KAVAN ESCs - Instruction manual/sk: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "# Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“. # Pripojte pohonný akumulátor, ozve sa trilok „♪ 123“: napájacie napätie je v povolenom rozsahu. # Ozve sa niekoľko pípnutí (Píp-) oznamujúcich zistený počet článkov akumulátora. # Po ukončení úvodnej inicializácia regulátora sa ozve dlhé pípnutie (Píp ----). # Pomaly vychylujte ovládač plynu hore, vrtuľa by sa mala zvoľna roztočiť v smere hodinových ručičie...")
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvod ==
== Úvod ==
'''Programovateľné elektronické regulátory otáčok pre striedavé motory.''''
'''Programovateľné elektronické regulátory otáčok pre striedavé motory.'''


Blahoželáme vám k zakúpeniu elektronického regulátora otáčok pre striedavé motory radu KAVAN. Stali ste sa majiteľom špičkového výrobku ideálneho pre použitie v rekreačných modeloch lietadiel. Všetky regulátory je možné programovať s pomocou vysielača a ešte ľahšie s pomocou programovacej karty KAVAN Card ([https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]).
Blahoželáme vám k zakúpeniu elektronického regulátora otáčok pre striedavé motory radu KAVAN. Stali ste sa majiteľom špičkového výrobku ideálneho pre použitie v rekreačných modeloch lietadiel. Všetky regulátory je možné programovať s pomocou vysielača a ešte ľahšie s pomocou programovacej karty KAVAN Card ([https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]).
Line 137: Line 137:


# Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“.
# Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“.
# Pripojte pohonný akumulátor, ozve sa trilok „♪ 123“: napájacie napätie je v povolenom
# Pripojte pohonný akumulátor, ozve sa trilok „♪ 123“: napájacie napätie je v povolenom rozsahu.
rozsahu.
# Ozve sa niekoľko pípnutí (Píp-) oznamujúcich zistený počet článkov akumulátora.
# Ozve sa niekoľko pípnutí (Píp-) oznamujúcich zistený počet článkov akumulátora.
# Po ukončení úvodnej inicializácia regulátora sa ozve dlhé pípnutie (Píp ----).
# Po ukončení úvodnej inicializácia regulátora sa ozve dlhé pípnutie (Píp ----).
# Pomaly vychylujte ovládač plynu hore, vrtuľa by sa mala zvoľna roztočiť v smere hodinových ručičiek (pri pohľade pilota z kabíny modelu). Ak sa otáča opačne, stiahnite ovládač
# Pomaly vychylujte ovládač plynu hore, vrtuľa by sa mala zvoľna roztočiť v smere hodinových ručičiek (pri pohľade pilota z kabíny modelu). Ak sa otáča opačne, stiahnite ovládač plynu dole, odpojte pohonný akumulátor a prehoďte medzi sebou ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom. Potom vyskúšajte znova.
plynu dole, odpojte pohonný akumulátor a prehoďte medzi sebou ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom. Potom vyskúšajte znova.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Protection_function"></span>
=== Protection function ===
=== Ochranné funkcie ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Ochrana pri rozbehu:''' Ak sa motor neroztočí do 2 sekúnd po pridaní plynu, regulátor odpojí motor. V tomto prípade musíte ovládač plynu stiahnuť späť úplne dole pre nové reštartovanie motora. (K tomu môže dôjsť v nasledujúcich príkladoch: prepojenie medzi motorom a regulátorom nie je spoľahlivé, vrtuľa alebo motor sú blokované, prevodovka je poškodená atď.)
# '''Startup failure protection:''' If the motor fails to start within 2 seconds of throttle application, the ESC will cut–off the output power. In this case, the throttle stick MUST be moved to the bottom again to restart the motor. (Such a situation happens in the following cases: the connection between ESC and the motor is not reliable, the propeller or the motor is blocked, the gearbox is damaged, etc.).
# '''Tepelná ochrana:''' Ak teplota regulátora prekročí 110°C, regulátor obmedzí výstupný výkon.
# ''' Overheat protection:''' When the temperature of the ESC is over about 110°C, the ESC will reduce the output power.
# '''Strata signálu plynu:''' Regulátor obmedzí výkon, ak signál chýba po dobu 1 s; signál chýbajúci po viac než 2 s spôsobí úplné odpojenie motora.
# '''Throttle signal loss protection:''' The ESC will reduce the output power if the throttle signal is lost for 1 second. Further loss for 2 seconds will cause the output to be cut off completely.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Programmable_functions_of_the_KAVAN_ESC"></span>
=== Programmable functions of the KAVAN ESC ===
=== Programovateľné funkcie regulátorov KAVAN ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Brzda:''' Zapnutá/'''Vypnutá'''<br>'''Zapnutá''' – po stiahnutí plynu na minimum sa motor zabrzdí. Vhodné u motorových vetroňov so sklopnou vrtuľou, ktorá sa po zabrzdení môže sklopiť.<br>'''Vypnutá''' – po stiahnutí ovládača plynu na minimum sa motor a vrtule voľne pretáčajú. Vhodné pre klasické motorové modely.
# '''Brake:''' ON/'''OFF'''<br>'''ON''' – Sets the propeller to the brake position when the throttle stick is at the minimum position (recommended for folding props).<br>'''OFF''' – Sets the propeller to freewheel when the throttle stick is at the minimum position.
#'''Typ akumulátorov:''' '''LiPo''' / NiCd/NiMH
#'''Battery type:''' '''LiPo''' or NiCd/NiMH
#'''Spôsob odpájania motora:''' '''Obmedzenie výkonu'''/Tvrdé vypnutie<br>'''Obmedzenie výkonu''' – Akonáhle napätie pohonného akumulátora poklesne na nastavenú hraničnú hodnotu napäťovej ochrany PCO, regulátor začne obmedzovať výkon motora.<br>'''Tvrdé vypnutie''' – Akonáhle napätie pohonného akumulátora poklesne na nastavenú hraničnú hodnotu napäťovej ochrany PCO, regulátor okamžite vypne motor.
#'''Low voltage cutoff type:''' '''Reduce power'''/hard cutoff<br>'''Reduce power''' – ESC reduces motor power when the preset Low voltage protection threshold value is reached.<br>'''Hard cutoff''' – ESC instantly cuts motor power off when the preset low voltage protection threshold value is reached.
#'''Napäťová ochrana:''' Nízka/'''Stredná'''/Vysoká<br>'''Pre lítiové akumulátory''' – je počet článkov stanovený automaticky. Prahové napätie pre úrovne ochrany Nízka / Stredná / Vysoká je 2.85V / 3.15V / 3.3V na článok. Napríklad: pre 3S LiPo sadu pri „Strednej“ úrovni PCO ochrany je koncové napätie 3 × 3.15 = 9.45 V.<br>'''Pre NiMH akumulátory''' – sú úrovne ochrany Nízka / Stredná / Vysoká 0% / 50% / 65% počiatočného napätia sady po pripojení k regulátora; 0% znamená, že je ochrana vypnutá. Napr.: plne nabitý 6-čl. NiMH akumulátor bude mať napätie 6 × 1.44 = 8.64 V. Pri „Strednej“ úrovni ochrany bude vypínacie napätie 8.64 × 0.50 = 4.32 V.
#'''Low voltage protection threshold:''' Low/'''Medium'''/High<br>'''For Li-xx packs''' – the battery cell number is calculated automatically. The Low/Middle/High cutoff voltage for each cell is: 2.85 V/3.15 V/3.3 V. For example: For a 3S LiPo, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cut–off voltage will be: 3.15×3 = 9.45 V.<br>'''For Ni–xx packs''' – Low/Medium/High cutoff voltages are 0 %/50 %/65 % of the startup voltage (i.e. the initial voltage of battery pack), and 0 % means the Low voltage cut–off function is disabled. For example: For a 6-cell NiMH battery, the fully charged voltage is 1.44×6 = 8.64 V, when the "Middle" cutoff threshold is set, the cutoff voltage will be: 8.64×50 % = 4.32 V.
#'''Rozbeh:''' '''Normal'''/Mäkký/Veľmi mäkký<br> Normálny rozbeh je vhodný pre modely lietadiel, Mäkký alebo Veľmi mäkký pre modely vrtuľníkov. Počiatočná akcelerácia u režimov Mäkký alebo Veľmi mäkký je spomalená; v režime Mäkký sa motor rozbehne za 1,5 s, v režime Veľmi mäkký za 3 s od presunutie ovládača plynu z nuly na plný plyn. Ak ovládač plynu stiahnete úplne dole a opäť dáte plný plyn do 3 s po prvé spustenie motora, ďalšie prípadné rozbehy budú v režime Normal, aby sa predišlo možnej havárii modelu z dôvodu pomalej odozvy plynu. Táto špeciálna funkcia je vhodná pre akrobatické lietanie, kde je vyžadovaná rýchla odozva plynu.
#'''Soft acceleration start–up:''' '''Normal'''/Soft/Very soft<br> Normal mode is suitable for fixed–wing aircraft. Soft or Very soft modes are suitable for helicopters. The initial acceleration of the Soft and Very soft modes is slower. It takes 1.5 seconds for the Soft startup or 3 seconds for the Very soft startup from initial throttle advance to full throttle. If the throttle is completely closed (throttle stick moved to bottom position) and opened again (throttle stick moved to top position) within 3 seconds after the first startup, the re–startup will be temporarily changed to normal mode to get rid of the chance of a crash caused by slow throttle response. This special design is suitable for aerobatic flight when quick throttle response is needed.
#'''Časovanie:''' '''Nízke'''/Stredné/Vysoké<br>'''Nízke (7–22 °)''' – nastavenie vhodné pre väčšinu dvojpólových motorov.<br> '''Stredné (15°)''' – nastavenie vhodné pre motory so 6 a viac pólmi.<br> '''Vysoké (22–30°)''' – nastavenie vhodné pre motory s 12 a viac pólmi, motory s rotačným plášťom.<br> Vo väčšine prípadov stredné alebo nízke nastavenie časovania funguje s väčšinou motorov. Pre dosiahnutie vyššej účinnosti odporúčame pre dvojpólové motory nastavovať Nízke časovanie a Stredné pre motory so 6 a viac pólmi (všeobecne povedané pre motory s rotačným plášťom „Outrunner“). Pre dosiahnutie vyššieho výkonu u outrunnerov môžete použiť Vysoké časovanie. Niektoré motory vyžadujú špecifické nastavenia časovania, takže vám odporúčame riadiť sa odporúčaním výrobcu motora.
#'''Timing set–up:''' '''Low'''/Middle/High<br> '''Low (3.75°)''' – setting for most 2 pole motors.<br> '''Middle (15°)''' - setting for motors with 6 or more poles.<br> '''High (26.25°)''' - setting for motors with 12 or more poles, out runners.<br> In most cases, middle or low timing works well for all types of motors. However, for high efficiency, we recommend the low timing setting for 2 pole motors (generally, in–runners) and middle timing for 6 poles and above (generally all outrunners). For higher speeds, high timing can be set. Some motors require different timing setups, therefore we suggest you follow the manufacturer-recommended setup.
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Po zmene nastavenia časovania motor najprv vyskúšajte na zemi!}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' run your motor on the ground first after making any changes to your motor timing!}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Programovanie regulátorov KAVAN s vysielačom ===
=== Programming the KAVAN ESC with your transmitter ===
[[File:ESC programming.png|frameless|960x960px]]
[[File:ESC programming.png|frameless|960x960px]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Použitie programovacej karty KAVAN ===
=== Using the KAVAN programming card (optional) ===
Pre programovanie môžete tiež využiť programovaciu kartu KAVAN Card ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]). S KAVAN Card ide programovanie veľmi rýchlo - tlačidlami nastavte požadované hodnoty programovateľných funkcií regulátora a odošlite ich do pripojeného regulátora. Vrelo odporúčame!
You can also use the optional KAVAN programming card ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-esc-140786 KAV32.42015]) to program your desired functions. The use of the KAVAN card is very simple and convenient: the programmable functions and their values are to be set with a couple of buttons. Simply set all the functions on the card to the desired values and load the settings to the ESC. Programming your ESC with the KAVAN Card is a breeze.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Poradca v ťažkostiach ===
=== Troubleshooting ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Trouble'''
!'''Problém'''
!'''Possible reason'''
!'''Možná príčina'''
!'''Solution'''
!'''Riešenie'''
|-
|-
|After powering on, the motor does not work and no sound is emitted.
|Po pripojení akumulátora motor nepracuje, neozýva sa žiadne pípanie.
|The connection between the battery pack and ESC is not correct.
|Zlé zapojenie alebo zlý kontakt konektora medzi regulátorom a akumulátorom.  
|Check the power connection. Replace the connector.
|Skontrolujte zapojenie káblov. Skontrolujte a príp. vymeňte konektor.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–beep–, beep–beep–, beep–beep–" (Every "beep–beep–" has a time interval of about 1 second).
|Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-píp-, píp-píp-, píp-píp -“ (Pauza medzi „píp-píp-“ je dlhý približne 1 s).
|Input voltage is abnormal, too high or too low.
|Napájacie napätie je mimo dovolený rozsah - príliš malé alebo príliš veľké.
|Check the voltage of the battery pack.
|Skontrolujte napätie pohonného akumulátora.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 2 seconds).
|Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza medzi „píp-“ je dlhá cca 2 s).
|Throttle signal is irregular.
|Riadiaci signál v kanáli plynu má výpadky. Skontrolujte fungovanie vysielača a prijímača.
|Check the receiver and transmitter. Check the cable of the throttle channel.
|Skontrolujte káble kanálu plynu.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 0.25 seconds).
|Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-, píp-, píp-“. (Pauza medzi „píp-“ je dlhá cca 0,25 s).
|The throttle stick is not in the bottom (lowest) position.
|Ovládač plynu nie je úplne dole („motor vypnutý“).
|Move the throttle stick to the bottom position.
|Stiahnite ovládač plynu úplne dolu.
|-
|-
|After powering on, the motor does not work, a special tone "56712" is emitted after a 2-beep tone (beep–beep–).
|Po pripojení akumulátora motor nepracuje, po dvojitom pípnutí (píp-píp-) sa ozve trilok „♪ 56712“.
| The direction of the throttle channel is reversed, so the ESC has entered the program mode.
|Zmysel výchyliek kanála plynu je opačný, takže regulátor prešiel do programovacieho režimu.
|Set the direction of the throttle channel correctly.
|Nastavte správne zmysel výchyliek v kanáli plynu na vysielači.
|-
|-
|The motor runs in the opposite direction.
|Motor beží v opačnom zmysle.
|The direction. The connection between ESC and the motor needs to be changed.
|Je potrebné zmeniť zapojenie káblov medzi regulátorom a motorom.
|Swap any two wire connections between ESC and motor.
|Prehoďte navzájom ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom.
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zásady bezpečnej prevádzky ===
=== Safety precautions ===
* Nemontujte vrtuľu (model lietadla) alebo pastorok (model vrtuľníka) na motor skôr, než nastavenie modelu a regulátora vyskúšate a overíte, že je správne. Až potom môžete vrtuľu alebo pastorok namontovať.
* Do not install the propeller (fixed-wing) or drive pinion (helicopter) on the motor when you test the ESC and motor for the first time to verify the correct settings on your radio. Only install your propeller (plane) or pinion (helicopter) after you have confirmed that the settings on your radio are correct.
* Nikdy nepripájajte poškodené pohonné akumulátory.
* Never use ruptured or punctured battery cells.
* Nepoužívajte akumulátory, ktoré sa v spojení s daným regulátorom a motorom prehrievajú.
* Never use battery packs that are known to overheat.
* Nikdy neskratujte vývody akumulátorov alebo motora.
* Never short circuit battery or motor terminals.
* Všetky káble a konektory musia byť spoľahlivo izolované.
* Always use proper insulation material for cable insulation.
* Používajte spoľahlivé konektory dimenzované na prevádzkový prúd.
* Always use proper cable connectors.
* Neprekračujte počet článkov (veľkosť napájacieho napätia) regulátora a povolený počet serv (zaťažiteľnosť BEC stabilizátora).
* Do not exceed the number of cells or servos specified for the ESC.
* Zapojenie akumulátora s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená stratu záruky.
* Wrong battery polarity will damage the ESC and void the warranty.
* Regulátor v modeli umiestnite tak, aby bolo zabezpečené dostatočné chladenie. Regulátor má vstavanú ochranu, ktorá odpojí motor, ak teplota regulátora prekročí 110°C.
* Install the ESC in a suitable location with adequate ventilation for cooling. This ESC has a built-in over-temperature cutoff protection feature that will immediately cut power to the motor once the ESC temperature exceeds the 230 °F/ 110 °C temperature limit.
* Používajte iba typ akumulátorov, pre ktorý je regulátor konštruovaný, a zaistite dodržanie správnej polarity.
* Use only batteries supported by the ESC and ensure the correct polarity before connecting.
* Vždy najprv zapnite vysielač a uistite sa, že ovládač plynu v polohe úplne dole, vypnuté - skôr, než pripojíte pohonný akumulátoru.
* Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick is in the minimum position before connecting the battery pack.
* Nikdy nevypínajte vysielač, ak je pohonný akumulátor pripojený k regulátoru.
* Never switch your transmitter OFF while the battery is connected to your ESC.
* Pohonný akumulátoru pripájajte až tesne pred vzlietnutím a po pristátí ho nenechávajte pripojený.
* Only connect your battery pack just before flying and do not leave your battery pack connected after flying.
* Akonáhle je pohonný akumulátor pripojený, vždy s modelom zaobchádzajte tak, ako keby sa mohol motor kedykoľvek rozbehnúť a vrtule roztočiť. Pozor na prsty, tvár, voľné časti oblečenia. Nikdy nestojte vy ani prizerajúci osoby v rovine otáčajúcej sa vrtule.
* Handle your model with extreme care once the battery pack is connected and keep away from the propeller at all times. Never stand in–line or directly in front of any rotating parts.
* Zapnutý regulátor neponárajte do vody.
* Do not immerse the ESC under water, do not allow it to get wet while powered up.
* Lietajte len na bezpečných miestach, pokiaľ možno na plochách vyhradených pre modelárske použitie, a dodržujte bezpečnostné zásady a pravidlá slušného modelárskeho správania.
* Always fly at a designated flying site and follow the rules and guidelines set by your modeller’s club.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recyklácia (Europská únia) ===
=== Recycling and Waste Disposal Note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical/electronic equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system.
Elektrické zariadenia opatrená symbolom preškrtnutej popolnice nesmú byť vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu, namiesto toho je nutné ich odovzdať v špecializovanom zariadení pre zber a recykláciu. V krajinách EÚ (Európskej únie) nesmú byť elektrické zariadenia vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidácia elektrických a elektronických zariadení, smernica 2012/19/EU). Nežiaduce zariadenia môžete dopraviť do najbližšieho zariadenia na zber alebo recyklačného strediska. Zariadenia potom budú likvidované alebo recyklované bezpečným spôsobom zadarmo. Odovzdaním nežiaduceho zariadenia môžete urobiť dôležitý príspevok k ochrane životného prostredia.
In the countries of the EU (European Union) electrical/electronic devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you.
By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU vyhlásenie o zhode ===
=== EU Declaration of Conformity ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby KAVAN Europe s.r.o. declares that these KAVAN line brushless electronic speed controllers are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility.
KAVAN Europe s.r.o. vyhlasuje, že elektronické regulátory otáčok radu KAVAN sú v súlade s požiadavkami harmonizovaných európskych noriem na elektromagnetickú kompatibilitu. Plný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na webovej stránke www.kavanrc.com/doc/
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a servis ===
=== Guarantee ===
V prípade, že si tento výrobok vyžaduje servis, postupujte podľa týchto pokynov:
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Ak je to možné, použite na zabalenie výrobku pôvodný obal. Priložte opis používania výrobku a problému, s ktorým ste sa stretli. Lístok datujte a uistite sa, že je opečiatkovaný vašou úplnou adresou a telefónnym číslom.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Tento záručný list vás oprávňuje na bezplatnú záručnú opravu výrobku dodaného spoločnosťou KAVAN Europe s.r.o. v priebehu 24 mesiacov. Záruka sa nevzťahuje na výrobok alebo jeho časť, ktorá bola nesprávne nainštalovaná (nesprávne alebo žiadne upevnenie v modeli, mechanické namáhanie káblov, nedostatočné chladenie, použitie konektorov s opačnou polaritou a pod. ), bolo s ním hrubo alebo nesprávne zaobchádzané (zaťaženie nad rámec uvedených špecifikácií, prekročenie napájacieho napätia, prepólovanie napájacieho napätia atď.), alebo bol poškodený v dôsledku nehody, živelnej pohromy alebo vyššej moci, alebo akákoľvek časť výrobku bola opravená alebo upravená neoprávnenou osobou. Podobne ako iné výrobky jemnej elektroniky nevystavujte tento výrobok vysokým teplotám, vlhkosti alebo prašnému prostrediu. Nenechávajte ho dlhší čas na priamom slnečnom svetle.
</div>
Záručné opravy si uplatnite v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

Latest revision as of 13:30, 24 September 2024

Other languages:

Úvod

Programovateľné elektronické regulátory otáčok pre striedavé motory.

Blahoželáme vám k zakúpeniu elektronického regulátora otáčok pre striedavé motory radu KAVAN. Stali ste sa majiteľom špičkového výrobku ideálneho pre použitie v rekreačných modeloch lietadiel. Všetky regulátory je možné programovať s pomocou vysielača a ešte ľahšie s pomocou programovacej karty KAVAN Card (KAV32.42015).

Programovateľné funkcie

  1. Programovateľná brzda (brzdu odporúčame používať len spolu so sklopnou vrtuľou).
  2. Voliteľný typ akumulátorov (Li-po alebo NiCd / NiMH).
  3. Nastaviteľný spôsob odpojenie motora pri poklese napájacieho napätia (znižovanie výkonu alebo okamžité odpojenie).
  4. Nastaviteľné medzné napätie pre odpojenie motora, ochrana proti nadmernému vybitiu akumulátorov.
  5. Nastaviteľný mäkký rozbeh (pre motory s prevodovkou a vrtuľníky).
  6. Nastaviteľné časovanie (predstih) - pre zvýšenie účinnosti a optimálne prispôsobenie motora.

Technické dáta

Typ BEC Prúd (trv./špič.) Napájanie (počet článkov) Hmotnosť BEC (napätie/prúd) Rozmery
KAVAN R–6B *BEC 6/8 A 2S LiPo 5,5 g 5 V/0,8 A 32×12×4,5 mm
KAVAN R–12B *BEC 12/15 A 2–3S LiPo 9 g 5 V/1 A 38×18×6 mm
KAVAN R–15B *BEC 15/20 A 2–3S LiPo 16,5 g 5 V/2 A 48×22,5×6 mm
KAVAN R–20B *BEC 20/25 A 2–3S LiPo 19 g 5 V/2 A 42×25×8 mm
KAVAN R–30B *BEC 30/40 A 2–3S LiPo 37 g 5 V/2 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40B *BEC 40/55 A 2–3S LiPo 39 g 5 V/3 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40SB **SBEC 40/55 A 2–4S LiPo 43 g 5 V/3 A 65×25×12 mm
KAVAN R–50SB **SBEC 50/65 A 2–4S LiPo 41 g 5 V/7 A 65×29×10 mm
KAVAN R–60SB **SBEC 60/80 A 3–6S LiPo 63 g 5 V/7 A 77×35×14 mm
KAVAN R–80SB **SBEC 80/100 A 3–6S LiPo 82 g 5 V/7 A 86×38×12 mm

*) BEC – lineárny BEC

**) SBEC – výkonný spínaný BEC

Zapojenie KAVAN regulátora

Motorové káble regulátora je možné ku striedavému motoru upevniť natrvalo spájkovaním alebo pomocou dostatočne dimenzovaných konektorov. Vždy používajte nové konektory, dôkladne ich pripájajte s dostatočným množstvom tavidla a nakoniec všetky konektory a spájkované spoje zaizolujte zmršťovacou bužírkou. Pohonný akumulátor sa k regulátoru pripája pomocou kvalitných, dostatočne dimenzovaných konektorov - napr 2 mm pozlátené konektory (KAV36.119 alebo KAV36.120) pre prúdy do 20A, 3,5 mm (KAV36.122), 4 mm (KAV36.126) pozlátené konektory alebo DEAN-T® (KAV36.108) pre prúdy do 60A a 6 mm (KAV36.128) pre prúdy do 80 A. Maximálna dĺžka káblov medzi akumulátorom a regulátorom by nemala prekročiť 15 cm.

K prijímaču sa regulátory pripájajú pomocou servo kábla do kanálu plynu; stabilizátor napájania BEC prostredníctvom tohto kábliku zabezpečuje napájanie prijímača a serv.

Schéma zapojenia striedavého regulátora

Majte na pamäti, že prepólovanie alebo skrat poškodí regulátor, takže je na vašej zodpovednosti dvakrát skontrolovať, či majú všetky konektory správnu polaritu, a sú správne zapojené PREDTÝM, ako prvýkrát pripojíte pohonný akumulátor.

Prvé zapnutie regulátora a automatická kalibrácia plynu

Regulátor je vybavený funkciou automatickej kalibrácie pre dosiahnutie vysokého rozlíšenia a plynulé odozvy v celom rozsahu výchylky ovládača plynu na vysielači. Kalibrácia sa vykonáva len raz pri prvom zapnutí, kedy regulátor rozpozná a uloží si do pamäti rozsah riadiaceho signálu z vysielača - opakovať je potrebné tento postup jedine pri zmene vysielača.

  1. Zapnite vysielač, ovládač plynu presuňte úplne hore do polohy plný plyn.
  2. K regulátora pripojte pohonný akumulátor, počkajte cca 2 s.
  3. Po 2 sekundách motor vydá dve pípnutia (Píp-Píp-), ktorými potvrdzuje, že rozoznal polohu „plný plyn“.
  4. Ihneď potom presuňte ovládač plynu úplne dole. Malo by sa ozvať niekoľko pípnutí (Píp-) oznamujúcich zistený počet článkov akumulátora.
  5. Potom sa ozve dlhé pípnutie (Píp ----) oznamujúce, že poloha „motor vypnutý“ bola uložená do pamäti regulátora.

Regulátor je nakalibrovaný a pripravený na použitie.

Normálny postup pri zapínaní

  1. Zapnite vysielač, ovládač plynu nastavte do polohy „motor vypnutý“.
  2. Pripojte pohonný akumulátor, ozve sa trilok „♪ 123“: napájacie napätie je v povolenom rozsahu.
  3. Ozve sa niekoľko pípnutí (Píp-) oznamujúcich zistený počet článkov akumulátora.
  4. Po ukončení úvodnej inicializácia regulátora sa ozve dlhé pípnutie (Píp ----).
  5. Pomaly vychylujte ovládač plynu hore, vrtuľa by sa mala zvoľna roztočiť v smere hodinových ručičiek (pri pohľade pilota z kabíny modelu). Ak sa otáča opačne, stiahnite ovládač plynu dole, odpojte pohonný akumulátor a prehoďte medzi sebou ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom. Potom vyskúšajte znova.

Ochranné funkcie

  1. Ochrana pri rozbehu: Ak sa motor neroztočí do 2 sekúnd po pridaní plynu, regulátor odpojí motor. V tomto prípade musíte ovládač plynu stiahnuť späť úplne dole pre nové reštartovanie motora. (K tomu môže dôjsť v nasledujúcich príkladoch: prepojenie medzi motorom a regulátorom nie je spoľahlivé, vrtuľa alebo motor sú blokované, prevodovka je poškodená atď.)
  2. Tepelná ochrana: Ak teplota regulátora prekročí 110°C, regulátor obmedzí výstupný výkon.
  3. Strata signálu plynu: Regulátor obmedzí výkon, ak signál chýba po dobu 1 s; signál chýbajúci po viac než 2 s spôsobí úplné odpojenie motora.

Programovateľné funkcie regulátorov KAVAN

  1. Brzda: Zapnutá/Vypnutá
    Zapnutá – po stiahnutí plynu na minimum sa motor zabrzdí. Vhodné u motorových vetroňov so sklopnou vrtuľou, ktorá sa po zabrzdení môže sklopiť.
    Vypnutá – po stiahnutí ovládača plynu na minimum sa motor a vrtule voľne pretáčajú. Vhodné pre klasické motorové modely.
  2. Typ akumulátorov: LiPo / NiCd/NiMH
  3. Spôsob odpájania motora: Obmedzenie výkonu/Tvrdé vypnutie
    Obmedzenie výkonu – Akonáhle napätie pohonného akumulátora poklesne na nastavenú hraničnú hodnotu napäťovej ochrany PCO, regulátor začne obmedzovať výkon motora.
    Tvrdé vypnutie – Akonáhle napätie pohonného akumulátora poklesne na nastavenú hraničnú hodnotu napäťovej ochrany PCO, regulátor okamžite vypne motor.
  4. Napäťová ochrana: Nízka/Stredná/Vysoká
    Pre lítiové akumulátory – je počet článkov stanovený automaticky. Prahové napätie pre úrovne ochrany Nízka / Stredná / Vysoká je 2.85V / 3.15V / 3.3V na článok. Napríklad: pre 3S LiPo sadu pri „Strednej“ úrovni PCO ochrany je koncové napätie 3 × 3.15 = 9.45 V.
    Pre NiMH akumulátory – sú úrovne ochrany Nízka / Stredná / Vysoká 0% / 50% / 65% počiatočného napätia sady po pripojení k regulátora; 0% znamená, že je ochrana vypnutá. Napr.: plne nabitý 6-čl. NiMH akumulátor bude mať napätie 6 × 1.44 = 8.64 V. Pri „Strednej“ úrovni ochrany bude vypínacie napätie 8.64 × 0.50 = 4.32 V.
  5. Rozbeh: Normal/Mäkký/Veľmi mäkký
    Normálny rozbeh je vhodný pre modely lietadiel, Mäkký alebo Veľmi mäkký pre modely vrtuľníkov. Počiatočná akcelerácia u režimov Mäkký alebo Veľmi mäkký je spomalená; v režime Mäkký sa motor rozbehne za 1,5 s, v režime Veľmi mäkký za 3 s od presunutie ovládača plynu z nuly na plný plyn. Ak ovládač plynu stiahnete úplne dole a opäť dáte plný plyn do 3 s po prvé spustenie motora, ďalšie prípadné rozbehy budú v režime Normal, aby sa predišlo možnej havárii modelu z dôvodu pomalej odozvy plynu. Táto špeciálna funkcia je vhodná pre akrobatické lietanie, kde je vyžadovaná rýchla odozva plynu.
  6. Časovanie: Nízke/Stredné/Vysoké
    Nízke (7–22 °) – nastavenie vhodné pre väčšinu dvojpólových motorov.
    Stredné (15°) – nastavenie vhodné pre motory so 6 a viac pólmi.
    Vysoké (22–30°) – nastavenie vhodné pre motory s 12 a viac pólmi, motory s rotačným plášťom.
    Vo väčšine prípadov stredné alebo nízke nastavenie časovania funguje s väčšinou motorov. Pre dosiahnutie vyššej účinnosti odporúčame pre dvojpólové motory nastavovať Nízke časovanie a Stredné pre motory so 6 a viac pólmi (všeobecne povedané pre motory s rotačným plášťom „Outrunner“). Pre dosiahnutie vyššieho výkonu u outrunnerov môžete použiť Vysoké časovanie. Niektoré motory vyžadujú špecifické nastavenia časovania, takže vám odporúčame riadiť sa odporúčaním výrobcu motora.
Pozn.: Po zmene nastavenia časovania motor najprv vyskúšajte na zemi!

Programovanie regulátorov KAVAN s vysielačom

Použitie programovacej karty KAVAN

Pre programovanie môžete tiež využiť programovaciu kartu KAVAN Card (KAV32.42015). S KAVAN Card ide programovanie veľmi rýchlo - tlačidlami nastavte požadované hodnoty programovateľných funkcií regulátora a odošlite ich do pripojeného regulátora. Vrelo odporúčame!

Poradca v ťažkostiach

Problém Možná príčina Riešenie
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, neozýva sa žiadne pípanie. Zlé zapojenie alebo zlý kontakt konektora medzi regulátorom a akumulátorom. Skontrolujte zapojenie káblov. Skontrolujte a príp. vymeňte konektor.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-píp-, píp-píp-, píp-píp -“ (Pauza medzi „píp-píp-“ je dlhý približne 1 s). Napájacie napätie je mimo dovolený rozsah - príliš malé alebo príliš veľké. Skontrolujte napätie pohonného akumulátora.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-, píp-, píp-“ (Pauza medzi „píp-“ je dlhá cca 2 s). Riadiaci signál v kanáli plynu má výpadky. Skontrolujte fungovanie vysielača a prijímača. Skontrolujte káble kanálu plynu.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, ozýva sa nasledujúce pípanie: „píp-, píp-, píp-“. (Pauza medzi „píp-“ je dlhá cca 0,25 s). Ovládač plynu nie je úplne dole („motor vypnutý“). Stiahnite ovládač plynu úplne dolu.
Po pripojení akumulátora motor nepracuje, po dvojitom pípnutí (píp-píp-) sa ozve trilok „♪ 56712“. Zmysel výchyliek kanála plynu je opačný, takže regulátor prešiel do programovacieho režimu. Nastavte správne zmysel výchyliek v kanáli plynu na vysielači.
Motor beží v opačnom zmysle. Je potrebné zmeniť zapojenie káblov medzi regulátorom a motorom. Prehoďte navzájom ktorékoľvek dva z trojice káblov medzi motorom a regulátorom.

Zásady bezpečnej prevádzky

  • Nemontujte vrtuľu (model lietadla) alebo pastorok (model vrtuľníka) na motor skôr, než nastavenie modelu a regulátora vyskúšate a overíte, že je správne. Až potom môžete vrtuľu alebo pastorok namontovať.
  • Nikdy nepripájajte poškodené pohonné akumulátory.
  • Nepoužívajte akumulátory, ktoré sa v spojení s daným regulátorom a motorom prehrievajú.
  • Nikdy neskratujte vývody akumulátorov alebo motora.
  • Všetky káble a konektory musia byť spoľahlivo izolované.
  • Používajte spoľahlivé konektory dimenzované na prevádzkový prúd.
  • Neprekračujte počet článkov (veľkosť napájacieho napätia) regulátora a povolený počet serv (zaťažiteľnosť BEC stabilizátora).
  • Zapojenie akumulátora s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená stratu záruky.
  • Regulátor v modeli umiestnite tak, aby bolo zabezpečené dostatočné chladenie. Regulátor má vstavanú ochranu, ktorá odpojí motor, ak teplota regulátora prekročí 110°C.
  • Používajte iba typ akumulátorov, pre ktorý je regulátor konštruovaný, a zaistite dodržanie správnej polarity.
  • Vždy najprv zapnite vysielač a uistite sa, že ovládač plynu v polohe úplne dole, vypnuté - skôr, než pripojíte pohonný akumulátoru.
  • Nikdy nevypínajte vysielač, ak je pohonný akumulátor pripojený k regulátoru.
  • Pohonný akumulátoru pripájajte až tesne pred vzlietnutím a po pristátí ho nenechávajte pripojený.
  • Akonáhle je pohonný akumulátor pripojený, vždy s modelom zaobchádzajte tak, ako keby sa mohol motor kedykoľvek rozbehnúť a vrtule roztočiť. Pozor na prsty, tvár, voľné časti oblečenia. Nikdy nestojte vy ani prizerajúci osoby v rovine otáčajúcej sa vrtule.
  • Zapnutý regulátor neponárajte do vody.
  • Lietajte len na bezpečných miestach, pokiaľ možno na plochách vyhradených pre modelárske použitie, a dodržujte bezpečnostné zásady a pravidlá slušného modelárskeho správania.

Recyklácia (Europská únia)

Elektrické zariadenia opatrená symbolom preškrtnutej popolnice nesmú byť vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu, namiesto toho je nutné ich odovzdať v špecializovanom zariadení pre zber a recykláciu. V krajinách EÚ (Európskej únie) nesmú byť elektrické zariadenia vyhadzovaná do bežného domáceho odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidácia elektrických a elektronických zariadení, smernica 2012/19/EU). Nežiaduce zariadenia môžete dopraviť do najbližšieho zariadenia na zber alebo recyklačného strediska. Zariadenia potom budú likvidované alebo recyklované bezpečným spôsobom zadarmo. Odovzdaním nežiaduceho zariadenia môžete urobiť dôležitý príspevok k ochrane životného prostredia.

EU vyhlásenie o zhode

KAVAN Europe s.r.o. vyhlasuje, že elektronické regulátory otáčok radu KAVAN sú v súlade s požiadavkami harmonizovaných európskych noriem na elektromagnetickú kompatibilitu. Plný text vyhlásenia o zhode je k dispozícii na webovej stránke www.kavanrc.com/doc/

Záruka a servis

V prípade, že si tento výrobok vyžaduje servis, postupujte podľa týchto pokynov: Ak je to možné, použite na zabalenie výrobku pôvodný obal. Priložte opis používania výrobku a problému, s ktorým ste sa stretli. Lístok datujte a uistite sa, že je opečiatkovaný vašou úplnou adresou a telefónnym číslom. Tento záručný list vás oprávňuje na bezplatnú záručnú opravu výrobku dodaného spoločnosťou KAVAN Europe s.r.o. v priebehu 24 mesiacov. Záruka sa nevzťahuje na výrobok alebo jeho časť, ktorá bola nesprávne nainštalovaná (nesprávne alebo žiadne upevnenie v modeli, mechanické namáhanie káblov, nedostatočné chladenie, použitie konektorov s opačnou polaritou a pod. ), bolo s ním hrubo alebo nesprávne zaobchádzané (zaťaženie nad rámec uvedených špecifikácií, prekročenie napájacieho napätia, prepólovanie napájacieho napätia atď.), alebo bol poškodený v dôsledku nehody, živelnej pohromy alebo vyššej moci, alebo akákoľvek časť výrobku bola opravená alebo upravená neoprávnenou osobou. Podobne ako iné výrobky jemnej elektroniky nevystavujte tento výrobok vysokým teplotám, vlhkosti alebo prašnému prostrediu. Nenechávajte ho dlhší čas na priamom slnečnom svetle. Záručné opravy si uplatnite v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.