KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "Křídlo i vodorovnou ocasní plochu připoutejte gumou dodávanou ve stavebnici. Na každém konci poutací gumy uvažte „očko“, které pak navléknete na poutací kolík. Do hlavice modelu vyvrtejte (dle stavebního výkresu) otvor do schránky pro dodatečnou zátěž (není součástí stavebnice) – při použití broků by měl mít průměr 5mm. Do schránky nasypte takové množství zátěže, aby trup modelu podepřeného prsty ze spodu pod křídlem v t...")
(Created page with "Přesné vyvážení modelu je nezbytně nutné pro správné zalétání modelu - nesprávně vyvážený model bude obtížné seřídit nebo nebude vůbec letuschopný.")
Line 112: Line 112:
Křídlo i vodorovnou ocasní plochu připoutejte gumou dodávanou ve stavebnici. Na každém konci poutací gumy uvažte „očko“, které pak navléknete na poutací kolík. Do hlavice modelu vyvrtejte (dle stavebního výkresu) otvor do schránky pro dodatečnou zátěž (není součástí stavebnice) – při použití broků by měl mít průměr 5mm. Do schránky nasypte takové množství zátěže, aby trup modelu podepřeného prsty ze spodu pod křídlem v těžišti (na stavebním výkresu označeno šipkou) se ustálil ve vodorovné poloze. Otvor v hlavici po vyvážení přelepte pruhem samolepicí pásky, aby se zátěž nevysypala.
Křídlo i vodorovnou ocasní plochu připoutejte gumou dodávanou ve stavebnici. Na každém konci poutací gumy uvažte „očko“, které pak navléknete na poutací kolík. Do hlavice modelu vyvrtejte (dle stavebního výkresu) otvor do schránky pro dodatečnou zátěž (není součástí stavebnice) – při použití broků by měl mít průměr 5mm. Do schránky nasypte takové množství zátěže, aby trup modelu podepřeného prsty ze spodu pod křídlem v těžišti (na stavebním výkresu označeno šipkou) se ustálil ve vodorovné poloze. Otvor v hlavici po vyvážení přelepte pruhem samolepicí pásky, aby se zátěž nevysypala.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Přesné vyvážení modelu je nezbytně nutné pro správné zalétání modelu - nesprávně vyvážený model bude obtížné seřídit nebo nebude vůbec letuschopný.
The correct balancing is essential. Incorrectly balanced model will be difficult to set up or unable to fly at all!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 14:26, 20 May 2024

Other languages:

Úvod

Větroň kategorie F1H (A1) TARA je určen začínajícím modelářům, kteří již mají zkušenosti se stavbou jednoduchých házedel a menších modelů potahovaných papírem. Budete potřebovat základní modelářské nářadí, lepidla a laky, které v budoucnu využijete i při stavbě dalších modelů. Před zahájením stavby, prosím, důkladně prostudujte návod ke stavbě a stavební výkres.

Ještě než začnete

Lepidla: Můžete použít acetonová modelářská lepidla (UHU® Hart, Kanagom apod.), voděodolná disperzní lepidla (KAVAN Disperzní lepidlo, BISON® Super Wood apod.) or střední vteřinové lepidlo (KAV56.9952).

Laky: KAVAN STANDARD line, lepicí tmel, smršťovací tmel, lesklý tmel a ředidlo jsou nezbytné pro lepení a potahování tkání.

Nářadí a další potřeby: Dokonale rovná pracovní deska, , do níž je možno zapichovat špendlíky (např. laťovka nebo spárovka aspoň 300×700 mm), modelářský nůž (KAV66.770), lupenková pilka s jemnými listy, brousítka s brusným papírem č. 180 a 360–400, modelářské špendlíky, nůžky, plochý a kulatý jehlový pilník, měkký plochý vlasový štětec, tenkou čirou plastovou fólii na zakrývání stavebního plánu (např. rozříznutý velký polyetylénový sáček, zakrývací fólie pro malíře pokojů apod.).

Bezpečnostní opatření

Model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit zranění nebo jiné škody. Je na Vás a jen na Vás, zda model postavíte správně, řádně zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud s modely letadel právě začínáte, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Před stavbou: Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neschopný letu. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající nářadí, příslušenství a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a model kontrolujte před prvním a každým dalším letem.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte a provozujete, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Technické údaje

Rozpětí 1100 mm
Délka 828 mm
Letová hmotnost 225 g (min. 220 g)

Stavba modelu

  • Stavební výkres položte na rovnou pracovní desku a překryjte jej tenkou čirou plastovou fólií, která jej bude chránit před přilepením kostry modelu. Máte-li jen malou pracovní desku, plánek můžete opatrně rozstřihnout na menší části – např. s křídlem, vodorovnou ocasní plochou atd.
  • Než díly přilepíte na místo, vždy předem na sucho, bez lepení vyzkoušejte, zda správně lícují.
  • Balsové a smrkové nosníky a lišty jsou ve stavebnici o něco delší, než je třeba. Při lepení ponechejte přesah na obě strany, na přesnou délku se oříznou/zabrousí až po dokončení příslušné části modelu.

Křídlo

Křídlo má na stavebním výkresu nakreslenou střední část i obě uši, takže je můžete stavět současně, pokud chcete. Levou polovinu balsové (lichoběžníkové) odtokové lišty 3a přišpendlete (aspoň 3 špendlíky) na pracovní desku s plánkem tak, aby se drážky v odtokové liště kryly s žebry nakreslenými na plánku. Druhou polovinu odtokové lišty 3b přiložte na plánek k odtokové liště 3a a zkontrolujte, zda se drážky v odtokové liště se kryjí s žebry nakreslenými na plánku. Pokud ano, odtokovou lištu 3b přilepte k liště 3a a zajistěte špendlíky. Pokud je odtoková lišta 3b delší, před slepením ji zkraťte, aby drážky v liště odpovídaly poloze žeber. Hotová balsová žebra 1 (Det. G–G) začistěte jemným brusným papírem.

Na plánek lehce přišpendlete tenkými špendlíky lichoběžníkovou náběžnou lištu 2. Mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte balsová žebra 1. Dále pak mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte (po seříznutí na správnou šířku) spodní střední balsový potah 4 ze dvou 1,5 mm balsových prkének. Na tento potah nalepte asi 2 mm od jeho okrajů a do středu křídla tři snížená žebra 6. Na konce střední části křídla přilepte balsová žebra 5 – se zbroušeným úkosem směrem ven (podobně jako Det. F–F).

Shora do zářezů v žebrech vlepte hlavní nosník křídla 7 ze smrkové lišty 3×8 mm (pro snadnější zasouvání zaoblete spodní hrany nosníku). Nosník přilepte ke koncovým žebrům 5 pouze na jeho spodní straně. Správnou polohu v zářezu získáte částečným nasunutím spojek křídla 42 po obou stranách hlavního nosníku (pozor, aby se nepřilepily). Na žebra 6 nalepená na spodním balsovém potahu přilepte i přední a zadní díl horního balsového potahu křídla 8 a 9 (Det. B–B). K náběžné a odtokové liště (do rohů) nalepte výkližky 10. Spoje žeber s náběžnou i odtokovou lištou a nosníkem znovu ve všech místech spojení přetřete lepidlem a nechejte řádně zaschnout.

Po zaschnutí lepidla střední část křídla sejměte s plánku a zabruste hlavní nosník, náběžnou a odtokovou lištu na obou koncích střední části křídla do roviny se zkosenými koncovými žebry 5. Náběžnou hranu zabruste do tvaru profilu (Det. D–D).

Vnější části křídla – uši – se staví podobným způsobem jako střední část křídla. Balsové (lichoběžníkové) odtokové lišty 40 přišpendlete na pracovní desku s plánkem tak, aby se drážky v odtokové liště kryly s žebry nakreslenými na plánku.

Hotová balsová žebra 41–46 začistěte jemným brusným papírem. Na plánek lehce přišpendlete tenkými špendlíky lichoběžníkové náběžné lišty 48. Mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte balsová žebra 41–46. Jejich přední hranu opatrně zabruste do úkosu, aby žebra dosedala celou plochou na náběžnou lištu 48. Kořenová žebra uší 47 předem zabruste tak, aby řádně lícovala s náběžnou a odtokovou lištou a vlepte je na místo.

Shora do zářezů v žebrech vlepte hlavní nosníky uší 49 ze smrkové lišty 3×8 mm. Nosník přilepte ke koncovým žebrům 47 pouze na jeho spodní straně; správnou polohu v zářezu získáte částečným nasunutím spojek křídla 42 po obou stranách hlavního nosníku (pozor, aby se nepřilepily). K náběžné a odtokové liště (do rohů) nalepte výkližky 51, které předem zabrousíte do správného tvaru. Spoje žeber s náběžnou i odtokovou lištou a nosníkem znovu ve všech místech spojení přetřete lepidlem a nechejte řádně zaschnout.

Po zaschnutí lepidla obě uši sejměte s plánku a zabruste hlavní nosník, náběžnou a odtokovou lištu na obou koncích střední části křídla do roviny se zkosenými koncovými žebry 47. Na konce obou uší přilepte koncová žebra 50, po zaschnutí lepidla zaoblete jejich hrany do tvaru dle plánku. Náběžnou hranu zabruste do tvaru profilu (Det. D–D).

Znovu překontrolujte zbroušení koncových žeber střední části křídla a kořenových žeber obou uší – po přiložení uší ke střední části křídla k sobě musí být vzepětí obou uší shodně 100 mm (Det. E). K hlavnímu nosníku 7 přilepte z obou stran překližkové spojky křídla 42. Styčné plochy zkosených žeber a vyčnívající spojky 42 natřete důkladně lepidlem a poté jedno po druhém přilepte obě uši tak, že střední část křídla položíte na rovnou pracovní plochu a zatížíte (např. opatrně položenými časopisy uloženými v plastovém sáčku). Uši přitlačte ke střední části křídla na pracovní desce a podložte je například dřevěným špalíkem nebo knihami tak vysoko, aby konec ucha byl ve výšce 100 mm nad pracovní deskou.

Lepidlo pak nechejte důkladně vytvrdit. Poté spoje uší přebruste, následně i celé křídlo.

Vodorovná ocasní plocha

Vodorovná ocasní plocha (zkráceně VOP) se stejně jako křídlo staví přímo na plánku chráněném čirou plastovou fólií. Smrkovou odtokovou lištu (3×5×405 mm) 11 přišpendlete na výkres výškovky s přesahem na obě strany. K odtokové liště 11 přilepte balsovou podložku (tl. 3mm) 13 a následně k ní smrkové náběžné lišty (3×5×197 mm) Mezi náběžnou a odtokovou lištu vlepte šikmé balsové výztuhy 12, které si postupně nařežete z balsových lišt 3×5mm. Výztuhy lepte postupně od vnějších konců VOP směrem ke středu VOP.

Na horní část VOP nalepte smrkový nosník 14 (3×5×395 mm). Na balsovou podložku 13 přilepte horní přední balsovou podložku (tl. 3mm – 30×30 mm) 16 a dále pak 2 ks zadních balsových podložek (tl. 3 mm – 13,5×45 mm) 17. Obě tyto zadní podložky se přilepí na podkladovou balsovou podložku 13 tak, aby byly zároveň v rovině boční hrany podložek (horní i spodní) a mezi oběma horními podložkami 17 byla mezera asi 2,5 mm pro zalepení bambusového kolíku 18. Do vnějších rohů VOP vlepte výkližky 15, které předem zabrousíte do správného tvaru.

Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a zaoblete je brusným papírem do tvaru profilu (Det. A–A). Do tvaru profilu (Det. A–A) zabruste i střední horní balsové podložky. Po potažení výškovky papírem mezi balsové podložky 17 vlepte bambusový kolik (bambusová kulatina Ø2,5×50 mm) 18 tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15mm.

Trup a svislá ocasní plocha

Trup má tyčkový nosník ocasních ploch a vpředu hlavici potaženou topolovou překližkou s dostatkem místa pro zátěž a případnou instalaci časovače.

Začněte ocasním nosníkem: Na lištu (2×8×595 mm) 22 přilepte na „tupo“ přední balsový hranol trupu 20 – okraje hranolu jsou v rovině s okraji lišty.

Pozn.: Na šikmou stranu hranolu později bude nalepen zadní balsový hranol 21 – viz výkres.

Nyní naneste lepidlo na zbylou část lišty 22 i šikmou část balsového trupu 20 a následně přilepíte (v rovině s okraji lišty) i zadní hranol trupu 21. Na druhou lištu trupu 2×8 mm 23 naneste lepidlo a na rovné podložce ji přilepte k již slepeným částem ocasního nosníku.

Pokud hodláte používat časovač, je nyní vhodná doba, abyste pro něj dle potřeby upravili výřez v hlavici trupu 24 a vyřízli odpovídající otvor v jednom z bočních krytů (26 nebo 28).

Slepený ocasní nosník vložte do drážky v hlavici trupu 24. Šířku drážky dle potřeby upravte pilníkem. Poté ocasní nosník z hlavice vyjměte, naneste na něj lepidlo a vložte zpět do hlavice trupu. Ocasní nosník s hlavicí lepte na rovné desce, aby byl celý trup po slepení rovný.

Na sucho, bez lepení zasuňte 2 bukové kolíky 25 (Ø4×32 mm) do hlavice trupu. Tyto kolíky poslouží k přesnému umístění bočních krytů hlavice. Na jednu stranu hlavice trupu naneste lepidlo a na bukové kolíky nasaďte boční kryt trupu 26 a přitiskněte jej k hlavici. Oba lepené díly můžete položit na pracovní desku a zatížit je závažím. Do hlavice trupu vložte a zalepte zátěž 27. Obdobným způsobem přilepte i druhý boční kryt trupu 28.

Do svislé ocasní plochy (zkráceně SOP) 29 vlepte výztuhu 30. Dále slepte lože vodorovné ocasní plochy. Na překližkovou podložku (tl. 1 mm - 25×15 mm) 31 přilepte smrkovou lištu (3×5×25 mm) 32.

Ze stavebního výkresu odměřte vzdálenost umístění lože VOP od konce trupu a lože VOP nalepte na trup. Je nutno kontrolovat, aby lože VOP bylo přilepeno tak, aby při pohledu zepředu byla VOP položená na lože kolmá na boky hlavice trupu a při pohledu shora byla její náběžná hrana kolmá na podélnou osu trupu. Na konec trupu přilepte balsovou podložku (tl. 1,5 mm – 8×10 mm) 33. Na trup (kolmo na VOP) přilepte svislou ocasní plochu 29. Zaoblete náběžnou a odtokovou hranu směrovky 52. Směrovku a její závěsy 53 nainstalujete až po potažení a nalakování modelu.

Nyní přilepte překližkové lože křídla 36 tak, aby jeho střed byl v podélné ose trupu a lože bylo kolmé na oba boky trupu. Do hlavice trupu zalepte oba poutací kolíky křídla 25. Dle stavebního výkresu označte na zadní části trupu místo pro vyvrtání otvorů pro poutací kolíky výškovky (bambusová kulatina Ø2,5×25 mm) 34 a 35. Ke spodní části trupu přilepte balsovou ostruhu 37.

Lakování a potahování

Celý model opatrně přebruste jemným brusným papírem a 2× nalakujte velmi řídkým lepícím lakem (zředěný ředidlem v poměru nejméně 1:1 – lak musí téci jako voda. Nikdy nepoužívejte neředěný lak). Po zaschnutí každé vrstvy laku celý model znovu přebruste jemným brusným papírem.

Potah modelu je z papíru Vlies. Papír můžete ke kostře modelu přilepit vodou naředěným disperzním lepidlem nebo jej můžeme rovnou přilakovat řídkým lepicím lakem. Papír orientujte vlákny ve směru rovnoběžném s hlavním nosníkem křídla nebo vodorovné ocasní plochy, nikoliv napříč.

VOP: Nemáte-li ještě větší zkušenosti s potahováním, doporučujeme začít s vodorovnou ocasní plochou, na které si potahování „nacvičíte“. VOP potáhněte nejprve zdola jedním pruhem papíru uříznutým tak, aby po obvodu byl všude přesah aspoň 10 mm – lepidlem natřete náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra. Papír přiložte na kostru a opatrně přihlaďte (pokud používáte lepení lakem, po přiložení papíru na kostru jej přilakujte po celé ploše řídkým lepícím lakem). Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm. Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře.

Poté VOP potáhněte stejným způsobem jedním pruhem papíru shora – lepidlem natřete náběžnou a odtokovou lištu, hlavní nosník, střední balsovou výplň a koncová žebra. Šikmá balsová žebra nenatírejte!

Křídlo: Křídlo potáhněte 4–6 pruhy papíru (spodní stranu křídla zkušenější stavitel potáhne jediným pruhem, shora je nutno potahovat zvlášť střední část křídla a obě uši), které nastříháte s přesahem aspoň 10 mm po celém obvodu (nezapomeňte, že pruhy pro horní stranu křídla musejí být širší – horní strana křídla je klenutá). Potahovat začněte opět zespodu – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra, přiložíte pruh papíru na spodní stranu křídla a papír přihlaďte prsty ke kostře. Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm. Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře. V místě lomení křídla je nutno přesahující papír proříznout a na okrajích koncového oblouku nařezat na krátké (4–8 mm) úseky a ty poté postupně přilakovat.

Poté obdobným způsobem potáhněte jedním pruhem papíru horní stranu střední části křídla (s přesahem na kořenová žebra uší 47) – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu, hlavní nosník a všechna žebra. Přesahující papír již známým postupem ořízněte, ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře.

Poté potáhněte vždy jedním pruhem papíru obě uši. Papír vždy nejprve přiložte k uchu, tužkou podle ohebného ocelového pravítka na něj narýsujte čáru v místě lomení křídla (mezi žebry 47 a 5) a papír dle ní zastřihněte a nalepte již známým postupem. Na okrajích koncového oblouku je nutno přesahující papír nařezat na krátké (4–8 mm) úseky a ty poté postupně přilakovat.

Ocasní nosník můžete pro zvýšení pevnosti rovněž potáhnout papírem (4 pruhy s malým přesahem postupně zespodu, z obou boků na konec shora). Hlavici trupu není potřeba potahovat. Potah křídla a VOP je poté možno vypínat zředěným napínacím lakem. Jakmile je potah rovnoměrně napnutý (po 1–2 vrstvách laku), můžete přilakovat barevné papírové doplňky – a pokračovat v lakování.

Celý model nalakujte za sucha a teploty nad 20°C (některé druhy laků mají tendenci při nižší teplotě a vysoké vlhkosti vzduchu bělat – pokud se tak stane, zpravidla pomůže přemístění do suchého a teplého prostředí a opatrné přetření modelu čerstvým ředidlem používaným pro ředění laku), celkem 3–5 vrstev velmi řídkým lakem. Na trup po natření bezbarvým lakem a následném přebroušení můžete přilakovat barevné papírové doplňky - vyznačení kabiny apod.

Mezi jednotlivými nátěry necháme lak několik dnů schnout – sledujete také, zda se křídlo nebo VOP nekroutí. V případě, že by došlo k většímu deformování, je nutno takový díl po každém lakování položit na rovnou desku chráněnou plastovou fólií, zatížit (opět pomohou časopisy vložené do plastového sáčku) a nechat důkladně zaschnout. Jako poslední vrstvu můžete nanést řídký lesklý lak.

Samolepky nalepujte až nakonec na nalakovaný model.

Konečné sestavení modelu a vyvážení

Na levý bok hlavice trupu upevněte bočním vlečný háček 39 pomocí 2 vrutů 38 v poloze dle stavebního výkresu (vlečný háček je nastavitelný – při silnějším větru se posunuje směrem dopředu, při slabém větru směrem dozadu tak, aby model během vleku hladce stoupal v plynulém oblouku).

Špičkou hrotitého modelářského nože opatrně vyřízněte do kýlovky 29 a směrovky 52 drážky pro závěsy směrovky 53 z mosazného plechu. Závěsy vlepte vteřinovým lepidlem do směrovky a poté do kýlovky tak, aby mezi směrovkou a kýlovkou byla malá štěrbina umožňující směrovku vychylovat.

Křídlo i vodorovnou ocasní plochu připoutejte gumou dodávanou ve stavebnici. Na každém konci poutací gumy uvažte „očko“, které pak navléknete na poutací kolík. Do hlavice modelu vyvrtejte (dle stavebního výkresu) otvor do schránky pro dodatečnou zátěž (není součástí stavebnice) – při použití broků by měl mít průměr 5mm. Do schránky nasypte takové množství zátěže, aby trup modelu podepřeného prsty ze spodu pod křídlem v těžišti (na stavebním výkresu označeno šipkou) se ustálil ve vodorovné poloze. Otvor v hlavici po vyvážení přelepte pruhem samolepicí pásky, aby se zátěž nevysypala.

Přesné vyvážení modelu je nezbytně nutné pro správné zalétání modelu - nesprávně vyvážený model bude obtížné seřídit nebo nebude vůbec letuschopný.

Flying

Once again check the correct position of the centre of gravity, check for any excessive warping of the wing, tailplane and fuselage. Choose a nice calm day for the first flight.

The model must be launched into the wind every time. Throw grass into the air to observe the wind direction.

Hold your model with the wing and fuselage level. Launch your model with a gentle push straight with the nose pointing slightly down. Do not throw your model with nose up, or at greater angle than 10 degrees down. The model must have a certain minimum speed from the very start to stay airborne. It is not enough to just place your model in the air. It is better to land in tall grass in order to prevent any damage to your model during initial trimming.

If everything is OK (correct wing and tailplane alignment, correct CG position) TARA will fly with the wings level in a nice glide with her nose pointing slightly down. If the model glides straight down to the earth a few paces in front of you, check the CG position again. If OK, add a thin piece of balsa or Plywood under the trailing edge of the horizontal tailplane until the model glides in a nice flat and straight path.

Once satisfied, bend the rudder 52 slightly (about 2 mm) to the left (looking from the tail to the nose). Now the model should glide in large left (counter clockwise) turns. Whilst under tow, the off-centre towhook would force your TARA right - resulting in straight flight.

Once trimmed out you can try your first hi-start with your TARA using 25–50 m towline (a fishing line). You can purchase a towline set in your local model hobby shop or you can make your own from scratch. Get a towline (any fishing line strong enough to hold 5 kg fish is OK), tie a key ring to one end (bowline knot is the best) and a flag (a piece of red cloth) 20–30 cm from the end. The flag makes the towline visible in the air as well as on the ground. Find a suitable spool to keep the towline on.

Hook the ring at the towhook and ask a friend to hold (and launch later) your model. Unwind the towline walking into the wind keeping is slightly stretched. The launch position of the model: wings level, nose very slightly up, directly into the wind.

Give a signal to your friend holding your model. Both of you will start running into the wind, the assistant will launch the model after a few paces. Continue running into the wind paying attention to the tension of the towline and checking the model over your shoulder. Run as fast as necessary to achieve steady climbing rate of your model. The model should climb straight forward, at steady rate, in a nice arc. The stronger the wind, the slower you might run. If the towline tension decreases, your model climbs slowly (and yaws to a side) you should run faster. If the towline tension increases and the model violently turns to a side, you have to slow down and wait until the model returns to the original straight path. Hi-start requires some skills - especially on a windy day running too fast might even end in destruction of your model. Once the mode climbs almost over your head, it should start turning slightly left – this is the moment to stop. Let the model fly in front of you and release the towline. For the initial high start, set the towhook to the forward position. Based on the TARA's behaviour you can move it back/adjust later. If your model hesitates to climb, move it back. If pitches the nose up and veers to side, move it forward. Adjust the rudder to achieve large flat left turns. Tight banked turns kill the altitude! Usually, just 2 mm left offset is OK. Contest flyers would want to install the dethermalizer with a timer that kicks the horizontal tailplane up (about 45°) once the set time has elapsed. The model will land in large "hoops" then.

The kit contents

Part Building plan no. Quantity
Fuselage block – 8 mm ceiba Plywood (24) 1
Side cover – 3 mm poplar Plywood (26, 28) 2
Vlies tissue sheet (1230×330 mm) 1
Vlies tissue sheet (200×410 mm) 1
Colour tissue trim sheet 2
Sand paper 1
Building plan 1
Instruction manual 1
Stick bundle A
Fuselage stick - spruce 2×8×595 mm (22, 23) 2
Wing leading edge - balsa 8×8×645 mm (2) 1
Wing main spar - spruce 3×8×645 mm (7) 1
Stick bundle B
Wing leading edge - balsa 8×8×260 mm (48) 2
Wing trailing edge - balsa 14×4.7×330 mm (3a, 3b) 2
Wing trailing edge - balsa 14×4.7×260 mm (40) 2
Spruce stick 3×5×405 mm (11) 1
Spruce stick 3×5×395 mm (14) 1
Spruce stick 3×5×197 mm (10) 2
Spruce stick 3×8×245 mm (49) 2
Balsa fuselage block – thick (20) 1
Balsa fuselage block – thin (21) 1
Balsa stick 3×5×300 mm (12) 6
Rib set bag A
Main wing rib (1) 14
Support rib (6) 3
Wing end rib (bevelled) (5) 2
Rib set bag B
Wing panel root rib (bevelled) (47) 2
Wing tip (50) 2
Wing panel rib (41–46) 12
Bag C
Fin (29) 1
Bottom fin (37) 1
Wing seat plate – Plywood 1.5 mm (36) 1
Wing centre sheeting - Balsa 1.5 mm (4, 8, 9) 6
Small parts bag D
Balsa plate – Balsa 3 mm – 30×80 mm (13) 1
Balsa plate – Balsa 3 mm – 30×30 mm (16) 1
Balsa plate – Balsa 3 mm – 13.5×45 mm (17) 2
Wing joiner "V" (42) 4
Gusset (10, 15, 51) 18
Small parts bag E
Rudder (52) 1
Fin reinforcement plate (30) 1
Rear horizontal tailplane seat – Balsa 1.5 mm – 8×10 mm (33) 1
Towhook (39) 1
Rubber thread Ø1×600 mm 1