Translations:KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/60/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "# Befestigen Sie die Fahrwerksbeine mit vier Inbusschrauben M3×10 mm am Rumpf '''(Abb. 1)'''. # Befestigen Sie die Fahrwerksfedern am Rumpf und an den Fahrwerksbeinen mit vier Inbusschrauben M3×6 mm. '''(Abb. 2)''' # Stecken Sie die Flügelhälften an den Rohrverbinder des Flügels. '''(Abb. 3)''' # Befestigen Sie den Flügel mit einem Kunststoffverbinder und zwei Polyamidschrauben M6×40 mm am Rumpf. '''(Abb. 4)''' # Montieren Sie die Flügelstreben und befestigen Sie...")
 
No edit summary
Line 11: Line 11:
# Montieren Sie die Luftschraube auf die Welle des Mitnehmers und sichern Sie sie mit einer Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel Nr. 10 fest an. (Aus Sicherheitsgründen ist es besser, die Luftschraube am Schluss zu montieren, wenn Sie sich nach dem Anschluss des RC-Sets
# Montieren Sie die Luftschraube auf die Welle des Mitnehmers und sichern Sie sie mit einer Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel Nr. 10 fest an. (Aus Sicherheitsgründen ist es besser, die Luftschraube am Schluss zu montieren, wenn Sie sich nach dem Anschluss des RC-Sets
vergewissert haben, dass sich der Motor in die richtige Richtung bewegt.) Befestigen Sie den Spinner der Luftschraube mit einer Schraube M2,5×20 mm. '''(Abb. 13)'''
vergewissert haben, dass sich der Motor in die richtige Richtung bewegt.) Befestigen Sie den Spinner der Luftschraube mit einer Schraube M2,5×20 mm. '''(Abb. 13)'''
# Öffnen Sie die Akkufachkappe im Bug und legen Sie den Antriebsakku ein. Schalten Sie den Sender ein, ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten - erst dann können Sie den Antriebsakku an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Anleitung. Mit
# Öffnen Sie die Akkufachkappe im Bug und legen Sie den Antriebsakku ein. Schalten Sie den Sender ein, ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten - erst dann können Sie den Antriebsakku an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Anleitung. Mit allen Reglern und Trimmungen in der Neutrallage bringen Sie alle Ruder in Mittelstellung.
allen Reglern und Trimmungen in der Neutrallage bringen Sie alle Ruder in Mittelstellung.

Revision as of 13:59, 24 July 2024

Message definition (KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual)
# Secure the undercarriage legs using four M3×10 mm hex bolts to the fuselage. '''(Fig. 1)'''
# Secure the undercarriage spring struts using four M3×6 mm hex bolts to the fuselage and undercarriage legs. '''(Fig. 2)'''
# Slide the wing halves onto the wing tube joiner. '''(Fig. 3)'''
# Secure the wing using a plastic joiner and two M6×40 mm nylon bolts to the fuselage. '''(Fig. 4)'''
# Put together the wing struts and secure them to the fuselage and wing using M2×8 mm hex bolts and steel clips. '''(Fig. 6+7)'''
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram '''(Fig. 5)'''. The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). {{Note|type=info|text='''Note:''' The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your NORDEN. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly with a pair of wing reduction cables (e.g. [https://kavanrc.com/item/kavan-wing-reduction-jst-xh-to-2x-jr-165102 KAV02.8091.9]). The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote-controlled in any way.}}
# Secure the horizontal tailplane using two M5×28 mm nylon bolts to the fuselage. '''(Fig. 8)'''
# Secure the fin using one M5×28 mm nylon bolt and one M3×10 mm hex screw to the fuselage. '''(Fig. 9)'''
# Slide the tail wheel assembly into the receptacle at the bottom of the rudder. '''(Fig. 10)'''
# Install the rudder and elevator linkage. '''(Fig. 11+12)'''
# Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using a No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor has been tested.) Secure the spinner using an M2.5×20 mm bolt in place. '''(Fig. 13)'''
# Open the battery compartment hatch and put your flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.
  1. Befestigen Sie die Fahrwerksbeine mit vier Inbusschrauben M3×10 mm am Rumpf (Abb. 1).
  2. Befestigen Sie die Fahrwerksfedern am Rumpf und an den Fahrwerksbeinen mit vier Inbusschrauben M3×6 mm. (Abb. 2)
  3. Stecken Sie die Flügelhälften an den Rohrverbinder des Flügels. (Abb. 3)
  4. Befestigen Sie den Flügel mit einem Kunststoffverbinder und zwei Polyamidschrauben M6×40 mm am Rumpf. (Abb. 4)
  5. Montieren Sie die Flügelstreben und befestigen Sie sie mit Inbusschrauben M2×8 mm und Metallklammern am Rumpf und Flügel. (Abb. 6+7)
  6. Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema (Abb. 5) an. Befestigen Sie den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben). Bem.: Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Seitenruder-, Höhenruderservos und der Regler über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6-Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der

Bordelektronik entsprechend anpassen. Die LED-Lichter werden nur von der Anschlussplatte versorgt. Sie werden in keiner Weise ferngesteuert.

  1. Befestigen Sie das Höhenleitwerk mit zwei Polyamidschrauben M5×28 mm am Rumpf (Abb. 8).
  2. Befestigen Sie das Seitenleitwerk mit einer Polyamidschraube M5×28 mm und einer Inbusschraube M3×10 mm am Rumpf (Abb. 9).
  3. Stecken Sie den Sporn in die Halterung an der Unterseite des Seitenruders ein. (Abb. 10) Montieren Sie die Seiten- und Höhenrudergestänge (Abb. 11+12).
  4. Montieren Sie die Luftschraube auf die Welle des Mitnehmers und sichern Sie sie mit einer Mutter mit der Unterlegscheibe und ziehen Sie sie mit dem Schlüssel Nr. 10 fest an. (Aus Sicherheitsgründen ist es besser, die Luftschraube am Schluss zu montieren, wenn Sie sich nach dem Anschluss des RC-Sets

vergewissert haben, dass sich der Motor in die richtige Richtung bewegt.) Befestigen Sie den Spinner der Luftschraube mit einer Schraube M2,5×20 mm. (Abb. 13)

  1. Öffnen Sie die Akkufachkappe im Bug und legen Sie den Antriebsakku ein. Schalten Sie den Sender ein, ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten - erst dann können Sie den Antriebsakku an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Anleitung. Mit allen Reglern und Trimmungen in der Neutrallage bringen Sie alle Ruder in Mittelstellung.