: Zugang zum Programmiermodus → Auswahl der programmierbaren Features → Einstellung der Werte → Beendigung des Programmiermodus.
Programmable functions
*) Factory default setting.
No. | Wert | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
1 | Bremsen Typ | *Inaktiv | Normal | Umkehr | Linear-Umkehr | |
2 | Bremskraft | *Niedrig | Mittel | Hoch | ||
3 | Spannungs Cut-off Typ | *Weich | Hart | |||
4 | LiPo Zellen | *Automatisch | 2S / 3S | 3S / 4S | 5S | 6S |
5 | Cut-off Spannung | Inaktiv | Niedrig | *Mittel | Hoch | |
6 | Start-up Modus | *Normal | Weich | Sehr weich | ||
7 | Timing | Niedrig | *Mittel | Hoch | ||
8 | Freilauf | *Aktiv | Inaktiv | |||
9 | Suchmodus | *Inaktiv | 5 min | 10 min | 15 min |
- Bremsen Typ
Bremsen Typ Normal: Bei Auswahl dieser Option wird die Bremsenfunktion aktiviert, wenn Sie den Gasknüppel in Leerlaufstellung bringen gemäß des Wertes den Sie unter Bremskraft gewählt haben.
Bremsen Typ Umkehr: Bei Auswahl dieser Option muß das Kabel am Regler der Bremsen Umkehr in irgendeinem freien Kanal des Empfängers eingesteckt sein und die Signalbreite muß die gleiche sein wie der Gaskanal. Dann können Sie den Motor direkt über diesen Kanal kontrollieren. Der Kanalbereich 0–50 % ist die Werkseinstellung der Motordrehrichtung und der Bereich 50 % to 100 % dreht den Motor gegen den Uhrzeigersinn (CCW). Der Gaskanal Knüppel sollte im Bereich 0-50 % (0 ist besser) sein, wenn Sie den ESC an den Flugakku anschliessen. Nachdem die Umkehrfunktion aktiviert ist stopt der Motor zunmächst und dreht dann in die andere Richtung gemäß der Vorgabe des Gasknüppels. Signalverlust, Umkehr Signalverlust oder Gaskanal Signalverlust kann die Failsafe Programmierung auslösen.
Bremsen Typ Linear-Umkehr: Nach der Auswahl dieses Wertes muss das gelbe Umkehrsignalkabel (der Signalbereich muss mit dem Gassignalbereich übereinstimmen) an einen freien Empfängerkanal angeschlossen werden, dem Sie am Sender einen Proportionalregler (Drehknopf, Schieberegler) zuordnen. Durch Drehen/Bewegen dieses Reglers wird die Umkehr gestartet. Die Motordrehzahl wird durch seine Position bestimmt. Beim Start des Umkehrvorgangs beträgt der anfängliche Gaswert 10 % und der Bereich der Gassignalimpulsbreiten 1,34 ms bis 1,79 ms. Wenn der Regler zum ersten Mal eingeschaltet wird, sollte das Signal im Umkehrkanal auf 0 % stehen. Ein Signalverlust im Umkehr- oder Gaskanal aktiviert den Gassignalverlustschutz. - Bremskraft
Gilt nur im Modus „Normalbremse“. Je höher der Wert, desto stärker die Bremswirkung. Niedrige/mittlere/hohe Werte entsprechen einer Bremskraft von 60 %/90 %/100 %. - Spannungs Cut-off Typ
Weicher Cut-off: Bei Auswahl dieser Option reduziert der ESC die Leistung auf 60% innerhalb von 3 Sekunden nachdem die Unterspannungs-Schwelle erreicht wurde.
Harter Cut-off: Bei Auswahl dieser Option schaltet der ESC sofort komplett ab, wenn die Unterspannungs-Schwelle erreicht wird. - LiPo Zellen
Der Regler berechnet automatisch die Zellenanzahl unter Berücksichtigung einer Einzelzellenspannung von 3,7 V wenn „Automatisch“ ausgewählt wurde. - Cut-off Spannung
Wenn sie ausgeschaltet ist, wird der Motor bei einer Unterspannung nicht abgeschaltet. Der Schwellenwert für den Start des Unterspannungsschutzes kann in drei Stufen (niedrig/mittel/hoch) gewählt werden, entsprechend 2,8 V pro Zelle/3,0 V pro Zelle/3,4 V pro Zelle. Die Akkuspannung für den Start des Unterspannungsschutzes errechnet sich aus der Multiplikation der automatisch erkannten/manuell eingestellten Zellenzahl und der gewählten Schwellenspannung pro Zelle (Z. B. für einen 3-Zellen-Akku bei einem mittleren Spannungsschutzwert beträgt die Akkuschwellenspannung 3×3,0 = 9 V). - Start-up Modus
Bestimmt die Gasreaktion beim Beschleunigen von 0 % auf 100 %. Der normale/weiche/sehr weiche Anlauf entspricht einer Anstellzeit von ca. 200 ms/500 ms/800 ms. - Timing
Ermöglicht die Timingeinstellung des Motors. Die Werte Niedrig/Mittel/Hoch entsprechen 5°/15°/25°. - Freilauf
Einstellbar für Aktiv und Nicht aktiv. Aktiv ist Werkseinstellung. Mit Aktiv verf+ügen Sie über eine linearere Gas Karakteristik und weichere Gasannahme. - Suchmodus
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, veranlasst der Regler den Motor, eine bestimmte Zeit lang zu piepen, wenn der Gashebel auf 0 % bleibt.
Fehlersuche und Schutzfunktionen
Warntöne | Warning tones | Ursache | Lösungen |
---|---|---|---|
Nach dem Anschließen des Akkus funktioniert der Motor nicht, er piept nicht. | – | Falsche Verkabelung oder lose Verbindung zwischen Regler und Akku. | Überprüfen Sie die Verkabelung und den Stecker und tauschen Sie ihn gegebenenfalls aus. |
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | „BB, BB, BB,.....“ | Die Eingangsspannung ist ausserhalb der Range des ESC. | Überprüfen Sie die Eingangsspannung und stellen Sie sicher, daß sie innerhalb der Betriebsgrenzen des ESC liegt. |
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | „B–, B–, B–, B–.....“ | Der ESC erhält kein Gassignal vom Empfänger. | Prüfen Sie, ob Sender und Empfänger gebunden sind und ob schlechte Kabelverbindung zwischen ESC und Empfänger besteht. |
Der ESC funktioniert nicht nach dem Einschalten, während der Motor dauernd peeps ausgibt. | „B, B, B, B.....“ | Der Gasknüppel wurde nicht in Leerlaufstellung gebracht. | Bewegen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition und kalibrieren Sie den Gasweg. |
Der ESC funktioniert nicht nach der Gasweg Kalibrierung, während der Motor peeps ausgibt. | „B, B, B, B.....“ | Der eingestellte Gasweg ist zu eng. | Neu-Kalibrierung des Gaswegs. |
Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60 % und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. | „BB, BB, BB.....“ | Der ESC Temperatur Schutzt ist aktiviert worden. | Verbessern Sie die Hitze Ableitung am Regler (Belüftung, etc.). Oder reduzieren Sie die Regler Belastung (kleinere Luftschraube, etc.). |
Die ESC Leistung reduziert sich plötzlich auf 60 % und der Motor gibt peeps aus nach dem Flug. | „BBB, BBB, BBB.....“ | Der Unterspannungs Schutz ist aktiviert worden. | Wechseln Sie den Flugakku. Laden Sie ihn. Oder reduzieren Sie die cut off Spannung. Sie können auch den Unterspannung Schutz deaktivieren. Wird aber nicht empfohlen. |
- Start-up Schutz: Der ESC überwacht die Motor Geschwindigkeit während dem Start-up Prozess. Wenn die Geschwindigkeitszunahme stopt oder die Geschwindigkeitszunahme instabil ist erkennt der ESC dies als Start-up Fehler. Wenn der Gaswert weniger als 15 % ist versucht der ESC einen automatischen Restart. Ist er mehr als 20 % müssen Sie den Gasknüppel in die Leerlaufposition nehmen und dann erneut Gas geben.
- ESC Temperatur Schutz: Der Regler begrenzt die Motorleistung allmählich, schaltet aber nicht vollständig ab, wenn die Temperatur des Reglers 120°C überschreitet, was anzeigt, dass der Wärmeschutz aktiviert wurde. Um sicherzustellen, dass der Motor noch etwas Leistung hat und keinen Unfall verursacht, liegt die maximale Begrenzung bei 60 % der vollen Motorleistung (dies gilt, wenn die Soft-Shutdown gewählt wird, wenn ein Hard-Shutdown gewählt wird, schaltet der Regler den Motor sofort ab).
- Gassignal Verlust: Wenn der Regler das Gassignal verliert für länger als 0,25 Sekunden, wird die Leistung sofort komplett unterbrochen. Der ESC arbeitet wieder entsprechend der Stellung des Gasknüppels wenn das Gassignal wieder anliegt.
- Überlast Schutz: Der ESC stopt die Leistung sofort, wenn die Belastung plötzlich ansteigt. Dies kann verursacht werden durch einen blockierenden Propeller, oder daß ESC und Motor nicht synchron sind.
- Unterspannungsschutz: Wenn die Spannung des Antriebsakkus unter den eingestellten Schwellenwert fällt, wird der Unterspannungsschutz des Reglers aktiviert. Bei der Softausschaltung wird die Motorleistung auf 60 % der vollen Leistung begrenzt. Ist die harte Ausschaltung gewählt, wird der Motor sofort ausgeschaltet. Wenn der Gashebel wieder auf 0 % gezogen wird, gibt der Regler eine Warnung in Form des Motorwarntons aus.
- Schutz bei abnormaler Versorgungsspannung: Wenn die Spannung des Antriebsakkus nicht im zulässigen Bereich des Reglers liegt, wird der Schutz vor abnormaler Versorgungsspannung aktiviert. Der Regler gibt eine Warnung in der Form eines Motorwarntons aus.
Sicherheitshinweise
- Befestigen Sie den Propeller nicht wenn Sie den Regler und den Motor zum ersten mal testen um zu überprüfen ob die Einstellungen ihres Senders stimmen.
- Verwenden Sie nie gebrochene oder defekte Akkus.
- Verwenden Sie keine Akkus, die zum Überhitzen neigen.
- Schliessen Sie nie Akkus oder Motor kurz.
- Verwenden Sie immer gutes Isoliermaterial um die Kabel zu isolieren.
- Verwenden Sie immer einwandfreie Steckverbindungen.
- Verwenden Sie nicht mehr Akku Zellen oder Servos als für den Regler zulässig.
- Verpolter Anschluß des Reglers zerstört den Regler und die Garantie erlischt.
- Installieren Sie den Regler an einem angemessenen Platz mit ausreichender Belüftung. Der Regler hat einen eingebauten Überhitzschutz, der sofort die Leistung unterbricht oder reduziert wenn der Regler die - Überhitz Schwelle von 120°C erreicht.
- Verwenden Sie nur Akkus Typen, die von dem Regler unterstützt werden und achten Sie auf richtige Polarität vor dem Anschluß.
- Schalten Sie ihren Sender zuerst ein und versichern Sie sich, dass der anstecken.
- Schalten Sie nie den Sender aus, solange der Akku an den Regler angesteckt ist.
- Schliessen Sie den Akku erst direkt vor dem Flug an den Regler an und lassen Sie den Akku nicht mit dem Regler verbunden nach dem Flug.
- Gehen Sie mit dem Modell vorsichtig um wenn der Akku angeschlossen ist und bleiben Sie weg vom Propeller. Befinden Sie sich nie in der Nähe oder direkt vor rotierenden Teilen (Propeller/Rotor).
- Tauchen Sie den Regler nie unter Wasser. Achten Sie darauf, dass er nicht nass werden kann während er mit dem Akku verbunden ist.
- Fliegen Sie stets auf einen zugelassenen Fluggelände und beachten Sie die Regeln und und Richtlinien ihres Modellflug Vereins.
Recycling (Europäische Union)
Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass diese KAVAN Plus Linie der Brushless Regler im Einklang ist mit der Directive der elektromagnetischen Verträglichkeit. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung können Sie einsehen unter http://www.kavanrc.com/doc.
Garantie
Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!