KAVAN ESCs - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Verwendung der KAVAN Reglers programmier karte (optional) === Sie können ebenso die optional erhältliche KAVAN Programmier Karte verwenden um die Funktionen zu programmieren. Der Gebrauch der KAVAN Karte ist sehr einfach und bequem. Die programmierbare Funktion und ihre Werte sind mit ein paar Tasten einzustellen. Stellen Sie einfach alle Funktionen auf der Karte auf die Werte entsprechend den gewünschten Werten ein und laden Sie die Einstellungen in den ESC.")
(Created page with "=== Problemlösungen === {| class="wikitable" !'''Trouble''' !'''Possible reason''' !'''Solution''' |- |After powering on, the motor does not work and no sound is emitted. |The connection between the battery pack and ESC is not correct. |Check the power connection. Replace the connector. |- |After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–beep–, beep–beep–, beep–beep–" (Every "beep–beep–" has a time interval of about 1 sec...")
Line 166: Line 166:
Sie können ebenso die optional erhältliche KAVAN Programmier Karte verwenden um die Funktionen zu programmieren. Der Gebrauch der KAVAN Karte ist sehr einfach und bequem. Die programmierbare Funktion und ihre Werte sind mit ein paar Tasten einzustellen. Stellen Sie einfach alle Funktionen auf der Karte auf die Werte entsprechend den gewünschten Werten ein und laden Sie die Einstellungen in den ESC.
Sie können ebenso die optional erhältliche KAVAN Programmier Karte verwenden um die Funktionen zu programmieren. Der Gebrauch der KAVAN Karte ist sehr einfach und bequem. Die programmierbare Funktion und ihre Werte sind mit ein paar Tasten einzustellen. Stellen Sie einfach alle Funktionen auf der Karte auf die Werte entsprechend den gewünschten Werten ein und laden Sie die Einstellungen in den ESC.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Problemlösungen ===
=== Troubleshooting ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Trouble'''
!'''Trouble'''
Line 197: Line 196:
|Swap any two wire connections between ESC and motor.
|Swap any two wire connections between ESC and motor.
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 09:53, 3 May 2024

Other languages:

Einführung

Programmierbare elektronische Fahrtregler für Brushless Motoren.

Glückwunsch zum Kauf eines elektronischen Fahrtreglers für Brushless Motoren aus der KAVAN Linie. Die KAVAN Linie Regler sind Stand der Technik und decken die meisten elektrogetriebenen Modelle, die von „Sonntagsfliegern“ geflogen werden ab. Alle Regler können schnell mit dem Sender programmiert werden und noch einfacher mit der optional erhältlichen KAVAN Karte (KAV32.42015).

Programmierbare funktionen

  1. Programmierbare Bremsenfunktion (verwenden Sie die Bremsenfunktion nur für Anwendungen mit Klappluftschraube).
  2. Programmierbarer Batterietyp (LiPo oder NiCd/NiMH).
  3. Programmierbarer Unterspannungs Abschalttyp (Leistungsreduzierung oder sofortige Abschaltung).
  4. Programmierbare Unterspannungsabschaltung.
  5. Programmierbarer Softanlauf (für Betrieb mit Getriebe und Hubschrauber Anwendungen).
  6. Programmierbares Timing (Um die Effizienz des Reglers einzustellen).

Technische daten

BEC Typ Strom (Dauernd/Spitze) Eingangsspannung (Anzahl/Zellen) Gewicht BEC (Spannung/Strom) Abmessungen
KAVAN R–6B *BEC 6/8 A 2S LiPo 5,5 g 5 V/0,8 A 32×12×4,5 mm
KAVAN R–12B *BEC 12/15 A 2–3S LiPo 9 g 5 V/1 A 38×18×6 mm
KAVAN R–15B *BEC 15/20 A 2–3S LiPo 16,5 g 5 V/2 A 48×22,5×6 mm
KAVAN R–20B *BEC 20/25 A 2–3S LiPo 19 g 5 V/2 A 42×25×8 mm
KAVAN R–30B *BEC 30/40 A 2–3S LiPo 37 g 5 V/2 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40B *BEC 40/55 A 2–3S LiPo 39 g 5 V/3 A 68×25×8 mm
KAVAN R–40SB **SBEC 40/55 A 2–4S LiPo 43 g 5 V/3 A 65×25×12 mm
KAVAN R–50SB **SBEC 50/65 A 2–4S LiPo 41 g 5 V/7 A 65×29×10 mm
KAVAN R–60SB **SBEC 60/80 A 3–6S LiPo 63 g 5 V/7 A 77×35×14 mm
KAVAN R–80SB **SBEC 80/100 A 3–6S LiPo 82 g 5 V/7 A 86×38×12 mm

*) BEC – linear BEC

**) SBEC – kraftvollen switching BEC

Anschluss des KAVAN Reglers

Der Regler kann angeschlosen werden indem er direkt an den Motor angelötet wird oder mit Steckkontakten guter Qualität. Verwenden Sie stets neue Steckverbindungen, die sorgfältig an die Kabel angelötet und mit Schrumpfschlauch isoliert werden. Verwenden Sie nur Steckverbindungen hoher Qualität um den Regler mit dem Flugakku zu verbinden – 2 mm Gold Steckverbindungen (KAV36.119 oder KAV36.120) für Ströme bis 20 A; 3,5 mm (KAV36.122), 4 mm (KAV36.126) Steckverbindungen oder DEAN-T® (KAV36.108) für Ströme bis zu 60 A sowie 6 mm (KAV36.128) für Ströme bis zu 60 A. Die maximale Länge der Flugakkukabel sollte 15 cm nicht übersteigen.

Stecken Sie das Servokabel des Reglers in den Empfänger Gaskanal ein. Der Regler ermöglicht mit BEC oder SBEC eine stabilisierte Empfängerstromversorgung, auch der Servos, aus dem Flugakku.

KAVAN Regler Anschluss Diagramm

Bitte berücksichtigen Sie, daß falsche Polarität oder ein Kurzschluss den Regler zerstören können. Es ist deshalb in Ihrer Verantwortung zu prüfen, daß alle Steckverbindungen bevor Sie den Flugakku das erste Mal anstecken korrekt sind.

Das erste einschalten des KAVAN Reglers & automatische gaskanal kalibrierung

Der KAVAN Regler verfügt über eine automatische Gaskanal Kalibrierung, die eine weiche Gasannahme und Auflösung über den gesamten Weg des Gasknüppels gewährleistet. Dieser Schritt muß nur einmal ausgeführt werden um dem Regler das Ausgangssignal des Gaskanals Ihres Senders einzulernen und abzuspeichern. Es muß nur wiederholt werden, wenn Sie den Sender wechseln.

  1. Sender einschalten und Gashebel auf Vollgas stellen.
  2. Akku mit dem Flugregler verbinden und ca. 2 Sek. warten.
  3. Ein „Beep-Beep-“ Ton sollte zu hören sein, dies Bestätigt die Einstellung der Vollgasposition.
  4. Stellen Sie den Gashebel auf die tiefste Position, mehrere „beep-“ Töne sollten zu hören sein und zeigt die Zellenanzahl an.
  5. Ein langer „Beep-“ Ton sollte zu hören sein, dies Bestätigt die Einstellung der tiefsten Position des Gashebel.

Der Gaskanal ist nun kalibriert und Ihr Regler ist fertig für den Einsatz.

Normales einschalten des Reglers

  1. Gashebel auf dieses tiefste Position, Sender einschalten.
  2. Akku mit Regler verbinden, Sonderton wie „123“ bedeutet Stromversorgung OK.
  3. Mehrere „beep-“ Töne sollten zu hören sein um die Li-Zellenzahl anzugeben.
  4. Nach dem Selbsttest, ertönt ein langer „beep-----“ Ton.
  5. Bewegen Sie den Gasknüppel langsam in Richtung Vollgas und der Propeller sollte beginnen sich im Uhrzeigersinn (von hinten gesehen) zu drehen. Falls er in die andere Richtung dreht bewegen Sie den Gasknüppel sofort in Richtung Minimum Position und stecken den Flugakku aus. Vertauschen Sie dann zwei beliebige Anschlusskabel zum Motor. Starten Sie die Prüfung dann erneut.

Schutzfunktionen

  1. Anlauf Fehlerschutz: : Falls der Motor nicht innerhalb von 2 Sekunden nach Gashebelbewegung anläuft, schaltet der Regler die Gasfunktion weg. In diesem Fall MUSS der Gashebel in die tiefste Position zurück gestellt werden. (Solch eine Situation tritt folgendermaßen auf: Die Verbindung von Regler und Motor ist nicht stabil, der Propeller oder Motor ist blockiert, das Getriebe ist beschädigt, etc.)
  2. Überhitzungsschutz: Wenn die Temperatur des Reglers über 110 °C steigt, reduziert der Regler die ausgegebene Leistung.
  3. Verlust des Sendersignals: Der Regler reduziert die ausgegebene Leistung wenn das Sendersignal für 1 Sek. ausfällt, weiterer Verlust für 2 Sek. führt zur Abschaltung der ausgegebenen Leistung.

Programmierbare funktionen des KAVAN Reglers

  1. Bremse: AN/AUS
    AN – Bremst den Propeller wenn der Gasknüppel in Leerlaufstellung genommen wird (empfohlen bei Verwendung von Klappluftschrauben).
    AUS – Ermöglicht dem Propeller das freie Drehen, wenn der Gasknüppel in Leerlaufstellung genommen wird.
  2. Batterie Typ: LiPo oder NiCd/NiMH
  3. Unterspannungs Abschalt Typ: Reduziere Leistung/Abschaltung
    Reduzierte Leistung – Der Regler reduziert die Leistung, wenn die voreingestellte Unterspannungs-Schwelle erreicht wird.
    Abschaltung – Der Regler schaltet den Motor sofort ab, wenn die voreingestellte Unterspannungs-Schwelle erreicht wird.
  4. Abschaltspannung für Unterspannungsschutz: Niedrig/Mittel/Hoch
    Bei Lithium Akkus – wird die Zellenzahl automatisch kalkuliert. Niedrig / Mittel / Hoch Abschaltspannung für jede Zelle beträgt: 2,85 V/3,15 V/3,3 V. Zum Beispiel: Für einen 3S LiPo, bei „Medium“ Abschalteinstellung, beträgt die Abschaltspannung: 3,15 × 3 = 9,45 V.
    Bei NiMH Akkus – Niedrig / Mittel / Hoch Abschaltspannung beträgt 0 %/50 %/65 % der Ausgangsspannung (z.B. der Nennspannung des Akkupacks), und 0 % entspricht des deaktivierten Unterspannungsschutz. Zum Beispiel: Für einen 10 Zellen NiMH Akku, Spannung nach dem laden beträgt 1,44 × 6 = 8,64 V, bei „Mittel“ Einstellung, beträgt die Abschaltspannung: 8,64 × 50 % = 4,32 V.
  5. Start Mode: Normal/Weich/Sehr weich
    Normal Mode ist passend für jegliche Flugzeuge. Soft oder Super-soft Mode ist passend für Helikopter. Die erste Anlaufen im Soft und Super-Soft Mode ist langsamer, es benötigt 1,5 Sekunden für Soft Start oder 3 Sekunden bei Super- Soft Start vom ersten Anlaufen bis Vollgas. Wenn das Gas komplett zurückgenommen wurde (Gashebel in tiefster Position) und innerhalb von 3 Sekunden nach dem ersten Gas geben wieder betätigt wird (Gashebel in Vollgasposition), wird der wiederholte Gas stoß vorübergehend im Normal Mode durchgeführt um die Möglichkeit eines Absturzes durch zu langsame Gasreaktion zu vermeiden. Diese Sonderfunktion ist speziell beim Kunstflug hilfreich wo schnelle Gasreaktionen notwendig sind.
  6. . Einstellung von Timing: Niedrig/Mittel/Hoch
    Niedrig (3,75 °) – Einstellung für die meisten 2-polige Motoren.
    Mittel(15 °) - Einstellung für Motoren mit 6 oder mehr Pole.
    Hoch (26,25 °) - Einstellung für Motoren mit 12 oder mehr Pole, Aussenläufern. In den meisten Fällen arbeitet das mittel oder niedrig Timing gut für alle Typen von Motoren. Für höhere Effizienz empfehlen wir jedoch das Timing auf „Niedrig“ einzustellen bei 2 poligen Motoren (meistens Innenläufer) und auf „Mittel“ für Motoren mit 6 oder mehr Pole (normalerweise alle Aussenläufer). Für mehr Drehzahl kann das Timing auf „Hoch“ gestellt werden. Einige Motoren erfordern unterschiedliche Einstellungen, so daß wir empfehlen den vom Hersteller des Motors angegebenen Empfehlungen zu folgen zu stellen.
Hinweis: Lassen Sie den Motor zuerst am Boden laufen nachdem Sie Änderungen am Timing vorgenommen haben!

Problemlösungen

Verwendung der KAVAN Reglers programmier karte (optional)

Sie können ebenso die optional erhältliche KAVAN Programmier Karte verwenden um die Funktionen zu programmieren. Der Gebrauch der KAVAN Karte ist sehr einfach und bequem. Die programmierbare Funktion und ihre Werte sind mit ein paar Tasten einzustellen. Stellen Sie einfach alle Funktionen auf der Karte auf die Werte entsprechend den gewünschten Werten ein und laden Sie die Einstellungen in den ESC.

Problemlösungen

Trouble Possible reason Solution
After powering on, the motor does not work and no sound is emitted. The connection between the battery pack and ESC is not correct. Check the power connection. Replace the connector.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–beep–, beep–beep–, beep–beep–" (Every "beep–beep–" has a time interval of about 1 second). Input voltage is abnormal, too high or too low. Check the voltage of the battery pack.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 2 seconds). Throttle signal is irregular. Check the receiver and transmitter. Check the cable of the throttle channel.
After powering on, the motor does not work, such an alert tone is emitted: "beep–, beep–, beep–" (Every "beep–" has a time interval of about 0.25 seconds). The throttle stick is not in the bottom (lowest) position. Move the throttle stick to the bottom position.
After powering on, the motor does not work, a special tone "56712" is emitted after a 2-beep tone (beep–beep–). The direction of the throttle channel is reversed, so the ESC has entered the program mode. Set the direction of the throttle channel correctly.
The motor runs in the opposite direction. The direction. The connection between ESC and the motor needs to be changed. Swap any two wire connections between ESC and motor.

Safety precautions

  • Do not install the propeller (fixed-wing) or drive pinion (helicopter) on the motor when you test the ESC and motor for the first time to verify the correct settings on your radio. Only install your propeller (plane) or pinion (helicopter) after you have confirmed that the settings on your radio are correct.
  • Never use ruptured or punctured battery cells.
  • Never use battery packs that are known to overheat.
  • Never short circuit battery or motor terminals.
  • Always use proper insulation material for cable insulation.
  • Always use proper cable connectors.
  • Do not exceed the number of cells or servos specified for the ESC.
  • Wrong battery polarity will damage the ESC and void the warranty.
  • Install the ESC in a suitable location with adequate ventilation for cooling. This ESC has a built-in over-temperature cutoff protection feature that will immediately cut power to the motor once the ESC temperature exceeds the 230 °F/ 110 °C temperature limit.
  • Use only batteries supported by the ESC and ensure the correct polarity before connecting.
  • Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick is in the minimum position before connecting the battery pack.
  • Never switch your transmitter OFF while the battery is connected to your ESC.
  • Only connect your battery pack just before flying and do not leave your battery pack connected after flying.
  • Handle your model with extreme care once the battery pack is connected and keep away from the propeller at all times. Never stand in–line or directly in front of any rotating parts.
  • Do not immerse the ESC under water, do not allow it to get wet while powered up.
  • Always fly at a designated flying site and follow the rules and guidelines set by your modeller’s club.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical/electronic equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical/electronic devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity

Hereby KAVAN Europe s.r.o. declares that these KAVAN line brushless electronic speed controllers are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!