KAVAN Swift S-1 - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat ===")
(Created page with "=== Příloha === ===Recyklace (Evropská unie)=== right|frameless|50x50px Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipme...")
Line 81: Line 81:
=== Stavba modelu ===
=== Stavba modelu ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Kabel serva výškovky připojte k prodlužovacímu kabelu v trupu. Konektory zajistěte smršťovací bužírkou nebo proužkem samolepící pásky, aby se nemohly rozpojit za letu. '''(Obr. 1)'''
# Connect the elevator servo cable to the corresponding extension cable in the fuselage. Use a shrinking tube or strip of sticky tape to secure the connectors from disconnecting during flight. '''(Fig. 1)'''
# Vodorovnou ocasní plochu upevněte k trupu dvěma šrouby M3×10 mm. '''(Obr. 2)'''
# Secure the horizontal stabilizer with two M3×10 mm screws. '''(Fig. 2)'''
# Směrovku přiložte ke kýlovce. Zajistěte závěsy směrovky. '''(Obr. 3)'''
# Attach the rudder to the fin and snap the rudder hinges in place. '''(Fig. 3)'''
# Táhlo serva směrovky připojte k páce směrovky. '''(Obr. 4)'''
# Connect the rudder servo linkage to the rudder arm. '''(Fig. 4)'''
# Kabely serv křidélek připojte k odpovídajícím prodlužovacím kabelům vyvedeným do prostoru pro křídlo v trupu. '''(Obr. 5)'''
# Connect the aileron servo cables to the corresponding extension cables in the wing opening in the fuselage. '''(Fig. 5)'''
# Poloviny křídla zasuňte do trupu a zajistěte našroubováním polyamidového šroubu M6. '''(Obr. 6)''' Váš Swift S-1 může přistávat klasicky na břicho nebo se můžete rozhodnout pro instalaci napůl zapuštěného kola.
# Insert the wing halves into the fuselage and secure with the M6 nylon bolt. '''(Fig. 6)''' Your Swift S1 is fitted for the belly landing as supplied; you might wish to add the undercarriage.
# Vyšroubujte upevňovací šroub a vyjměte pěnovou výplň ze šachty podvozkového kola. '''(Obr. 7)'''
# Remove the screw and the foam filler from the landing wheel bay. '''(Fig. 7)'''
# Do šachty tímtéž šroubem upevněte vidlici kola. '''(Obr. 8)'''
# Install the wheel yoke using the same screw into the wheel bay. '''(Fig. 8)'''
# Do vidlice zasaďte kolo, z obou stran přiložte makety podvozkových dvířek a vše zajistěte našroubováním šroubů z obou stran. '''(Obr. 9)'''
# Insert the wheel into the yoke, attach the dummy undercarriage doors from both sides of the yoke and secure with two screws. '''(Fig. 9)'''
# Pohonný akumulátor upevněte páskem suchého zipu ke dnu prostoru pro akumulátory uvnitř kabiny. Do prostoru kabiny upevněte přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami). Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla. '''(Obr. 10+11)'''
# The flight pack is to be placed in the bay in the centre of the cockpit; use Hook–and–loop ties to fasten it. You can place your receiver (secured with a strip of Hook–and–loop or double-sided foam tape) behind the flight pack; the ESC is to be secured by the same along the flight pack. Connect servos and your ESC to the receiver; deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual. '''(Fig. 10+11)'''
# Nasaďte kryt kabiny.
# Attach the canopy.
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Ve výchozím provedení se serva křidélek připojují do přijímače pomocí Y-kabelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší čtyřkanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek, jaké nabízejí pokročilejší počítačové RC soupravy, je třeba Y-kabel nahradit dvojicí 25–30 cm prodlužovacích kabelů.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' The kit is supplied with a Y-cable for ailerons so you can use even the most basic 4-channel radios to control your Swift S1. If you intend to use independent control of aileron servos and an advanced computer radio, you will have to replace the default Y-cable with two 25–30 cm extension cables.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span>
=== RC set installation and preflight check ===
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu - nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|
|
|'''Low rate'''
|'''Malé výchylky'''
|'''High rate'''
|'''Velké výchylky'''
|-
|-
|Ailerons
|Křidélka
|10 mm up/5 mm down
|10 mm nahoru/5 mm dolů
|15 mm up/8 mm down
|15 mm nahoru/8 mm dolů
|-
|-
|Ailerons (Airbrake)
|Křidélka (Brzdy)
|22 mm up
|22 mm nahoru
|22 mm up
|22 mm nahoru
|-
|-
|Elevator
|Výškovka
|± 10 mm
|± 10 mm
|± 15 mm
|± 15 mm
|-
|-
|Elevator (Airbrake)
|Výškovka (Brzdy)
|3 mm up
|3 mm nahoru
|3 mm up
|3 mm nahoru
|-
|-
|Rudder
|Směrovka
|± 25 mm
|± 25 mm
|± 35 mm
|± 35 mm
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu. Uvedená diferenciace výchylek křidélek (výchylka dolů je omezena na 50 % výchylky nahoru) je samozřejmě možná jenom s použitím počítačové RC soupravy a servy křidélek zapojenými do dvou kanálů.
* The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High Rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50 % of up deflection) is only possible with a computer radio.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Check the direction of rotation of the propeller. If it is incorrect, simply swap any two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Zkontrolujte správnou polohu těžiště '''(65–70 mm)''' - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů '''(Obr. 12)'''. Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.
* Check the correct position of the centre of gravity (CG): 65–70 mm behind the leading edge of the wing '''(Fig. 12)'''. Adjust the CG position by moving the flight pack – if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se  vzlet.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Létání ===
=== Flying ===
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
The test-flying and fine-tuning are pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Příloha ===
=== Appendix ===
===Recyklace (Evropská unie)===
===Recycling and Waste Disposal Note (European Union)===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci.
</div>
V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===EU prohlášení o shodě===
===EU Declaration of Conformity (European Union)===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, '''KAVAN Europe s.r.o.''' declares that this '''Swift S-1''' model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že tento model '''Swift S-1''' další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
===Guarantee===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
</div>
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Revision as of 14:54, 2 May 2024

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety polského vysokovýkonného akrobatického větroně Swift S-1. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž tohoto ušlechtilého vysokovýkonného větroně!

Swift S–1: polský akrobatický šampion

Na konci 80. let minulého století v polské firmě Margański & Mysłowski Zakłady Lotnicze usoudili, že na trhu akrobatických větroňů existuje mezera - starý dobrý celodřevěný SZD-21-2b Kobuz 3 zkonstruovaný v 50. letech už přestává stačit s dechem. Takže v roce 1991 konstruktéři Edward Margański a Jerzy Cisowski podporovaní Jerzym Makulou (v té době trojnásobným mistrem světa ve větroňové akrobacii) přicházejí s novým Swiftem S-1, moderním celokompozitovým akrobatickým větroněm s neuvěřitelnou rychlostí výkrutů (jen 4 s) schopným zvládat přetížení +/-10g. Odměna přišla téměř okamžitě - Jerzy Makula vyhrál svůj čtvrtý titul mistra světa FAI ve větroňové akrobacii ještě téhož roku!

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. B. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
  4. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný.
  5. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
Pozn.: Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.

Zásady bezpečného provozu

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Zásady bezpečného provozu

  • RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na vrtuli! Volné předměty, které se mohou do vrtule namotat, včetně volného oblečení nebo jiných předmětů jako jsou tužky a šroubováky, držte mimo dosah točící se vrtule. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.
  • Model vždy provozujte na volném prostranství mimo dosah elektrického vedení, aut, dopravy nebo lidí. Nepoužívejte model v obydlených oblastech, kde může dojít ke zranění nebo poškození.
  • Pečlivě dodržujte pokyny a varování pro toto a všechna volitelná podpůrná zařízení (nabíječky, dobíjecí baterie atd.), která používáte.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Specifikace

Rozpětí 2405 mm
Délka 1300 mm
Plocha křídla 45 dm²
Hmotnost 1800 g
Celková hmotnost 2000–2050 g
Motor C3548–750
Regulátor KAVAN R–50SB SBEC
Vrtule 11×8"

Obsah sady

  • 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (serva, střídavý motor, regulátor otáček, vrtule), návod ke stavbě.

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně sedmikanálový vysílač a přijímač, pohonný akumulátor LiPo 14,8 V 2200–2700 mAh.
  • Běžné modelářské nářadí – mmodelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště atd.

Stavba modelu

  1. Kabel serva výškovky připojte k prodlužovacímu kabelu v trupu. Konektory zajistěte smršťovací bužírkou nebo proužkem samolepící pásky, aby se nemohly rozpojit za letu. (Obr. 1)
  2. Vodorovnou ocasní plochu upevněte k trupu dvěma šrouby M3×10 mm. (Obr. 2)
  3. Směrovku přiložte ke kýlovce. Zajistěte závěsy směrovky. (Obr. 3)
  4. Táhlo serva směrovky připojte k páce směrovky. (Obr. 4)
  5. Kabely serv křidélek připojte k odpovídajícím prodlužovacím kabelům vyvedeným do prostoru pro křídlo v trupu. (Obr. 5)
  6. Poloviny křídla zasuňte do trupu a zajistěte našroubováním polyamidového šroubu M6. (Obr. 6) Váš Swift S-1 může přistávat klasicky na břicho nebo se můžete rozhodnout pro instalaci napůl zapuštěného kola.
  7. Vyšroubujte upevňovací šroub a vyjměte pěnovou výplň ze šachty podvozkového kola. (Obr. 7)
  8. Do šachty tímtéž šroubem upevněte vidlici kola. (Obr. 8)
  9. Do vidlice zasaďte kolo, z obou stran přiložte makety podvozkových dvířek a vše zajistěte našroubováním šroubů z obou stran. (Obr. 9)
  10. Pohonný akumulátor upevněte páskem suchého zipu ke dnu prostoru pro akumulátory uvnitř kabiny. Do prostoru kabiny upevněte přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami). Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla. (Obr. 10+11)
  11. Nasaďte kryt kabiny.
Pozn.: Ve výchozím provedení se serva křidélek připojují do přijímače pomocí Y-kabelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší čtyřkanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek, jaké nabízejí pokročilejší počítačové RC soupravy, je třeba Y-kabel nahradit dvojicí 25–30 cm prodlužovacích kabelů.

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu - nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Malé výchylky Velké výchylky
Křidélka 10 mm nahoru/5 mm dolů 15 mm nahoru/8 mm dolů
Křidélka (Brzdy) 22 mm nahoru 22 mm nahoru
Výškovka ± 10 mm ± 15 mm
Výškovka (Brzdy) 3 mm nahoru 3 mm nahoru
Směrovka ± 25 mm ± 35 mm
  • Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu. Uvedená diferenciace výchylek křidélek (výchylka dolů je omezena na 50 % výchylky nahoru) je samozřejmě možná jenom s použitím počítačové RC soupravy a servy křidélek zapojenými do dvou kanálů.
  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Zkontrolujte správnou polohu těžiště (65–70 mm) - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů (Obr. 12). Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Létání

Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.

Příloha

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že tento model Swift S-1 další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.