KAVAN Savage Mini - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Prodejce nemůže přijmout stavebnice k vrácení, pokud byla stavba zahájena.}}")
No edit summary
 
(27 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvod ==
== Úvod ==
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE Mini. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE Mini - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE Mini. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE Mini - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu.


=== Before you start ===
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Savage Mini - blue.png|300px|KAV02.8027 KAVAN Savage Mini - blue]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-savage-mini-blue-149280 '''KAV02.8027'''] '''KAVAN Savage Mini - {{font color | #0072B6 | modrá }}'''}}
 
<span id="Before_you_start"></span>
=== Ještě než začnete ===


# Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
# Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
Line 15: Line 18:
'''Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.'''
'''Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.'''


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.
Assemble this model following strictly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.
Assure that the model is in perfect conditions before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Safety precautions and warnings ===
=== Zásady bezpečného provozu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.  
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.
* Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Model je zhotoven v převážné většině z plastů. Není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures, otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technické údaje ===
=== Specification ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|'''Wingspan'''
|'''Rozpětí'''
|1000 mm
|1000 mm
|-
|-
|'''Length'''
|'''Délka'''
|1020 mm
|1020 mm
|-
|-
|'''All–up weight'''
|'''Hmotnost'''
|ca 500 g
|cca 500 g
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="You_will_also_need"></span>
=== You will also need ===
=== Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“.
* At least four channel RC set, a power unit with 3S LiPo flight pack and servos - refer to "Recommended power systems and servos".
* Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s 3,0 mm vrtákem, brusný papír 180–360 atd.
* Regular modeller’s tools: modeller’s knife ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), screwdrivers, pliers, electric drill with drill bits (3.0 mm), No. 180–360 sandpaper, etc.
* Lepidla: střední ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]) a řídké ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951]) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), tavné lepidlo.
* Glue: medium ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 #KAV56.9952]) and thin ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 #KAV56.9951]) CA glue, accelerator for CA glue ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 #KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 #KAV56.9959]), hot melt glue.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Recommended_power_systems_and_servos"></span>
=== Recommended power systems and servos ===
=== Doporučené pohonné systémy a serva ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
* Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
* 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
* 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Při použití analogových serv vyhoví 20–30A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' 20–30A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog servos. However, if you are using high torque & speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!
!
!Sunday 3D
!Rekreační 3D
!3D
!3D
|-
|-
Line 89: Line 73:
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2830-1300-140798 KAVAN PRO 2830–1300]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2830-1300-140798 KAVAN PRO 2830–1300]
|-
|-
|Propeller
|Vrtule
|APC 9×4.7"SF
|APC 9×4.7"SF
|APC 10×4.7"SF
|APC 10×4.7"SF
|-
|-
|ESC
|Regulátor
|KAVAN R–30B
|KAVAN R–30B
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-30sb-brushless-esc-30a-140843 KAVAN PRO–30SB]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pro-30sb-brushless-esc-30a-140843 KAVAN PRO–30SB]
|-
|-
|Battery
|Akumulátor
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh<br> 40/80C]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh<br> 40/80C]
|-
|-
|Servos
|Serva
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO–13MG], Hitec HS-<br> -65MG, HS–70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br> HS–5065MG, HS–5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO–1013MG], Hitec<br> HS–5065MG, HS–5070MH
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Stavba modelu ===
=== Assembly ===
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 15.
Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9–15 please.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span>
=== RC set installation and preflight check ===
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Správné délky táhel - viz stavební kroky 24, 50 a 60.
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics. Correct linkage length - refer to assembly steps 24, 50 and 60 please.
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! rowspan="2" |'''Recommended throws'''
! rowspan="2" |'''Doporučené výchylky'''
! colspan="2" |'''Low rate'''
! colspan="2" |'''Malé výchylky'''
! colspan="2" |'''High rate'''
! colspan="2" |'''Velké výchylky'''
|-
|-
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
|-
|-
|Ailerons
|Křidélka
|± 30°
|± 30°
|45 %
|45 %
|± 44° or more
|± 44° nebo více
|40 %
|40 %
|-
|-
|Elevator
|Výškovka
|± 30°
|± 30°
|45 %
|45 %
Line 144: Line 121:
|45 %
|45 %
|-
|-
|Rudder
|Směrovka
|± 35°
|± 35°
|50 %
|50 %
Line 150: Line 127:
|50 %
|50 %
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
* The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics. The "High rate" setting is for 3D aerobatics and skilled pilots.
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště '''(230 mm, obr. 63)'''. Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
* Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 230 mm, refer to Fig. 63. You can fine tune the CG position later in order to suit your flying style.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Létání ===
=== Flying ===
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Seznam dílů ===
=== Parts list ===
Při identifikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.
If in doubts, the manual step No. will help you identify the part.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!'''Part'''
!'''Díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Instruction manual
|Návod ke stavbě
|1
|1
|paper
|papír
|A4
|A4
| -
| -
|-
|-
|Fuselage - vertical part
|Trup - svislá část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 187: Line 159:
|28
|28
|-
|-
|Fuselage - horizontal part
|Trup - vodorovná část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 193: Line 165:
|1
|1
|-
|-
|Wing - left + right
|Křídlo - levé + pravé
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 199: Line 171:
|2
|2
|-
|-
|Canopy
|Kabina
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 205: Line 177:
|28
|28
|-
|-
|Fin and rudder
|Svislá ocasní plocha
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 211: Line 183:
|56
|56
|-
|-
|Horizontal stabilizer + elevator
|Vodorovná ocasní plocha
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 217: Line 189:
|9
|9
|-
|-
|Wheel pant
|Kryt kola
|2+2
|2+2
|EPP
|EPP
Line 223: Line 195:
|41
|41
|-
|-
|Side force generator
|SFG winglet
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 229: Line 201:
|61
|61
|-
|-
|Main undercarriage
|Hlavní podvozek
|1
|1
|carbon
|uhlík
| -
| -
|32
|32
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Carbon parts bundle'''
!'''Svazek uhlíkových dílů'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Wing spar
|Nosník křídla
|2
|2
|carbon
|uhlík
|Ø 1.5×1000 mm
|Ø 1,5×1000 mm
|6
|6
|-
|-
|Fuselage reinforcement
|Výztuhy trupu
|4
|4
|carbon
|uhlík
|3×0.5×1000 mm
|3×0,5×1000 mm
|12
|12
|-
|-
|Horizontal tailplane reinforcement
|Výztuhy VOP
|2
|2
|carbon
|uhlík
|3×0.5×250 mm
|3×0,5×250 mm
|9, 10
|9, 10
|-
|-
|Horizontal tailplane reinforcement
|Výztuhy VOP
|1
|1
|carbon
|uhlík
|3×1×250 mm
|3×1×250 mm
|9
|9
|-
|-
|Elevator + rudder push rod
|Táhlo výškovky + směrovky
|1
|1
|carbon
|uhlík
|Ø 1.0×1000 mm
|Ø 1,0×1000 mm
|46, 50, 60
|46, 50, 60
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Small accessories bag'''
!'''Sáček s drobným příslušenstvím'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|Firewall
|Motorová přepážka
|1
|1
|plywood
|překližka
|3 mm
|3 mm
|53
|53
|-
|-
|Wing joiner
|Spojka křídla
|1
|1
|plywood
|překližka
|1 mm
|1 mm
|7
|7
|-
|-
|Aileron push rod
|Táhlo křidélka
|2
|2
| -
| uhlík
|Ø 1.8×110 mm
|Ø 1,8×110 mm
|23
|23
|-
|-
|Aileron, elevator, rudder horns
|Páky křidélek, výškovky, směrovky
|1 set
|1 sada
|plastic
|plast
| -
| -
|21, 45, 57
|21, 45, 57
|-
|-
|Tailskid
|Ostruha
|1
|1
|plastic
|plast
| -
| -
| -
| -
|-
|-
|Undercarriage plate
|Opěrná deska podvozku
|1
|1
|plastic
|plast
| -
| -
|15
|15
|-
|-
|Wheel
|Kolo hlavní
|2
|2
|plastic
|plast
|Ø 40 mm
|Ø 40 mm
|36
|36
|-
|-
|Wheel pant holder
|Držák krytu kola
|2
|2
|plastic
|plast
|M3×16 mm socket screw
|šroub imbus M3×16 mm
|36
|36
|-
|-
|Wheel axle
|Osa kola
|2
|2
|steel
|ocel
|M3
|M3
|36
|36
|-
|-
|M3 nut
|Matice M3
|4
|4
|steel
|ocel
|M3×25 mm socket screw
|šroub imbus M3×25 mm
|36
|36
|-
|-
|M3 washer
|Podložka M3
|4
|4
|steel
|ocel
| -
| -
|36
|36
|-
|-
|Undercarriage bolt
|Upevňovací šroub podvozku
|4
|4
|steel
|ocel
| -
| -
|35
|35
|-
|-
|Undercarriage bolt holder
|Držák šroubů podvozku
|2
|2
|plastic
|plast
| -
| -
|31
|31
|-
|-
|Undercarriage bracket
|Třmen podvozku
|2
|2
|plastic
|plast
| -
| -
|32
|32
|-
|-
|Clevis
|Vidlička
|7
|7
|plastic
|plast
| -
| -
|23, 46, 59
|23, 46, 59
|-
|-
|Clevis pin
|Čep vidličky
|7
|7
|brass
|mosaz
| -
| -
|23, 46, 59
|23, 46, 59
|-
|-
|M2 ball link
|Kulový čep M2
|1
|1
|plastic/brass
|plast/mosaz
| -
| -
|51
|51
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Part'''
!'''díl'''
!'''Qty'''
!'''Množství'''
!'''Material'''
!'''Materiál'''
!'''Dimensions'''
!'''Rozměry'''
!'''Step No.'''
!'''Krok'''
|-
|-
|M2/1 threaded coupler
|Závitová koncovka M2/1
|2
|2
|brass
|mosaz
| -
| -
|48, 51
|48, 51
|-
|-
|M2/2 threaded coupler
|Závitová koncovka M2/2
|2
|2
|brass
|mosaz
| -
| -
|23
|23
|-
|-
|Clevis spacer
|Vložka vidličky
|2
|2
|plastic
|plast
|Ø 2 mm
|Ø 2 mm
|46
|46
|-
|-
|Push rod guide
|Vodící oka táhel
|10
|10
|plastic
|plast
| -
| -
|43
|43
|-
|-
|Aileron servo arm
|Páka serva křidélky
|2
|2
|plastic
|plast
| -
| -
|16
|16
|-
|-
|Motor mount screw
|Upevňovací vrut motorového lože
|4
|4
|steel
|ocel
|Ø 2.9×6 mm
|Ø 2,9×6 mm
|62
|62
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Stavba ===
=== Assembly ===
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.
Follow the illustrated, step-by-step building manual below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:SAVAGE MINI - Step 00a.png|border|450px]]
[[File:SAVAGE MINI - Step 00a.png|border|450px]]
Line 499: Line 467:
[[File:SAVAGE MINI - Step 63.png|border|815px]]
[[File:SAVAGE MINI - Step 63.png|border|815px]]
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
===Guarantee===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
</div>
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pokud máte dotazy ohledně modelu SAVAGE Mini a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).
If you have any questions about the VIBE and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail ('''info@kavanrc.com''' for general technical information, '''service@kavanrc.com''' for service) or by phone ('''+420 466 260 133''' for general technical information, '''+420 463 358 700''' for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).
</div>

Latest revision as of 12:15, 12 August 2024

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE Mini. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE Mini - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu.

KAV02.8027 KAVAN Savage Mini - blue

KAV02.8027 KAVAN Savage Mini - modrá

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
  4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
Pozn.: Prodejce nemůže přijmout stavebnice k vrácení, pokud byla stavba zahájena.

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Zásady bezpečného provozu

  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
  • Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů. Není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Technické údaje

Rozpětí 1000 mm
Délka 1020 mm
Hmotnost cca 500 g

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s 3,0 mm vrtákem, brusný papír 180–360 atd.
  • Lepidla: střední (KAV56.9952) a řídké (KAV56.9951) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo (KAV56.9958 / KAV56.9959), tavné lepidlo.

Doporučené pohonné systémy a serva

  • Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
  • 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 20–30A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
Rekreační 3D 3D
Motor KAVAN C2830–1300 KAVAN PRO 2830–1300
Vrtule APC 9×4.7"SF APC 10×4.7"SF
Regulátor KAVAN R–30B KAVAN PRO–30SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH

Stavba modelu

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 15.

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Správné délky táhel - viz stavební kroky 24, 50 a 60.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Doporučené výchylky Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ± 30° 45 % ± 44° nebo více 40 %
Výškovka ± 30° 45 % ± 50–60° 45 %
Směrovka ± 35° 50 % ± 47° 50 %
  • Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (230 mm, obr. 63). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Létání

Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.

Seznam dílů

Při identifikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.

Díl Množství Materiál Rozměry Krok
Návod ke stavbě 1 papír A4 -
Trup - svislá část 1 EPP - 28
Trup - vodorovná část 1 EPP - 1
Křídlo - levé + pravé 1+1 EPP - 2
Kabina 1 EPP - 28
Svislá ocasní plocha 1 EPP - 56
Vodorovná ocasní plocha 1 EPP - 9
Kryt kola 2+2 EPP - 41
SFG winglet 2 EPP - 61
Hlavní podvozek 1 uhlík - 32
Svazek uhlíkových dílů Množství Materiál Rozměry Krok
Nosník křídla 2 uhlík Ø 1,5×1000 mm 6
Výztuhy trupu 4 uhlík 3×0,5×1000 mm 12
Výztuhy VOP 2 uhlík 3×0,5×250 mm 9, 10
Výztuhy VOP 1 uhlík 3×1×250 mm 9
Táhlo výškovky + směrovky 1 uhlík Ø 1,0×1000 mm 46, 50, 60
Sáček s drobným příslušenstvím Množství Materiál Rozměry Krok
Motorová přepážka 1 překližka 3 mm 53
Spojka křídla 1 překližka 1 mm 7
Táhlo křidélka 2 uhlík Ø 1,8×110 mm 23
Páky křidélek, výškovky, směrovky 1 sada plast - 21, 45, 57
Ostruha 1 plast - -
Opěrná deska podvozku 1 plast - 15
Kolo hlavní 2 plast Ø 40 mm 36
Držák krytu kola 2 plast šroub imbus M3×16 mm 36
Osa kola 2 ocel M3 36
Matice M3 4 ocel šroub imbus M3×25 mm 36
Podložka M3 4 ocel - 36
Upevňovací šroub podvozku 4 ocel - 35
Držák šroubů podvozku 2 plast - 31
Třmen podvozku 2 plast - 32
Vidlička 7 plast - 23, 46, 59
Čep vidličky 7 mosaz - 23, 46, 59
Kulový čep M2 1 plast/mosaz - 51
díl Množství Materiál Rozměry Krok
Závitová koncovka M2/1 2 mosaz - 48, 51
Závitová koncovka M2/2 2 mosaz - 23
Vložka vidličky 2 plast Ø 2 mm 46
Vodící oka táhel 10 plast - 43
Páka serva křidélky 2 plast - 16
Upevňovací vrut motorového lože 4 ocel Ø 2,9×6 mm 62

Stavba

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Pokud máte dotazy ohledně modelu SAVAGE Mini a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).