KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "* Montieren Sie den Hochstarthaken in eines der angegebenen Löcher in der Sperrholzplatte, die Sie mit einem Durchmesser von 3 mm bohren. Er sollte etwa 5 mm vor dem Schwerpunkt des Modells platziert werden.")
No edit summary
 
(20 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
<span id="Introduction"></span>
== Einführung ==
== Einführung ==
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Cumul DLG.png|300px|KAV02.8023.ARF KAVAN Cumul DLG]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-cumul-dlg-arf-1096mm-157507 '''KAV02.8023.ARF'''] '''KAVAN Cumul DLG ARF'''}}


=== Vorsichtsmaßnahmen ===
=== Vorsichtsmaßnahmen ===
Line 105: Line 105:
* Montieren Sie den Hochstarthaken in eines der angegebenen Löcher in der Sperrholzplatte, die Sie mit einem Durchmesser von 3 mm bohren. Er sollte etwa 5 mm vor dem Schwerpunkt des Modells platziert werden.
* Montieren Sie den Hochstarthaken in eines der angegebenen Löcher in der Sperrholzplatte, die Sie mit einem Durchmesser von 3 mm bohren. Er sollte etwa 5 mm vor dem Schwerpunkt des Modells platziert werden.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Recommended_control_surface_throw,_CG_position"></span>
==== Recommended control surface throw, CG position ====
==== Empfohlene Ausschläge der Ruder, Schwerpunkt ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Schwerpunkt: 69–72 mm '''(Abb. 19)'''
* CG Position: 69–72 mm '''(Fig. 19)'''
* Seitenruder: ±25 mm
* Rudder: ±25 mm
* Höhenruder: ±10 mm
* Elevator: ±10 mm
* Konfiguration für Schleuderstart: Seitenruder -1 mm gegen den Wurf (Rechtshänder - Seitenruder 1 mm rechts), Höhenruder 1 mm unten
* Discus launch configuration: rudder -1 mm against the direction of the launch (right-handed - rudder 1 mm right), elevator 1 mm down.
{{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Verwenden Sie die Mixer nur für den Aufwärtsflug und erst wenn Sie das Modell eingeflogen haben und sich mit seiner Steuerung vertraut gemacht haben.}}
{{Note|type=info|'''Note:''' Use this configuration for the climbing phase of the discus launch only; and only after the model has been trimmed out properly and you‘ve made yourself familiar with the controls.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fliegen ===
=== Flying ===
Versichern Sie sich, dass die Akkus voll geladen sind. Nun (und vor jedem nächsten Flug) kontrollieren Sie richtiges Funktionieren der ganzen RC Flug-Ausstattung, des Motors und der Bewegungen der Steuerflächen. Überprüfen Sie, dass sich kein Teil der Ausstattung während des Flugs von selbst bewegen kann. Nachdrücklich empfehlen wir, den Test der RC Set-Reichweite im Einklang mit Hinweisen vom Hersteller durchzuführen.
Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Der erste Flug:''' : Warten Sie auf den Tag, wann der Wind unter 3 m/s (schwacher Wind) weht. Fliegen Sie auf einem sicheren Platz, z. B. auf dem Flughafen des Modellbauklubs. Es ist gut, den Segler am Hang bei einem sehr schwachen Wind einzufliegen, wann es die Strömung ermöglicht, sich
'''The first flight:''' Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.
über dem Hang zu halten, was den Piloten zum gründlichen Spiel mit der Trimmung zwingt.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein, überprüfen Sie wieder den Betrieb des RC Sets. Halten Sie das Modell in der Kopfhöhe so, dass der Bug mild zum Boden geneigt ist, und lassen Sie es mit mildem Schwing gegen den Wind los (noch besser ist es, Loslassen des Modells einem erfahrenen Helfer zu überlassen). Das Modell sollte im langen direkten Flug ohne Wackeln und ohne Notwendigkeit der Korrektion mit Rudern gleiten. Falls es beim Einfliegen nötig ist, korrigieren Sie den Flug mit angemessenen Bewegungen der Ruder und trimmen Sie, bis der Flug makellos ist. Nun kontrollieren Sie die Lage der Steuerflächen. Wenn es nötig ist, stellen Sie die Länge aller Gestänge so ein, dass die Trimms aller Kanäle möglichst nahe der Mittellage sind (wir empfehlen es zu tun, auch wenn Ihr Sender mit dem Gedächtnis der Trimms-Ausschläge ausgestattet ist). Wieder kontrollieren Sie den Gleitflug.
Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more time. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL DLG glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to a central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL DLG.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jetzt sind Sie für den ersten Schleuder- oder Gummistart vorbereitet
Now you are ready to make your first discus launch.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos 0.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos 0.png|right|frameless|300x300px]]
==== Discus Launch ====
==== Schleuderstart ====
The discus launch allows your model to reach quite a high altitude without much effort. As it is with any "sports performance", it will require some training to do it right our step-by-step manual makes it easy. We will describe the procedure for a right-handed pilot; with the launching pin attached to the left wingtip. The "left-handed" procedure is the mirror image.
Der Schleuderstart erlaubt gute Ausgangshöhen ohne großen Aufwand. Wie bei anderen Sportarten auch benötigt es etwas Übung um es richtig zu machen unsere „step by step“ Anleitung macht es möglich. Wir beschreiben dies für einen Rechtshänder. Mit dem Start-Pin in der linken Flächenseite. Für Linkshänder ist die Zeichnung spiegelbildlich zu sehen.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos A.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos A.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position A - getting ready: ====
==== Position A - Startbereit: ====
Your right index finger and middle finger should be wrapped around the launch pin at the left wing tip. Your thumb is to be gently pressed against the leading edge of the wing. Stand with your left shoulder into the wind and the right wing tip pointing at ca 45° angle to the ground.
Zeige- und Mittelfinger werden um den Start-Pin gelegt. Der Daumen wird gegen die Nasenleiste gedrückt. Stehen Sie mit der linken Schulter gegen den Wind und halten Sie das Modell mit der rechten Flächenspitze ca. 45 Grad nach unten geneigt.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos B.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos B.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position B - the first step: ====
==== Position B – Der erste Schritt: ====
Take a long step with your left foot pulling the CUMUL DLG up and forward with your right arm.
Machen Sie einen langen Schritt mit dem linken Bein und gleichzeitig schleudern Sie CUMUL DLG nach vorne, oben mit dem rechten Arm.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos C.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos C.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position C - rotation: ====
==== Position C – Drehung: ====
Start rotating to the left keeping the CUMUL DLG flat and your right arm extended.
Beginnen Sie mit der Körperdrehung nach links und halten Sie CUMUL DLG flach mit ausgestrecktem Arm.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos D.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos D.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position D – continued rotation: ====
==== Position D – Weitere Drehung: ====
The second half of the rotation - the part that is most important for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the CUMUL DLG up.
Die zweite Hälfte der Drehung – der am wichtigste Teil für einen guten Start. Beschleunigen Sie die Drehung aus dem Körper heraus und nicht alleine mit dem Arm.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos E.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos E.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position E - release: ====
==== Position E – Modellfreigabe: ====
By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.
Jetzt wird das Modell selbständig steigen wollen. Geben Sie das Modell dann frei indem Sie Zeige- und Mittelfinger öffnen. Das Modell fliegt nun aus Ihrer Hand direkt gegen den Wind und steigt steil.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus launch - Pos F.png|right|frameless|300x300px]]
[[File:Discus launch - Pos F.png|right|frameless|300x300px]]
==== Position F – taking control: ====
==== Position F – Steuerung: ====
Catch your balance. Watch your CUMUL DLG climb whilst getting hold of your radio and be ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first. Once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence to get some extra speed and energy.
Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von CUMUL DLG und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen. Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wenn das Modell seinen Höhepunkt erreicht hat und die Fahrt nachlässt geben Sie voll Tiefenruder um es in einen normalen Gleitflug zu bringen. Wichtig ist den richtigen Zeitpunkt zu erwischen da bei einem zu späten Steuern das Modell an Fahrt verliert und abschmiert.
When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain a gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive. If it is done too late the plane will stall.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Discus_launch.png|frameless|961x961px]]
[[File:Discus_launch.png|frameless|961x961px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Verzeichnis der Baukastenteile ===
=== Parts list ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! colspan="4" |'''Main parts'''
! colspan="4" |'''Hauptteile'''
|-
|-
!'''Part'''
!'''Teil'''
!'''Quantity'''
!'''Menge'''
!'''Building plan no.'''
!'''Bauplan Nr.'''
!'''Material'''
!'''Material'''
|-
|-
|Instruction manual
|Bauanleitung
|1
|1
|
|
|
|
|-
|-
|Sheet of stickers
|Aufkleber
|1
|1
|
|
|
|
|-
|-
|Pushrod set
|Linke Flügelhälfte
|2
|1
|
|
|
|Plastic tube + 0.8 mm piano wire
|-
|-
|Tail boom
|Rechte Flügelhälfte
|1
|1
|
|
|Carbon tube Ø6/5 mm
|
|-
|-
|Left wing panel
|Höhenleitwerk
|1
|1
|
|
|
|
|-
|-
|Right wing panel
|Seitenleitwerk
|1
|1
|
|
|
|
|-
|-
|Horizontal tailplane
|Bowdenzug
|1
|2
|
|
|
|Kunststoffrohr + Draht Stahl 0,8 mm
|-
|-
|Fin & rudder
|Kohlefaser-Leitwerksträger
|1
|1
|
|
|
|Kohlefaser-Rohr Ø6/5 mm
|-
|-
! colspan="4" |'''Bag no. 1 - small parts'''
! colspan="4" |'''Beutel – Kleinteile'''
|-
|-
|Tow hook
|Hochstarthaken
|1
|1
|
|
|Metal
|Metall
|-
|-
|Magnet Ø3 mm
|Magnet Ø3 mm
|2
|2
|F15
|F15
|Neodymium
|Neodym
|-
|-
|Wing bolt M4
|Befestigungsschraube des Flügels M4
|1
|1
|
|
|Nylon
|Kunststof
|-
|-
|Rudder horn
|Ruderhebel
|2
|2
|
|
|Fibreglass 1.5 mm
|Laminat 1,5 mm
|-
|-
|Ball link short M2
|Kugelbolzen kurz M2
|2
|2
|
|
|
|
|-
|-
|Threaded coupler M2
|Gewindebuchse M2
|2
|2
|
|
|Brass M2/0.8 mm
|Messing M2/0,8 mm
|-
|-
|Rudder and elevator servo tray
|Befestigung des Seiten- und Höhenruderservos
|1
|1
|F12
|F12
|Balsa 4 mm
|Balsa 4 mm
|-
|-
|Carbon pin
|Kohlefaserstof
|1
|1
|
|
|Ø5 mm
|Ø5 mm
|-
|-
|Fuselage hatch lock
|Lukenverschluss
|1
|1
|F14
|F14
|Lite Ply 3 mm
|Lite Ply 3 mm
|-
|-
|Wing riblet
|Halbrippe des Flügels
|1
|1
|W2
|W2
|Lite Ply 3 mm
|Lite Ply 3 mm
|-
|-
|Wing riblet
|Halbrippe des Flügels
|1
|1
|W1
|W1
|Plywood 3 mm
|Plywood 3 mm
|-
|-
|Wing joiner
|Flügelverbinder
|1
|1
|W34
|W34
|Plywood 3 mm
|Plywood 3 mm
|-
|-
|Wing bolt plate
|Flügelbefestigungsschraube-Platte
|1
|1
|W32
|W32
|Plywood 2 mm
|Plywood 2 mm
|-
|-
|Tailplane pylon
|Pylon des Höhenleitwerks
|1
|1
|F22
|F22
|Lite Ply 3 mm
|Lite Ply 3 mm
|-
|-
|Kevlar thread
|Kevlarfaden
|1
|
|
|
|
|
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Note|'''Hinweis:''' Die untenstehenden Bilder dienen nur der Illustration - einige zeigen unseren Prototyp, der leicht von den tatsächlichen, regulären Serienbausätzen abweichen kann.|type=info}}
{{Note|'''Note:''' The pictures below are just for illustration only – some show our prototype that might differ slightly from the actual, regular series production kits.|type=info}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:Cumul ARF - Step 01.png|border|450px]]
[[File:Cumul ARF - Step 01.png|border|450px]]
Line 339: Line 306:
[[File:Cumul ARF - Step 19.png|border|450px]]
[[File:Cumul ARF - Step 19.png|border|450px]]
</p>
</p>
</div>

Latest revision as of 13:18, 12 August 2024

Other languages:

Einführung

KAV02.8023.ARF KAVAN Cumul DLG

KAV02.8023.ARF KAVAN Cumul DLG ARF

Vorsichtsmaßnahmen

Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.

Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.

Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.

Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Hinweis: Das RC Modell, das Sie bauen und mit dem Sie fliegen werden, ist kein Spielzeug! Auch wenn es Ihnen beim Fliegen leicht und langsam vorkommen kann, ist es fähig, bei der falschen Benutzung eine ernsthafte Verletzung oder einen Vermögensschaden zu verursachen. Es liegt nur an Ihnen, ob Sie das Modell richtig bauen, das RC Set und den Motor richtig installieren, das Modell einfliegen und weiter im Einklang mit üblichen Regeln (und auch mit Bauernverstand) fliegen werden. Wenn Sie gerade mit RC Modellen beginnen, bitten Sie um Rat in Ihrem Modellbaugeschäft oder einen erfahrenen Modellbauer im lokalen Modellbauklub, damit Sie einen guten Instruktor finden.

Bauen Sie das Modell genau nach der Anleitung. Ändern Sie oder passen Sie das Modell auf keine Weise an. Sonst riskieren Sie, dass das Modell gefährlich oder unbeherrschbar sein kann. Finden Sie Zeit für den Bau, bauen Sie alles fest und zuverlässig. Benutzen Sie ein entsprechendes RC Set und andere Ausstattung, die im perfekten Zustand ist; installieren Sie richtig alle Teile des Modells und überprüfen Sie ihren Betrieb und Funktionieren vor dem ersten und vor jedem nächsten Flug. Wenn Sie kein erfahrener RC Pilot sind, fliegen Sie nur mit Hilfe eines erfahrenen Modellbauers.

Bemerkung: Wir, als Hersteller des Baukastens, können Ihnen den Baukasten erstklassiger Qualität gewährleisten, aber Flugeigenschaften und Leistungen sind ausschließlich davon abhängig, wie Sie das Modell fertig stellen. Da wir keine Kontrolle darüber haben, wie Sie das Modell fertig stellen, können wir keine Verantwortung für etwaige Schäden übernehmen, die mit der In-Betrieb-Setzung des von Ihnen fertiggestellten Modells verursacht wurden.

Technische Daten

Spannweite 1096 mm
Länge 880 mm
Fluggewicht 180 g
Profil YA 0801
Schwerpunktlage 65–70 mm
Steuerbare Funktionen Seitenruder, Höhenruder

Empfohlene Ausstattung

  • Höhenruder- und Seitenruderservo: KAVAN GO-6MG
  • Akku: 1S LiPo 3,7 V 450–500 mAh

Empfohlene Klebstoffe

Wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, kleben Sie die Teile mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber (KAV56.9952 KAVAN Power CA mittelflüssig). Verkleben Sie die Festverbindungen (Flügelverbinder usw.) mit einem 30-Minuten-Epoxidkleber (KAV56.9967 Epoxy 30min), der eine hohe Festigkeit aufweist und ausreichend Zeit für die genaue Ausrichtung der Teile bietet.

Werkzeuge und Hilfsmittel

  • Sehr scharfes Modellbaumesser mit auswechselbaren Klingen (z.B. Excel 16001 mit Klinge Nr. 11)
  • Schere
  • Elektrische Bohrmaschine mit Bohrer-Satz
  • Schneidezange
  • Zange mit flachen, dünnen Backen
  • Flach- und Kreuzschraubendreher
  • Rasiersäge
  • Schleifpapier 180–220, 360–400er Körnung
  • Nadelfeilen-Set
  • Lötkolben mit Lot
  • Modellbau-Stecknadeln
  • Stäbchen und kleine Dose zum Epoxidmischen
  • Abdeckband, klares Selbstklebeband
  • Spiritus (zum Abwischen von überschüssigem Epoxid)
  • Papierserviette oder ein sauberes Tuch (zum Abwischen von überschüssigem Epoxid)
  • Stahllineal
  • Rechtwinkliges Dreieck
  • Dünne transparente Polyethylen-Folie
  • Alkoholmarker mit dünner Spitze
  • Schmelzkleberpistole + Schmelzkleber

Zusammenbau

Flügel

  • Bereiten Sie die Halbrippen W1 und W2, den Flügelverbinder W34 und die Flügelbefestigungsschraube-Platte W32 vor. (Abb. 2)
  • Reinigen Sie die Kanten aller Teile nach Bedarf, überprüfen Sie, ob sich der Flügelverbinder W34 leicht in die Gehäuse in beiden Flügelhälften einführen lässt - schleifen Sie den Verbinder nach Bedarf oder verwenden Sie eine Nadelfeile, um den Raum im Flügel vorsichtig zu vergrößern.
  • Schneiden Sie mit einem spitzen Modellbaumesser die Abdeckfolie ab, die den Ausschnitt für die Flügelbefestigungsschraube-Platte W32 bedeckt, in der Nähe der Endleiste der beiden Flügelhälften. Schieben Sie die Flügelhälften an den Verbinder, ohne sie zu verkleben. Legen Sie zwischen sie die Halbrippen W1 und W2 ein und in die Aussparung platzieren Sie die Flügelbefestigungsschraube-Platte W32. Die Flügelhälften sichern Sie mit Abdeckbändern und prüfen Sie, ob der überstehende Teil der Halbrippe W1 in das Loch im Rumpf eingeführt werden kann und ob die Position des Lochs in der Platte W32 mit der Position der im Rumpf eingeklebten Befestigungsmutter übereinstimmt. (Abb. 3)
  • Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie den Flügelverbinder W34 mit einem 30-Minuten-Epoxidkleber in eine Flügelhälfte und kleben die Halbrippen W1 und W2 auf die Wurzelrippe so, dass ihre Kante um den Umfang mit der Kante der Wurzelrippe übereinstimmt (Abb. 4).
  • Legen Sie die Flügelhälfte mit dem eingeklebten Verbinder auf die Tischkante (geschützt mit Kunststofffolie), so dass der Vorsprung W1 über die Tischkante hinausragt und kleben Sie die andere Flügelhälfte mit einem 30-Minuten-Epoxidkleber. Achten Sie darauf, dass die Endleisten der beiden Flügelhälften in der Mitte genau gegenüber liegen. (Abb. 5)
  • Kleben Sie die Unterlage für die Flügelbefestigungsschraube-Platte W32 mit einem 30-Minuten-Epoxidkleber ein und bohren Sie nach dem Aushärten des Klebers mit einem 3,2 mm Bohrer ein Loch für die Flügelbefestigungsschraube durch die Halbrippe W2. Zum Schluss überkleben Sie den Verbinder der Flügelhälften mit einem Streifen durchsichtigem Klebeband. (Abb. 6)
  • Kleben Sie den Kohlefaserstift für den Schleuderstart in das Loch am linken Ende des Flügels (für Rechtshänder) oder am rechten Ende (für Linkshänder) sorgfältig mit einem Epoxidkleber. (Abb. 7)

Rumpf und Leitwerke

  • Mit einem scharfen Modellbaumesser schneiden Sie die Bespannfolie durch, die die Öffnungen für den Pylon des Höhenleitwerks abdeckt, für den Kevlarfaden in der Flosse und für Seiten- und Höhenruderhebel. Schneiden Sie die Rillen für den Kevlarfaden in der Flosse nach Abb. 9 aus.
  • Schleifen Sie vorsichtig mit einer Nadelfeile und nach Bedarf modifizieren Sie die vorbereiteten Ausschnitte für den Pylon des Höhenleitwerks, für die Flosse und Ausgänge der Seiten- und Höhenrudergestänge im Kohlefaserträger der Leitwerke. Im Sperrholz-Pylon des Höhenleitwerks F22 schleifen Sie eine Rille für das Führungsrohr von Bowdenzügen des Seitenruders. (Abb. 8)
  • Trocken, ohne zu kleben, stecken Sie den Sperrholz-Pylon des Höhenleitwerks F22 in den Ausschnitt im Leitwerksträger. In die Rille am Ende des Rumpfträgers stecken Sie das Seitenleitwerk und kleben Sie es punktuell mit einem Sekundenkleber. Das Ende des Leitwerksträgers binden Sie mit einem Kevlarfaden, der durch die Ausschnitte in der Flosse gezogen wird. (Abb. 9)
  • An den Pylon F22 stecken Sie das Höhenleitwerk, positionieren Sie es senkrecht zur Flosse und zur Längsachse des Rumpfes und kleben Sie mit einem Sekundenkleber punktuell auf. Überprüfen Sie wieder die korrekte Position der Leitwerke und des Rumpfes und alle Verbindungen. Verkleben Sie den Kevlarfaden mit einem mittelflüssigen Sekundenkleber. In den Leitwerksträger stecken Sie die Führungsrohre von Bowdenzügen des Seiten- und Höhenruders. Sichern Sie sie, indem Sie ein kleines Stück mit Epoxid getränkten Polyurethanschaum etwa auf halber Länge des Leitwerksträgers stecken. So gewinnen Sie präzise, spielfreie Steuerung in Bowdenzügen. (Abb. 10 + 11)
  • Im Baukasten wird die Servobefestigung geliefert, die für empfohlene Servos KAVAN GO-6MG vorbereitet ist. Unabhängig davon, welche Servos Sie verwenden, überprüfen Sie im Voraus, ob die Servoausschnitte nicht verändert werden müssen. Es wird empfohlen, die Kanten der Servoausschnitte zur Verstärkung leicht mit einem Sekundenkleber zu sättigen. Wenn Sie zufrieden sind, kleben Sie die Servobefestigung in den Rumpf (Servos sind in umgekehrter Position). (Abb. 12+13)
  • Schieben Sie die überstehenden Rohre der Bowdenzüge durch die Öffnungen im Spant, der die Rückseite des Elektronikfachs im Bug bildet, so dass die Rohre direkt zu den Servohebeln führen, die in die Servobefestigung eingelegt sind. Stecken Sie den Leitwerksträger in den Rumpf trocken, ohne zu kleben. (Abb. 14)
  • Befestigen Sie den Flügel an den Rumpf mit einer Kunststoffschraube M4. Von oben, vorne und hinten gesehen, überprüfen Sie, ob der Rumpf mit dem Leitwerksträger direkt ist und der Flügel ein symmetrisch zum Höhenleitwerk stehendes „V“ bildet. Wenn Sie zufrieden sind, kürzen Sie die Führungsrohre der Bowdenzüge auf die richtige Länge und kleben Sie den Leitwerksträger mit einem Epoxidkleber sorgfältig in den Rumpf. Bevor der Kleber aushärtet, überprüfen Sie noch einmal, ob der Flügel und das Höhenleitwerk in der richtigen Position zueinander stehen.
  • Löten Sie die Messing-Gewindebuchsen M2 an ein Ende der Drahtgestänge, schrauben Sie die Endkappen der Kugelbolzen und stecken Sie die Gestänge in die Führungsrohre. Befestigen Sie die Kugelbolzen an die Servohebel. In die Öffnungen im Seiten- und Höhenruder stecken Sie die Ruderhebel aus Laminat, ohne sie zu kleben. Stellen Sie die Servos mit Ihrem RC-Set in die Neutrallage ein. Bringen Sie die Servohebel an, so dass sie senkrecht zur Seite des Servogehäuses sind. Stellen Sie das Seiten- und Höhenruder in die Neutrallage in eine Ebene mit der Flosse, bzw. mit dem Höhenleitwerk ein. Markieren Sie die richtige Länge der Gestänge und biegen Sie ihre Enden im rechten Winkel ab (Sie können auch eine Z-Biegung bilden, aber „L“ reicht meistens). Stecken Sie die Enden der Gestänge in die Öffnungen in den Hebeln und kleben Sie die Hebel mit einem Sekundenkleber in die Ruder, so dass die Ruder genau in der Neutrallage sind. Sichern Sie schließlich die Servos in ihrer Befestigung mit ein paar Tropfen Schmelzkleber, Klebefüller u.ä. (Abb. 15+10+11)
  • An die Vorderkante der Elektronikfachkappe kleben Sie den Verschluss aus Sperrholz F14 so, dass er in den Ausschnitt in der Seitenwandverstärkung passt und die Kappe frei in das Loch in der Seitenwand geschoben werden kann. Kleben Sie mit einem Epoxid-Kleber ein Paar Magneten F15, die als ein Kappenverschluss dienen, in die Löcher in der Kappe und der Rumpfstrebe. Achten Sie auf ihre Polarität. Sie müssen sich anziehen! Zum leichten Öffnen fügen Sie einen Streifen gefaltetes Klebeband an der hinteren Kante der Kappe an. (Abb. 16+17)
  • Platzieren Sie den Empfänger in das Fach unter dem Flügel, den Empfängerakku in den Bug.

Hochstarthaken

  • Montieren Sie den Hochstarthaken in eines der angegebenen Löcher in der Sperrholzplatte, die Sie mit einem Durchmesser von 3 mm bohren. Er sollte etwa 5 mm vor dem Schwerpunkt des Modells platziert werden.

Empfohlene Ausschläge der Ruder, Schwerpunkt

  • Schwerpunkt: 69–72 mm (Abb. 19)
  • Seitenruder: ±25 mm
  • Höhenruder: ±10 mm
  • Konfiguration für Schleuderstart: Seitenruder -1 mm gegen den Wurf (Rechtshänder - Seitenruder 1 mm rechts), Höhenruder 1 mm unten
Bemerkung: Verwenden Sie die Mixer nur für den Aufwärtsflug und erst wenn Sie das Modell eingeflogen haben und sich mit seiner Steuerung vertraut gemacht haben.

Fliegen

Versichern Sie sich, dass die Akkus voll geladen sind. Nun (und vor jedem nächsten Flug) kontrollieren Sie richtiges Funktionieren der ganzen RC Flug-Ausstattung, des Motors und der Bewegungen der Steuerflächen. Überprüfen Sie, dass sich kein Teil der Ausstattung während des Flugs von selbst bewegen kann. Nachdrücklich empfehlen wir, den Test der RC Set-Reichweite im Einklang mit Hinweisen vom Hersteller durchzuführen.

Der erste Flug: : Warten Sie auf den Tag, wann der Wind unter 3 m/s (schwacher Wind) weht. Fliegen Sie auf einem sicheren Platz, z. B. auf dem Flughafen des Modellbauklubs. Es ist gut, den Segler am Hang bei einem sehr schwachen Wind einzufliegen, wann es die Strömung ermöglicht, sich über dem Hang zu halten, was den Piloten zum gründlichen Spiel mit der Trimmung zwingt.

Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein, überprüfen Sie wieder den Betrieb des RC Sets. Halten Sie das Modell in der Kopfhöhe so, dass der Bug mild zum Boden geneigt ist, und lassen Sie es mit mildem Schwing gegen den Wind los (noch besser ist es, Loslassen des Modells einem erfahrenen Helfer zu überlassen). Das Modell sollte im langen direkten Flug ohne Wackeln und ohne Notwendigkeit der Korrektion mit Rudern gleiten. Falls es beim Einfliegen nötig ist, korrigieren Sie den Flug mit angemessenen Bewegungen der Ruder und trimmen Sie, bis der Flug makellos ist. Nun kontrollieren Sie die Lage der Steuerflächen. Wenn es nötig ist, stellen Sie die Länge aller Gestänge so ein, dass die Trimms aller Kanäle möglichst nahe der Mittellage sind (wir empfehlen es zu tun, auch wenn Ihr Sender mit dem Gedächtnis der Trimms-Ausschläge ausgestattet ist). Wieder kontrollieren Sie den Gleitflug.

Jetzt sind Sie für den ersten Schleuder- oder Gummistart vorbereitet

Schleuderstart

Der Schleuderstart erlaubt gute Ausgangshöhen ohne großen Aufwand. Wie bei anderen Sportarten auch benötigt es etwas Übung um es richtig zu machen – unsere „step by step“ Anleitung macht es möglich. Wir beschreiben dies für einen Rechtshänder. Mit dem Start-Pin in der linken Flächenseite. Für Linkshänder ist die Zeichnung spiegelbildlich zu sehen.

Position A - Startbereit:

Zeige- und Mittelfinger werden um den Start-Pin gelegt. Der Daumen wird gegen die Nasenleiste gedrückt. Stehen Sie mit der linken Schulter gegen den Wind und halten Sie das Modell mit der rechten Flächenspitze ca. 45 Grad nach unten geneigt.

Position B – Der erste Schritt:

Machen Sie einen langen Schritt mit dem linken Bein und gleichzeitig schleudern Sie CUMUL DLG nach vorne, oben mit dem rechten Arm.

Position C – Drehung:

Beginnen Sie mit der Körperdrehung nach links und halten Sie CUMUL DLG flach mit ausgestrecktem Arm.

Position D – Weitere Drehung:

Die zweite Hälfte der Drehung – der am wichtigste Teil für einen guten Start. Beschleunigen Sie die Drehung aus dem Körper heraus und nicht alleine mit dem Arm.

Position E – Modellfreigabe:

Jetzt wird das Modell selbständig steigen wollen. Geben Sie das Modell dann frei indem Sie Zeige- und Mittelfinger öffnen. Das Modell fliegt nun aus Ihrer Hand direkt gegen den Wind und steigt steil.

Position F – Steuerung:

Stehen Sie zuerst wieder sicher; beobachten Sie den Steigflug von CUMUL DLG und halten Sie die Fernsteuerung mit beiden Händen. Das Modell kann sehr steil steigen durch den Schwung den Sie ihm beim Abwurf mitgegeben haben. Wenn Sie mit der Startart sehr vertraut sind können Sie auch mit 2 Körperumdrehungen noch mehr Schwung dem Modell mitgeben.

Wenn das Modell seinen Höhepunkt erreicht hat und die Fahrt nachlässt geben Sie voll Tiefenruder um es in einen normalen Gleitflug zu bringen. Wichtig ist den richtigen Zeitpunkt zu erwischen da bei einem zu späten Steuern das Modell an Fahrt verliert und abschmiert.

Verzeichnis der Baukastenteile

Hauptteile
Teil Menge Bauplan Nr. Material
Bauanleitung 1
Aufkleber 1
Linke Flügelhälfte 1
Rechte Flügelhälfte 1
Höhenleitwerk 1
Seitenleitwerk 1
Bowdenzug 2 Kunststoffrohr + Draht Stahl 0,8 mm
Kohlefaser-Leitwerksträger 1 Kohlefaser-Rohr Ø6/5 mm
Beutel – Kleinteile
Hochstarthaken 1 Metall
Magnet Ø3 mm 2 F15 Neodym
Befestigungsschraube des Flügels M4 1 Kunststof
Ruderhebel 2 Laminat 1,5 mm
Kugelbolzen kurz M2 2
Gewindebuchse M2 2 Messing M2/0,8 mm
Befestigung des Seiten- und Höhenruderservos 1 F12 Balsa 4 mm
Kohlefaserstof 1 Ø5 mm
Lukenverschluss 1 F14 Lite Ply 3 mm
Halbrippe des Flügels 1 W2 Lite Ply 3 mm
Halbrippe des Flügels 1 W1 Plywood 3 mm
Flügelverbinder 1 W34 Plywood 3 mm
Flügelbefestigungsschraube-Platte 1 W32 Plywood 2 mm
Pylon des Höhenleitwerks 1 F22 Lite Ply 3 mm
Kevlarfaden
Hinweis: Die untenstehenden Bilder dienen nur der Illustration - einige zeigen unseren Prototyp, der leicht von den tatsächlichen, regulären Serienbausätzen abweichen kann.