KAVAN Savage MAX - Instruction manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
=== Avant de commencer ===
=== Avant de commencer ===


# Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez qu'un pilote compétent vérifie votre modèle terminé et vous aide à effectuer vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instruction complet, les modèles RC sont assez compliqués et un modéliste expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
# Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier complètement votre modèle par un pilote compétent et d'obtenir de l'aide pour vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt complexes, et un modéliste expérimenté peut rapidement examiner votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols se déroulent avec succès.
# Veuillez assembler votre modèle en suivant scrupuleusement ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
# Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
# Avant de commencer, veuillez vérifier l'ensemble du contenu de ce kit afin de vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour qu'il la remplace.<br>{{Note|type=info|'''Note:''' Votre revendeur ne peut pas accepter de renvoyer des kits si la construction a commencé.}}
# Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour obtenir un remplacement.<br>{{Note|type=info|'''Remarque :''' Votre revendeur ne peut pas accepter le retour dU kit si la construction a commencé.}}
# Essayez chaque pièce avant de la coller. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu'elle est bien ajustée avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
# Faites un montage à blanc de chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte parfaitement avant de procéder à l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra compenser une pièce mal positionnée.
# Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les positions recommandées des gouvernes. Notez qu'il est essentiel de conserver la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même ne pas pouvoir voler du tout ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG.
# Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du Centre de Gravité (CG) et les débattements recommandés des gouvernes. Veuillez noter qu'il est essentiel de respecter la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Plus tard, vous pourrez affiner la position du CG pour l'adapter à votre style de vol et à vos compétences.


=== Précautions ===
=== PRÉCAUTIONS ===
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et en suivant scrupuleusement les instructions de ce manuel.'''
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec soin et en suivant strictement les instructions de ce manuel.'''


Assemblez ce modèle en suivant scrupuleusement ces instructions. NE PAS modifier ou altérer le modèle. Dans le cas contraire, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.
Assemblez ce modèle en suivant rigoureusement ces instructions. NE modifiez ou n'altérez PAS le modèle. En cas de non-respect, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.


Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la surveillance d'un adulte.
Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.


Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que le modèle ne soit pas endommagé dans sa structure.
Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.


Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.
Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.


<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Précautions et avertissements de sécurité ===
=== PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ===


* Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut provoquer de graves dommages corporels et matériels. Ne volez que dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Éloignez de l'hélice en rotation les objets qui pourraient s'y emmêler, notamment les vêtements amples ou d'autres objets tels que des crayons ou des tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux d'autres personnes, soient tenus à l'écart de l'hélice en rotation.
* Un avion RC n'est pas un jouet ! Si il est mal utilisé, il peut causer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, y compris des vêtements amples ou des objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation de manière à ne pas vous mettre en danger et à ne pas endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est sujet à des interférences provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Ces interférences peuvent provoquer une perte de contrôle momentanée. Il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge permet d'éviter les collisions ou les blessures.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation. Il est essentiel de l'opérer de manière à ne pas mettre en péril votre sécurité ni celle des autres, et d'éviter tout dommage au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio susceptible d'être perturbé par de nombreuses sources extérieures. Ces interférences peuvent entraîner une perte temporaire de contrôle; il est donc recommandé de toujours garder une distance de sécurité autour de votre modèle pour prévenir les collisions ou les blessures.
* Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
* Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec les piles de l'émetteur déchargées.
* Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone ouverte, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
* Faites voler toujours votre modèle dans une zone dégagée, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
* Suivez attentivement les instructions et les avertissements relatifs à ce modèle et à tout équipement optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
* Suivez attentivement les instructions et les avertissements concernant ce produit ainsi que tout équipement de support optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
* Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
* Conservez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de la portée des enfants.
* L'humidité endommage les composants électroniques. Évitez d'exposer à l'eau tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
* L'humidité endommage les appareils électroniques. Évitez l'exposition à l'eau pour tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
* Le modèle est principalement constitué de plastique - il n'est pas ignifugé. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sous peine de déformer gravement la cellule en mousse ou de provoquer d'autres dommages.
* Le modèle est principalement en plastique - il n'est pas ignifuge. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon des déformations sévères du fuselage en mousse ou d'autres dommages peuvent survenir.


=== Spécifications ===
=== SPÉCIFICATIONS ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Line 46: Line 46:
|1200 mm
|1200 mm
|-
|-
|'''Poids total'''
|'''Poids totale'''
|ca 850 g
|ca 850 g
|}
|}


<span id="You_will_also_need"></span>
<span id="You_will_also_need"></span>
=== Vous aurez également besoin ===
=== VOUS AUREZ ÉGALEMENT BESOIN DE ===


* Au moins un ensemble RC à quatre canaux, une unité d'alimentation avec un pack de vol LiPo 3-4S et des servos - voir « Systèmes d'alimentation et servos recommandés ».
* Un ensemble radiocommande avec au moins quatre voies, une unité de propulsion avec une batterie LiPo 3–4S et des servos - consultez la section "Systèmes de propulsion et servos recommandés".
* Outils réguliers du modéliste : couteau du modéliste ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, perceuse électrique avec mèches (1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm), papier de verre n° 180-360, etc.
* Outils réguliers du modéliste : cutter du modéliste ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, perceuse électrique avec forets (1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm), papier de verre n° 180–360, etc.
Colle : moyenne ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]) et mince ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951]) Colle CA, accélérateur de colle CA ([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), colle thermofusible.
Colle : colle CA medium ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]) et fine ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951]) activateur pour colle CA([https://www.kavanrc.com/en/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958] / [https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), colle à chaud.


<span id="Recommended_power_systems_and_servos"></span>
<span id="Recommended_power_systems_and_servos"></span>
=== Systèmes d'alimentation et servos recommandés ===
=== SYSTÈMES DE PROPULSION ET SERVOS RECOMMANDÉS ===


* Acro du dimanche : Pour les débutants en voltige et les pilotes du dimanche ; pour tous ceux qui préfèrent la voltige classique avec un modèle en mousse léger et pratiquement incassable.
* Acro du dimanche : Pour les débutants en acrobatie et les pilotes occasionnels; pour tous ceux qui préfèrent l'acrobatie classique avec un modèle en mousse léger et pratiquement incassable.
* Acro du dimanche : Pour les pilotes sportifs qui préfèrent la voltige aux figures.
* Acro : Pour les pilotes sportifs préférant l'acrobatie de style classique.
* Dimanche 3D : Pour les débutants en voltige 3D et les pilotes du dimanche.
* 3D du dimanche : Pour les débutants en acrobatie 3D et les pilotes occasionnels.
* 3D : Pour tous ceux qui aiment la chaleur et la 3D.<br>{{Note|type=info|'''Note:''' Un ESC de 40–45A avec un bon BEC linéaire devrait convenir si vous utilisez des servos analogiques ; cependant, si vous utilisez des servos numériques à couple et vitesse élevés, vous devriez opter pour un ESC doté d'un puissant SBEC à commutation.}}
* 3D : Pour tous ceux qui aiment la chaleur et la 3D.<br>{{Note|type=info|'''Remarque :''' Un ESC de 40–45A avec un bon BEC linéaire devrait convenir si vous utilisez des servos analogiques ; cependant, si vous utilisez des servos numériques à couple et vitesse élevés, vous devriez opter pour un ESC doté d'un puissant SBEC à commutation.}}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!'''3S LiPo'''
!'''3S LiPo'''
!'''Dimanche Acro'''
!'''Acro du dimanche'''
!'''Acro'''
!'''Acro'''
|-
|-
Line 147: Line 147:
=== Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol ===
=== Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol ===


* En vous référant au manuel d'instruction de votre radio, branchez soigneusement l'électronique embarquée. Les modèles grandeur nature (pages 18-19) vous aideront à régler la longueur correcte de la tringlerie et la position neutre des gouvernes - reportez-vous aux étapes d'assemblage 35-36, 46 et 58.
* En vous référant attentivement au manuel d'instructions de votre radio, branchez l'électronique embarquée. Les reproductions à l'échelle (pages 18–19) vous aideront à définir la bonne longueur de la tringlerie et la position neutre des gouvernes - référez-vous aux étapes d'assemblage 35–36, 46 et 58.
* Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le kit de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire le débattement des gouvernes, il vous suffit de rapprocher la tringle du centre sur le bras du servo ou de l'éloigner de la gouverne sur le guignol. Et vice versa.
* Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire les débattements des gouvernes, il vous suffit de déplacer la tringlerie plus près du centre sur le palonnier du servo ou de l'éloigner de la gouverne sur le guignol, et inversement.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
| rowspan="2" |'''Lancers recommandés'''
| rowspan="2" |'''Débattements recommandés'''
| colspan="2" |'''Taux bas'''
| colspan="2" |'''Taux bas'''
| colspan="2" |'''Taux élevé'''
| colspan="2" |'''Taux élevé'''
Line 166: Line 166:
|45 %
|45 %
|-
|-
|Ascenseur
|Profondeur
|± 30°
|± 30°
|45 %
|45 %
Line 172: Line 172:
|45 %
|45 %
|-
|-
|Gouvernail
|Dérive
|± 35°
|± 35°
|50 %
|50 %
Line 179: Line 179:
|}
|}


* Le réglage « Low rate » recommandé pour les gouvernes convient à un pilote peu expérimenté et à la voltige classique ; le réglage « High rate » est destiné à la voltige 3D et aux pilotes expérimentés.
* Les débattements recommandés en "taux bas" pour les gouvernes conviennent à un pilote moins expérimenté et aux acrobaties avec des figures classiques; le réglage "taux élevé" est destiné aux acrobaties 3D et aux pilotes expérimentés.
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. S'il est incorrect, il suffit d'intervertir deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou de programmer l'ESC (voir le manuel de l'ESC).
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si il est incorrecte, il suffit d'inverser deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse électronique (ESC) et le moteur, ou de programmer l'ESC (reportez-vous au manuel de l'ESC).
* Fixez le flight pack sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande auto-agrippante afin d'obtenir la position correcte du centre de gravité (CG) '''260 mm, voir Fig. 81'''. Vous pouvez affiner la position du CG plus tard pour l'adapter à votre style de vol.
* Fixez la batterie sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande velcro pour obtenir la bonne position du centre de gravité (CG) '''260 mm, voir Fig. 81'''. Vous pourrez ajuster la position du CG plus tard en fonction de votre style de vol.
* Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez le contrôle de la portée de votre radio conformément à son manuel d'instruction. La portée doit être pratiquement la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10% maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler si le contrôle de la portée n'est pas réussi à 100 %.
* Chargez complètement votre batterie ainsi que celles de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de portée de votre radio selon son manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). NE PAS essayer de voler tant que la vérification de portée n'est pas réussie à 100 %.


=== Vol ===
=== LE VOL ===
Le vol d'essai et la mise au point sont assez simples, il n'y aura pas de surprise pour un pilote moyennement avancé qui est censé piloter ce modèle.
Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura pas de surprise pour un pilote de niveau intermédiaire, qui est censé piloter ce modèle.


=== Liste des pièces ===
=== Liste des pièces ===
Le numéro d'étape du manuel vous aidera à identifier la pièce.
Les numéros d'étapes du manuel vous aideront à identifier la pièce.


'''Principales pièces'''
'''Pièces principales'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Partie'''
!'''Partie'''
Line 196: Line 196:
!'''Matériau'''
!'''Matériau'''
!'''Dimensions'''
!'''Dimensions'''
!'''Étape n°.'''
!'''No. de l'étape'''
|-
|-
|Manuel d'instruction
|Manuel d'instructions
|1
|1
|papier
|papier
Line 204: Line 204:
| -
| -
|-
|-
|Fuselage - partie verticale supérieure
|Fuselage - partie supérieure verticale
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 210: Line 210:
|68
|68
|-
|-
|Fuselage - partie verticale inférieure
|Fuselage - partie inférieure verticale
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 216: Line 216:
|28
|28
|-
|-
|Fuselage - partie horizontale avant
|Fuselage - partie avant horizontale
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 222: Line 222:
|1
|1
|-
|-
|Fuselage - partie horizontale arrière
|Fuselage - partie arrière horizontale
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 234: Line 234:
|4
|4
|-
|-
|Canopée
|Verrière
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 240: Line 240:
|28
|28
|-
|-
|Aileron et gouvernail
|Dérive et gouverne
|1
|1
|PPE
|PPE
Line 246: Line 246:
|69
|69
|-
|-
|Empennage mobile à gauche et à droite
|Stabilisateur à incidence totale - gauche + droite
|1+1
|1+1
|PPE
|PPE
Line 252: Line 252:
|14
|14
|-
|-
|Pantalon de roue
|Carénage de roue
|2
|2
|PPE
|PPE
Line 258: Line 258:
|51
|51
|-
|-
|Train principal
|Train d’atterrissage principal
|1
|1
|carbone
|carbone
Line 264: Line 264:
|47
|47
|}
|}
'''Paquet de pièces en carbone'''
'''Lot de pièces en carbone'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Partie'''
!'''Partie'''
Line 270: Line 270:
!'''Matériau'''
!'''Matériau'''
!'''Dimensions'''
!'''Dimensions'''
!'''Étape n°.'''
!'''No. de l'étape'''
|-
|-
|Spare d'aile
|Longeron d'aile
|2
|2
|carbone
|carbone
Line 278: Line 278:
|7
|7
|-
|-
|Renforcement du fuselage
|Renfort de fuselage
|4.5
|4.5
|carbone
|carbone
Line 284: Line 284:
|8, 9
|8, 9
|-
|-
|Tube de l'empennage entièrement mobile
|Tube du stabilisateur à incidence totale
|1
|1
|carbone
|carbone
Line 290: Line 290:
|16
|16
|-
|-
|Renforcement du nez
|Renfort du nez
|1
|1
|carbone
|carbone
Line 296: Line 296:
|21
|21
|}
|}
'''Petit sac à accessoires'''
'''Petit sac d'accessoires'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Partie'''
!'''Partie'''
Line 302: Line 302:
!'''Matériau'''
!'''Matériau'''
!'''Dimensions'''
!'''Dimensions'''
!'''Étape n°.'''
!'''No. de l'étape'''
|-
|-
|Pare-feu
|Cloison pare-feu
|1
|1
|contreplaqué
|contreplaqué
Line 310: Line 310:
|21
|21
|-
|-
|Tige de poussée de l'élévateur
|Tringlerie de commande de la profondeur
|1
|1
|carbone
|carbone
Line 316: Line 316:
|61
|61
|-
|-
|Tige de poussée du gouvernail
|Tringlerie de commande de la dérive
|1
|1
|carbone
|carbone
Line 322: Line 322:
|65
|65
|-
|-
|Cornes d'aileron
|Guignol d'aileron
|1 ensemble
|1 set
|plastique
|plastique
| -
| -
|31
|31
|-
|-
|Cornet de gouvernail
|Guignol de dérive
|1 ensemble
|1 set
|plastique
|plastique
| -
| -
|65
|65
|-
|-
|Klaxon d'ascenseur
|Guignol de profondeur
|1 ensemble
|1 set
|plastique
|plastique
| -
| -
|16
|16
|-
|-
|Plaque de châssis
|Plaque de train d'atterrissage
|1
|1
|fibre de verre
|fibre de verre
Line 352: Line 352:
|51
|51
|-
|-
|Roue à aubes
|Roulette de queue
|1
|1
|plastique
|plastique
Line 358: Line 358:
|70
|70
|-
|-
|Support de pantalon de roue
|Support de carénage de roue
|2
|2
|plastique
|plastique
Line 370: Line 370:
|51
|51
|-
|-
|Ecrou M3
|Écrou M3
|4
|4
|acier
|acier
Line 376: Line 376:
|51
|51
|-
|-
|Ecrou M3 large
|Grand écrou M3
|2
|2
|acier
|acier
Line 382: Line 382:
|51
|51
|-
|-
|Rondelle M3 petite
|Petite rondelle M3
|4
|4
|acier
|acier
Line 388: Line 388:
|51
|51
|-
|-
|Rondelle M3 large
|Grande rondelle M3
|4
|4
|acier
|acier
Line 394: Line 394:
|47
|47
|-
|-
|Boulon du train d'atterrissage
|Boulon de train d'atterrissage
|4
|4
|acier
|acier
|Vis à tête cylindrique M3×30 mm
|Vis six pans M3×30 mm
|47
|47
|-
|-
|Porte-boulons du train d'atterrissage
|Boulon de support de train d'atterrissage
|4
|4
|plastique
|plastique
Line 406: Line 406:
|21
|21
|-
|-
|Support de châssis
|Support de train d'atterrissage
|2
|2
|plastique
|plastique
Line 413: Line 413:
|-
|-
|Support de la roulette de queue
|Support de la roulette de queue
|1 ensemble
|1 set
|plastique
|plastique
| -
| -
|70
|70
|-
|-
|Axe de la roue arrière
|Axe de roulette de queue
|1
|1
|acier
|acier
|Vis M2×10 mm
|Boulon M2×10 mm
|70
|70
|-
|-
|Axe du support de la roulette de queue
|Axe de support de roulette de queue
|1
|1
|acier
|acier
|Vis M2×5 mm
|Boulon M2×5 mm
|70
|70
|-
|-
|Palier d'empennage mobile
|Roulement du stabilisateur mobile
|2
|2
|plastique
|plastique
Line 441: Line 441:
!'''Matériau'''
!'''Matériau'''
!'''Dimensions'''
!'''Dimensions'''
!'''Étape n°.'''
!'''No. de l'étape'''
|-
|-
|Support de tube d'empennage
|Support du tube du stabilisateur
|1 ensemble
|1 set
|plastique
|plastique
| -
| -
| 13
| 13
|-
|-
|Clevis
|Chape
|8
|8
|plastique
|plastique
Line 455: Line 455:
|43, 61, 65
|43, 61, 65
|-
|-
|Axe de chape
|Goupille de chape
|8
|8
|laiton
|laiton
Line 461: Line 461:
|43, 61, 65
|43, 61, 65
|-
|-
|Tige de poussée de l'aileron
|Tringlerie d'aileron
|2
|2
|acier
|acier
Line 474: Line 474:
|}
|}


=== Assemblage ===
=== ASSEMBLAGE ===
Suivez le manuel de montage illustré, étape par étape, ci-dessous.
Merci de vous référer au manuel de construction illustré ci-dessous, qui présente les étapes à suivre.


<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
Line 564: Line 564:


===Garantie===
===Garantie===
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui répond aux exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire valoir votre droit à la garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine de KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un agent autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, utilisation en dehors des spécifications, ou en combinaison avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants.
Les produits de KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez initialement acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, branchements inappropriés, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un partenaire autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.
Veillez à lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !


Si vous avez des questions sur le SAVAGE Max et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail ('''info@kavanrc.com''' pour les informations techniques générales, '''service@kavanrc.com''' pour le service) ou par téléphone ('''+420 466 260 133''' pour les informations techniques générales, '''+420 463 358 700''' pour le service), pendant les heures de travail de 8:00 AM-4:00 PM CET, du lundi au vendredi).
Si vous avez des questions sur le SAVAGE Max et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail ('''info@kavanrc.com''' pour les informations techniques générales, '''service@kavanrc.com''' pour le service) ou par téléphone ('''+420 466 260 133''' pour les informations techniques générales, '''+420 463 358 700''' pour le service), pendant les heures de travail de 8:00 AM-4:00 PM CET, du lundi au vendredi).

Latest revision as of 12:28, 25 October 2024

Other languages:

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat du modèle SAVAGE MAX, un modèle acrobatique 3D de haute performance. Vous êtes sur le point de commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué à partir d'une mousse EPP (polypropylène extrudé) pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous ceux qui ont déjà maîtrisé le pilotage d'un Trainer complet - avec contrôle des ailerons, de la profondeur, de la dérive et des gaz - apprécieront cette bête.

KAV02.8025 KAVAN Savage MAX - blueKAV02.8026 KAVAN Savage MAX - red

KAV02.8025 KAVAN Savage MAX - bleu   |   KAV02.8026 KAVAN Savage MAX - rouge

Avant de commencer

  1. Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier complètement votre modèle par un pilote compétent et d'obtenir de l'aide pour vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt complexes, et un modéliste expérimenté peut rapidement examiner votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols se déroulent avec succès.
  2. Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
  3. Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour obtenir un remplacement.
    Remarque : Votre revendeur ne peut pas accepter le retour dU kit si la construction a commencé.
  4. Faites un montage à blanc de chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte parfaitement avant de procéder à l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra compenser une pièce mal positionnée.
  5. Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du Centre de Gravité (CG) et les débattements recommandés des gouvernes. Veuillez noter qu'il est essentiel de respecter la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Plus tard, vous pourrez affiner la position du CG pour l'adapter à votre style de vol et à vos compétences.

PRÉCAUTIONS

Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec soin et en suivant strictement les instructions de ce manuel.

Assemblez ce modèle en suivant rigoureusement ces instructions. NE modifiez ou n'altérez PAS le modèle. En cas de non-respect, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.

Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.

Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.

Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS

  • Un avion RC n'est pas un jouet ! Si il est mal utilisé, il peut causer de graves blessures corporelles et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, y compris des vêtements amples ou des objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
  • En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation. Il est essentiel de l'opérer de manière à ne pas mettre en péril votre sécurité ni celle des autres, et d'éviter tout dommage au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio susceptible d'être perturbé par de nombreuses sources extérieures. Ces interférences peuvent entraîner une perte temporaire de contrôle; il est donc recommandé de toujours garder une distance de sécurité autour de votre modèle pour prévenir les collisions ou les blessures.
  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec les piles de l'émetteur déchargées.
  • Faites voler toujours votre modèle dans une zone dégagée, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
  • Suivez attentivement les instructions et les avertissements concernant ce produit ainsi que tout équipement de support optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
  • Conservez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de la portée des enfants.
  • L'humidité endommage les appareils électroniques. Évitez l'exposition à l'eau pour tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
  • Le modèle est principalement en plastique - il n'est pas ignifuge. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon des déformations sévères du fuselage en mousse ou d'autres dommages peuvent survenir.

SPÉCIFICATIONS

Envergure 1080 mm
Longueur 1200 mm
Poids totale ca 850 g

VOUS AUREZ ÉGALEMENT BESOIN DE

  • Un ensemble radiocommande avec au moins quatre voies, une unité de propulsion avec une batterie LiPo 3–4S et des servos - consultez la section "Systèmes de propulsion et servos recommandés".
  • Outils réguliers du modéliste : cutter du modéliste (KAV66.770), tournevis, pinces, perceuse électrique avec forets (1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm), papier de verre n° 180–360, etc.

Colle : colle CA medium (KAV56.9952) et fine (KAV56.9951) activateur pour colle CA(KAV56.9958 / KAV56.9959), colle à chaud.

SYSTÈMES DE PROPULSION ET SERVOS RECOMMANDÉS

  • Acro du dimanche : Pour les débutants en acrobatie et les pilotes occasionnels; pour tous ceux qui préfèrent l'acrobatie classique avec un modèle en mousse léger et pratiquement incassable.
  • Acro : Pour les pilotes sportifs préférant l'acrobatie de style classique.
  • 3D du dimanche : Pour les débutants en acrobatie 3D et les pilotes occasionnels.
  • 3D : Pour tous ceux qui aiment la chaleur et la 3D.
    Remarque : Un ESC de 40–45A avec un bon BEC linéaire devrait convenir si vous utilisez des servos analogiques ; cependant, si vous utilisez des servos numériques à couple et vitesse élevés, vous devriez opter pour un ESC doté d'un puissant SBEC à commutation.
3S LiPo Acro du dimanche Acro
Moteur KAVAN C3536–1250 KAVAN PRO 3536–1150
Hélice APC 10×5"E APC 10×5"E
ESC KAVAN R–40B KAVAN PRO–40SB
Batterie KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
30/60C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
3S LiPo Dimanche 3D 3D
Moteur KAVAN C3536–1000 KAVAN PRO 3536–1000
Hélice APC 11×4.7"SF APC 11×4.7"SF
ESC KAVAN R–40B KAVAN PRO–40SB
Batterie KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
4S LiPo Acro 3D
Moteur KAVAN PRO 3536–1150 KAVAN PRO 3536–1000
Hélice APC 9×5"E APC 10×4.7"SF
ESC KAVAN PRO–40SB KAVAN PRO–40SB
Batterie KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH

Assemblage

Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, au bas de la page, s'il vous plaît.

Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol

  • En vous référant attentivement au manuel d'instructions de votre radio, branchez l'électronique embarquée. Les reproductions à l'échelle (pages 18–19) vous aideront à définir la bonne longueur de la tringlerie et la position neutre des gouvernes - référez-vous aux étapes d'assemblage 35–36, 46 et 58.
  • Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire les débattements des gouvernes, il vous suffit de déplacer la tringlerie plus près du centre sur le palonnier du servo ou de l'éloigner de la gouverne sur le guignol, et inversement.
Débattements recommandés Taux bas Taux élevé
Taux Expo Taux Expo
Ailerons ± 35° 45 % ± 50° ou plus 45 %
Profondeur ± 30° 45 % ± 50° ou plus 45 %
Dérive ± 35° 50 % ± 47° 50 %
  • Les débattements recommandés en "taux bas" pour les gouvernes conviennent à un pilote moins expérimenté et aux acrobaties avec des figures classiques; le réglage "taux élevé" est destiné aux acrobaties 3D et aux pilotes expérimentés.
  • Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si il est incorrecte, il suffit d'inverser deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse électronique (ESC) et le moteur, ou de programmer l'ESC (reportez-vous au manuel de l'ESC).
  • Fixez la batterie sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande velcro pour obtenir la bonne position du centre de gravité (CG) 260 mm, voir Fig. 81. Vous pourrez ajuster la position du CG plus tard en fonction de votre style de vol.
  • Chargez complètement votre batterie ainsi que celles de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de portée de votre radio selon son manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). NE PAS essayer de voler tant que la vérification de portée n'est pas réussie à 100 %.

LE VOL

Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura pas de surprise pour un pilote de niveau intermédiaire, qui est censé piloter ce modèle.

Liste des pièces

Les numéros d'étapes du manuel vous aideront à identifier la pièce.

Pièces principales

Partie Qté Matériau Dimensions No. de l'étape
Manuel d'instructions 1 papier A4 -
Fuselage - partie supérieure verticale 1 PPE - 68
Fuselage - partie inférieure verticale 1 PPE - 28
Fuselage - partie avant horizontale 1 PPE - 1
Fuselage - partie arrière horizontale 1 PPE - 1
Aile - gauche + droite 1+1 PPE - 4
Verrière 1 PPE - 28
Dérive et gouverne 1 PPE - 69
Stabilisateur à incidence totale - gauche + droite 1+1 PPE - 14
Carénage de roue 2 PPE - 51
Train d’atterrissage principal 1 carbone - 47

Lot de pièces en carbone

Partie Qté Matériau Dimensions No. de l'étape
Longeron d'aile 2 carbone 5×1×1000 mm 7
Renfort de fuselage 4.5 carbone 3×0.5×1000 mm 8, 9
Tube du stabilisateur à incidence totale 1 carbone Ø 5/3.5×330 mm 16
Renfort du nez 1 carbone 3×1×1000 mm 21

Petit sac d'accessoires

Partie Qté Matériau Dimensions No. de l'étape
Cloison pare-feu 1 contreplaqué 3 mm 21
Tringlerie de commande de la profondeur 1 carbone Ø 1.8×100 mm 61
Tringlerie de commande de la dérive 1 carbone Ø 1.8×125 mm 65
Guignol d'aileron 1 set plastique - 31
Guignol de dérive 1 set plastique - 65
Guignol de profondeur 1 set plastique - 16
Plaque de train d'atterrissage 1 fibre de verre - 27
Roue 2 plastique Ø 50 mm 51
Roulette de queue 1 plastique Ø 25 mm 70
Support de carénage de roue 2 plastique - 51
Axe de roue 2 acier Vis à tête cylindrique M3×16 mm 51
Écrou M3 4 acier M3 51
Grand écrou M3 2 acier M3 51
Petite rondelle M3 4 acier Ø 6 mm 51
Grande rondelle M3 4 acier Ø 9 mm 47
Boulon de train d'atterrissage 4 acier Vis six pans M3×30 mm 47
Boulon de support de train d'atterrissage 4 plastique - 21
Support de train d'atterrissage 2 plastique - 47
Support de la roulette de queue 1 set plastique - 70
Axe de roulette de queue 1 acier Boulon M2×10 mm 70
Axe de support de roulette de queue 1 acier Boulon M2×5 mm 70
Roulement du stabilisateur mobile 2 plastique - 12
Partie Qté Matériau Dimensions No. de l'étape
Support du tube du stabilisateur 1 set plastique - 13
Chape 8 plastique - 43, 61, 65
Goupille de chape 8 laiton - 43, 61, 65
Tringlerie d'aileron 2 acier Vis M2×40 mm 43, 44
Coupleur fileté M2 2 laiton - 61, 65

ASSEMBLAGE

Merci de vous référer au manuel de construction illustré ci-dessous, qui présente les étapes à suivre.

Garantie

Les produits de KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez initialement acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, branchements inappropriés, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un partenaire autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.

Si vous avez des questions sur le SAVAGE Max et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour les informations techniques générales, service@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour les informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures de travail de 8:00 AM-4:00 PM CET, du lundi au vendredi).