KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "* Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepážce, regulátor otáček a pohonný akumulátor upevněte v prostoru v přídi pomocí suchého zipu. Se zapnutou RC soupravou vyzkoušejte, zda se motor otáčí ve správném smyslu (proti směru hodinových ručiček při pohledu zepředu). Pokud tomu tak není, přeprogramujte regulátor nebo prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Poté upevněte vrtulový kužel o pr...")
(Created page with "==== Těžiště a doporučené velikosti výchylek ovládacích ploch ====")
Line 199: Line 199:
* Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepážce, regulátor otáček a pohonný akumulátor upevněte v prostoru v přídi pomocí suchého zipu. Se zapnutou RC soupravou vyzkoušejte, zda se motor otáčí ve správném smyslu (proti směru hodinových ručiček při pohledu zepředu). Pokud tomu tak není, přeprogramujte regulátor nebo prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Poté upevněte vrtulový kužel o průměru 32 mm s listy odpovídajícími vašemu motoru a pohonnému akumulátoru.
* Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepážce, regulátor otáček a pohonný akumulátor upevněte v prostoru v přídi pomocí suchého zipu. Se zapnutou RC soupravou vyzkoušejte, zda se motor otáčí ve správném smyslu (proti směru hodinových ručiček při pohledu zepředu). Pokud tomu tak není, přeprogramujte regulátor nebo prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Poté upevněte vrtulový kužel o průměru 32 mm s listy odpovídajícími vašemu motoru a pohonnému akumulátoru.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Recommended_control_surface_throw,_CG_position"></span>
==== Recommended control surface throw, CG position ====
==== Těžiště a doporučené velikosti výchylek ovládacích ploch ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 08:52, 24 October 2024

Other languages:

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Caution: RC model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit vážné zranění nebo poškození majetku. Je na Vás a jen na Vás, zda postavíte model správně, správně instalujete RC soupravu a motor a model zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud právě začínáte s RC modely, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Technické údaje

Rozpětí 2540 mm
Délka 1435 mm
Letová hmotnost 750 g
Profil AG 40-42
Poloha těžiště 77-81 mm
Ovládané funkce Směrovka, výškovka, křidélka, klapky, (motor)

Doporučené vybavení

Doporučené vybavení (motorový větroň)

Doporučená lepidla

Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (KAV56.9952 Power CA Medium). Tuhý potah torzní skříně křídla a žebra je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) - např. KAV56.9960 Disperzní lepidlo SUPER. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, nosníky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů.

Nářadí a pomůcky

  • Velmi ostrý modelářský nůž (KAV66.770 s čepelemi č. 11)
  • Nůžky
  • Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
  • Štípací kleště
  • Kleště s plochými tenkými čelistmi
  • Šroubováky ploché a křížové
  • Žiletková pilka
  • Brusný papír 80, 100, 180, 360–400
  • Sada jehlových pilníků
  • Páječka s pájkou
  • Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
  • Modelářské špendlíky (KAV66.0355)
  • Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
  • Maskovací páska, isolepa
  • Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Ocelové pravítko
  • Pravoúhlý trojúhelník
  • Tenká průhledná polyetylénová fólie
  • Lihový značkovač s tenkým hrotem
  • Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
  • Lehký tmel na balsu

Stavba modelu

Ocasní plochy

Vše je navrženo pro dosažení co nejmenší hmotnosti při dostatečné pevnosti. Vodorovná ocasní plocha je odnímatelná pro snadnou přepravu a skladování.

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. Náběžné hrany směrovky a výškovky zkoste tak, aby umožňovaly výchylky kormidel dle stavebního plánu.
  • Vložky T8 a T9 vlepte do středového dílu T10 vodorovného stabilizátoru epoxidem. Všechny balsové díly vodorovné i svislé ocasní plochy slepte dohromady středním vteřinovým nebo disperzním lepidlem. (Obr. 1 + 2)
  • Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).

Křídlo

Střední část křídla
  • Ostrým modelářským nožem nebo lupénkovou pilkou vyřízněte všechna předfrézovaná žebra, dle plánu si na ně měkkou tužkou označte jejich čísla a dle potřeby je začistěte brusným papírem tak, aby bylo možno snadno zasunout všechny nosníky.
  • Sestavte stojinu hlavního nosníku. K balsovým dílům W29 nejprve epoxidem přilepte pouzdra spojky křídla W30, pouzdra uzavřete nalepením překližkových desek W31 (na přední stranu stojiny) a W32 (na zadní stranu). Dbejte, aby do prostoru pouzdra nepronikl nadbytečný epoxid – lepte se zasunutou uhlíkovou spojkou, kterou vyjmete po přiložení dřevěných dílů k sobě (nezapomeňte ji ihned otřít papírovým ubrouskem namočeným v denaturovaném lihu). (Det. B, Obr. 3)
  • Pouzdra oviňte kevlarovou® nití a potřete epoxidem. Obě poloviny stojiny slepte epoxidem dohromady s pomocí překližkových spojek W27 (krátká, na přední straně stojiny) a W28. (Viz Det. B, Obr. 3 + 4 + 5)
  • Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla W1 a W2. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů.
    Pozn.: Vytvořte zrcadlově

shodný pár žeber.

  • Mezi připravená středová žebra epoxidem vlepte desky pro upevňovací šrouby křídla W15 a W18. Na ně nalepte balsové desky W16 a W17 (W17 předem opracujte tak, aby jeho horní strana odpovídala obrysu žeber W1). W16 zabruste dle obrysu žeber W2. (Obr. 6)
  • Mezi dvojice žeber W5 epoxidem vlepte překližková lože serv W26.
    Pozn.: Vytvořte zrcadlově shodné páry.
  • Centroplán můžete dále lepit vteřinovým lepidlem - v tom případě se díly nejprve sestaví na sucho, bez lepení a spoje se po ustavení do správné polohy „zalijí“ středním vteřinovým lepidlem. Nebo můžete použít disperzní lepidlo - v tom případě se celá kostra postupně sestaví na plánku krytém čirou plastovou fólií, začněte přišpendlením spodní pásnice hlavního nosníku W9 k pracovní desce. Díly W11, W12, W14 a W38 se nalepují až dodatečně, po sejmutí z pracovní desky.
  • Postup s použitím vteřinového lepidla: Do zářezů ve stojině hlavního nosníku zasuňte všechna žebra a položebra, nasuňte odtokovou lištu W13/W19. Koncová žebra W6 ke stojině přilepte s pomocí 7° šablony úkosu (vnější překližková žebra W7 se budou lepit až nakonec po slícování s uchy).
  • Do zářezů v žebrech vložte, ale nelepte pomocný nosník W11 z 5 mm balsy a náběžnou lištu klapek W12 ze 7 mm balsy. Jejich horní hrany ustavte do roviny s horním okrajem žeber (po přilepení se odbrousí přečnívající část na spodní straně křídla).
  • Vlepte bloky pák klapek W25 na místo.
  • Znovu zkontrolujte polohu všech žeber a nosníků položením na stavební plán na pracovní desce. Jakmile jste spokojeni, naneste střední vteřinové lepidlo na všechny spoje.
    Pozn.: Dbejte, abyste díly W11 a W12 přilepili k žebrům, ale ne k sobě navzájem.
  • Zasuňte a zalepte zadní nosník W10 z borové lišty 6×3 mm.
  • Kostru centroplánu přišpendlete k pracovní desce. K horní pásnici hlavního nosníku W9 z borové lišty 10×2 mm po celé délce přilepte na tupo horní tuhý potah torzní skříně W39 z balsy 1,5 mm. Na styčné plochy žeber, položeber a pásnice hlavního nosníku naneste disperzní lepidlo. Hlavní nosník W9 zasuňte do zářezu v žebrech a přispendlete. Postupně směrem od hlavního nosníku dopředu přišpendlete tuhý potah W39 k žebrům.
  • Po vytvrzení lepidla křídlo sejměte, zalepte pomocný nosník W14 z balsy 3×3 mm a spodní pásnici hlavního nosníku W9. Disperzním lepidlem přilepte spodní tuhý potah W38. (Obr. 7)
  • Zabruste přední hranu tuhého potahu W39 a W38 do roviny s předními okraji žeber a nalepte náběžnou lištu W8.
  • Mezi žebra W5 vlepte spodní desky krytu serv klapek W24. Vlepte kořenová žebra klapek W33.
  • Prostor mezi středovými žebry W2 vylepte zespodu a shora díly W20a, W20b (s nalepenou výztuhou otvoru pro konektor W40), W21, W22 a W23 (viz Det. C).
  • Tuhý potah zabruste do roviny s okrajem žeber W2. Vyvrtejte otvor skrze horní tuhý potah W39 pro přední upevňovací šroub křídla. Shora otvory pro zápustné upevňovací šrouby zahlubte a zahloubení napusťte řídkým vteřinovým lepidlem pro zpevnění.
  • Nalepte trojúhelníkové výkližky W47.
  • Celý centroplán přebruste, věnujte pozornost náběžné liště, zabruste koncová žebra W6 do roviny.
  • Zkusmo nainstalujte serva klapek. Připravte si prodlužovací kabely pro serva klapek a křidélek. Pro pozdější snadné provléknutí prodlužovacích kabelů po potažení křídla otvory v žebrech protáhněte režnou nit a zajistěte ji samolepící páskou. Nebo do otvorů můžete vlepit plastové trubice o průměru 6 mm (na stavebním plánu naznačeny čárkovaně - nejsou součástí stavebnice). Ve stavebnici je dodáván pár osmikolíkových konektorů MPX8 vhodných pro propojení serv v křídle s přijímačem v trupu. Část s kolíčky se přišroubuje do trupu, část s dutinkami se vlepí do křídla. (Obr. 11 + 21)
  • Prodlužovací kabely k servům v křídle připájejte tak, aby (+) (-) kontakty byly společné a na zbývající kontakty připájejte signálové vodiče pro klapky a křidélka. Ve spoji mezi křídlem a uchy můžete použít běžné servokonektory, ale vhodnější jsou robustnější konektory MR30 (KAV36.131 - nejsou součástí stavebnice). Pokud je použijete, do centroplánu přijdou části konektorů MR30 s kolíčky a celou kabeláž je vhodné nainstalovat a důkladně vyzkoušet ještě před potažením křídla. Samotné konektory se zalepí vteřinovým lepidlem na místo až po potažení křídla.
  • Žiletkovou pilkou prořízněte kořenovou část klapek skrze odtokové lišty W13/W19 a mezi žebry W33 a W2. Ostrým odlamovacím nožem nebo tenkou žiletkovou pilkou prořízněte žebra mezi pomocným nosníkem W11 a náběžnou lištou klapek W12 a klapky oddělte od křídla. Náběžnou lištu W12 zabruste tak, abyste ji zkosili v úhlu 27° umožňujícím vychýlení klapek nahoru (klapky jsou zavěšeny na spodní straně křídla). (Obr. 8)
  • Vyzkoušejte, zda je možno zasunout uhlíkové spojky křídla do pouzder v centroplánu - zasouvání musí jít hladce, ale spojky nesmějí mít vůle. V případě velké vůle na spojku naneste epoxid a po jeho vytvrzení zabruste dle potřeby. Vyzkoušejte, zda je možné nasadit koncová překližková žebra W7 - zatím nelepte.

Uši
  • Vnější části křídla se stavějí najednou, uši a winglety se oddělí dodatečně. Stavba probíhá na rovné pracovní desce s odtokovou lištou podloženou na konci křídla o 2 mm, aby vzniklo požadované překroucení vnější části křídla do negativu (odtoková lišta je u kořenového žebra W50 položena na pracovní desce a poté nejméně na 3 místech podložená tak, aby na konci křídla u žebra W74 byla 2 mm nad pracovní deskou).
  • Sestavte stojiny hlavních nosníků; k balsovým dílům W34 nejprve epoxidem přilepte pouzdra spojky křídla W37, pouzdra uzavřete nalepením překližkových desek W36 (na přední stranu stojiny) a W35 (na zadní stranu). Pouzdra oviňte kevlarovou® nití a potřete epoxidem.
    Pozn: Vytvořte zrcadlově shodný pár stojin.
    (Det. A, Obr. 3+9+5)
  • Ucho sestavte nejprve na sucho, bez lepení. Do zářezů ve stojině hlavního nosníku zasuňte všechna žebra. V místě lomení mezi uchem a wingletem jsou dvě žebra W66 a W67 z 5 mm balsy (můžete buď obě vlepit kolmo na stojinu nosníku a po oddělení wingletu obě žebra zabrousit pod úhlem 4 stupně, nebo jedno z nich - nejlépe W67 - zalepte kolmo a druhé pod úhlem 8° s pomocí dodávané šablony).
  • Nasuňte odtokové lišty W83 a W84 na konce žeber. Koncová žebra W50 ke stojině přilepte s pomocí 7° šablony úkosu (vnější překližková žebra W49 se budou lepit až nakonec po slícování s centroplánem).
  • Do zářezů v žebrech vložte - ale nelepte - pomocný nosník W79 z 5 mm balsy a náběžnou lištu křidélek W80 ze 7 mm balsy.
  • Vlepte bloky pák klapek W46 mezi žebra W56 a W58 (ne k W80).
  • Znovu zkontrolujte polohu všech žeber a nosníků položením na stavební plán na pracovní desce. Jakmile jste spokojeni, vnější část křídla přišpendlete k pracovní desce s odtokovou lištou podloženou o 2 mm na konci, jak bylo popsáno výše. Naneste střední vteřinové lepidlo na všechny spoje (díly W79 a W80 stále nelepte). Zasuňte a zalepte zadní nosníky ucha W78 z borové lišty 6×3 mm a wingletu W85 z borové lišty 4×2 mm.
  • K horní pásnici hlavního nosníku ucha W77 z borové lišty 10×2 mm po celé délce přilepte na tupo horní tuhý potah torzní skříně W89 z balsy 1,5 mm. Na styčné plochy žeber, položeber a pásnice hlavního nosníku naneste disperzní lepidlo. Hlavní nosník W77 zasuňte do zářezu v žebrech a přispendlete. Postupně směrem od hlavního nosníku dopředu přišpendlete tuhý potah W89 k žebrům.
  • K horní pásnici hlavního nosníku wingletu W91 z balsové lišty 8×2 mm po celé délce přilepte na tupo horní tuhý potah torzní skříně W88 z balsy 1,5 mm. Na styčné plochy žeber, položeber a pásnice hlavního nosníku naneste disperzní lepidlo. Hlavní nosník W91 zasuňte do zářezu v žebrech a přispendlete. Postupně směrem od hlavního nosníku dopředu přišpendlete tuhý potah W88 k žebrům.
  • Po vytvrzení lepidla vnější část křídla sejměte s pracovní desky. Horní hrany dílů W79 a W80 ustavte do roviny s horním okrajem žeber a přilepte je k žebrům, ale ne k sobě navzájem. Obruste přečnívající část obou dílů na spodní straně křídla. Potom vnější část křídla opět položte na pracovní deku a ověřte, že je odtoková lišta přímá a zůstal zachován 2 mm negativ na konci.
  • Přilepte koncový oblouk křídla W43.
  • Zalepte pomocný nosník ucha W90 z balsy 3×3 mm a spodní pásnice hlavního nosníku W77 a W91. Disperzním lepidlem přilepte spodní tuhý potah ucha W87 a wingletu W86.
  • Zabruste přední hranu tuhého potahu ucha W87 a W89 a wingletu W86 a W88 do roviny s předními okraji žeber a nalepte náběžné lišty W75 a W76.
  • Vlepte trojúhelníkové výkližky W48 na místo. Mezi žebra W56 a W58 vlepte spodní desky krytu serv křidélek W44.
  • Zabruste koncová žebra W50 do roviny. Vyzkoušejte, zda je možno zasunout uhlíkové spojky křídla do pouzder v uchu - zasouvání musí jít hladce, ale spojky nesmějí mít vůle. Vyzkoušejte, zda je možné nasadit koncová překližková žebra W49 - zatím nelepte.
  • Vnější část křídla nasuňte na spojku s navléknutými překližkovými žebry W7 a W49 a nasuňte i centroplán. Nyní vyzkoušejte, jak lícují koncová žebra W6/W7 a kořenová žebra W49 a W50; dle potřeby dobruste balsová žebra W6 a W50 tak, aby centroplán a ucho dokonale lícovaly. Jakmile jste spokojeni, překližková žebra W7 a W49 přilepte na místo.
  • Celé vnější části křídla přebruste, věnujte pozornost náběžné liště.
  • Žiletkovou pilkou odřízněte winglety mezi žebry W66 a W67, řežte od spodní strany křídla. Pokud jste obě žebra zalepili kolmo, nyní obě zabruste v úhlu 4°, abyste dosáhli požadovaného vzepětí wingletu 8°.
  • Ostrým odlamovacím nožem nebo tenkou žiletkovou pilkou prořízněte žebra mezi pomocným nosníkem W79 a náběžnou lištou křidélek W80 a křidélka oddělte od křídla. Náběžnou lištu W80 zabruste tak, abyste ji zkosili v úhlu 28° umožňujícím vychýlení křidélek dolů (křidélka jsou za věšena na horní straně křídla).
  • Winglety k uchu přilepte na tupo (při havárii se winglet odlomí a omezí se tak možné poškození celého křídla).
  • Do otvorů v kořenových žebrech W49/W50 vlepte duralové vymezovací kolíky W103. (Obr. 13)
  • Zkusmo nainstalujte serva křidélek; připravte si prodlužovací kabely pro jejich serva. Pro snadné provléknutí prodlužovacích kabelů po potažení křídla otvory v žebrech protáhněte režnou nit a zajistěte ji samolepící páskou. Nebo do otvorů můžete vlepit plastové trubice o průměru 6 mm (na stavebním plánu naznačeny čárkovaně - nejsou součástí stavebnice). Ve spoji mezi křídlem a uchy můžete použít běžné servokonektory, ale vhodnější jsou robustnější konektory MR30 (KAV36.131 - nejsou součástí stavebnice). Pokud je použijete, do uší přijdou části konektorů MR30 s dutinkami a celou kabeláž je vhodné nainstalovat a důkladně vyzkoušet ještě před potažením křídla. Samotné konektory se zalepí vteřinovým lepidlem na místo až po potažení křídla.

Potahování modelu

  • Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu. Prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí nepřilnavý povlak modelářské žehličky).
  • Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní fólie KAVAN, Oracover®, Oralight® apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.

Závěsy kormidel
  • Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte vždy na kormidlo nebo brzdu vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.

Instalace serv křidélek a klapek
  • Pokud jste tak neučinili ještě před potahováním, na místo uložte prodlužovací kabely serv křidélek a klapek. Namontujte serva křidélek a klapek s pákami nastavenými do neutrálu (pro zajištění co největšího rozsahu pohybu je vhodné, aby páky serv křidélek byly v neutrálu vychýleny cca 15–20° dopředu a páky serv klapek cca 15–20° dozadu). Na místo v blocích W25 vlepte vteřinovým lepidlem páky klapek W100 (delší páky bez trojúhelníkového otvoru) a páky křidélek W101 (kratší páky bez trojúhelníkového otvoru) do bloků W46. Táhla zhotovte z uhlíkové tyčky Ø 2 mm, na jejíž konce nalepíte vteřinovým lepidlem vždy jednu celoplastovou vidličku (slouží jako ochrana serva při tvrdém přistání nebo havárii) a jednu plastovou vidličku s kovovým čepem. (Obr. 10)
  • Po zkontrolování funkce křidélek a klapek zalepte na místo konektory MPX8 a MR 30 (pokud jste je použili). (Obr. 11 + 12 + 13)
  • Kryty serv W41 a W42 upevněte ke křídlu pruhy oboustranné samolepící pásky.

Trup

  • Trup se skládá z laminátové příďové gondoly F2 a nosníku ocasních ploch F1 z uhlíkové trubky s předfrézovanými drážkami pro svislou ocasní plochu a pylon vodorovné ocasní plochy.
  • Pylon vodorovné ocasní plochy: Do středového dílu pylonu vodorovné ocasní plochy F9 epoxidem vlepte hliníkové matice M4 a M3 tak, aby zapadly do tvorů v loži vodorovné ocasní plochy F10, které nalepíte na horní stranu F9. Na boky středového dílu nalepte balsové desky F11. Balsové díly zabruste podle tvaru překližkových dílů F9 a F10. Poté pylon zasuňte zkusmo do připravené drážky v trubce ocasního nosníku F1. Spodní části desek F11 opracovávejte tak dlouho, až středový díl F9 dosedne na dno trubky a okraj dílů F11 bude lícovat s vnějším povrchem trubky. Zaoblete náběžnou a odtokou hranu pylonu a pylon potáhněte nažehlovací fólií - tím je připraven pro konečné sestavení trupu. (Obr. 14)
  • V ocasním nosníku vyvrtejte a vybruste 2 mm štěrbiny pro vyvedení lanovodů směrovky (vpravo) a výškovky (vlevo) - při jejich umístění se řiďte podle obr. 16 + 17. Do trubky ocasního nosníku F1 zasuňte lanovody směrovky a výškovky a vyveďte jejich konce skrze předfrézované drážky. Epoxidem vlepte připravený pylon vodorovné ocasní plochy. (Obr. 15 + 16 + 17)
  • Na vodící trubice lanovodů zepředu nasaďte nejmenší z překližkových držáků lanovodů (najdete je v sáčku č. 1), s pomocí vhodného smrkového nosníku jej zatlačte dovnitř ocasního nosníku a zajistěte na místě trochou epoxidu nebo vteřinového lepidla.
  • Na pylon upevněte šrouby vodorovnou ocasní plochu; ze styčné plochy kýlovky a ocasního nosníku odstraňte potahovou fólii a kýlovku zkusmo zasuňte do výřezu v trupu. Dle potřeby upravte, ujistěte se, že kýlovka je kolmá na vodorovný stabilizátor. Jakmile jste spokojeni, kýlovku k trupu přilepte epoxidem. Přilepte rovněž ostruhu F6.
  • Do ocasního nosníku nyní zasuňte a zalepte oba zbývající překližkové držáky lanovodů.
  • Vlečný háček (verze větroň): Dodávaný vlečný rozmontujte a upevňovací desku použijte jako šablonu pro vyvrtání otvorů pro upevňovací šrouby M3 a vyříznutí 4,5–5 mm drážky pro samotný háček a jeho stavěcí šroub (počítejte s rozmezím poloh těžiště 77–81 mm za náběžnou hranou křídla, háček se umisťuje 4–10 mm před těžiště dle síly větru). Háček poté namontujte do trupu. (Obr. 18)
  • Motorová přepážka (verze elektro): Slepte dohromady překližkový přípravek pro odříznutí přídě trupu (počítá s použitím 32 mm vrtulového kuželu). Příď odřízněte žiletkovou pilkou a zabruste, 30min epoxidem vlepte motorovou přepážku F3 na místo (předem se ujistěte, že poloha otvorů pro upevňovací šrouby odpovídá vašemu motoru - v případě potřeby upravte nebo zhotovte přepážku novou ze 3 mm překližky nebo laminátu). (Obr. 19)
  • Do trupu zasuňte lože serv F4E (dlouhý výřez pro akumulátor směrem dozadu) - dle potřeby předem upravte otvor dle vašich serv. Lože zalepte až po dokončení trupu a sestavení modelu, kdy ověříte správnou polohu těžiště s nainstalovaným motorem, regulátorem, servy a pohonným akumulátorem (3S LiPo 750–850 mAh pro soutěžní létání, pro rekreační létání můžete použít akumulátor větší kapacity - co rozměry trupu dovolí). (Obr. 20)
  • Konektor serv křidélek a klapek: Ve stavebnici je dodáván pár osmikolíkových konektorů MPX8 vhodných pro propojení serv v křídle s přijímačem v trupu. Část s kolíčky se zašroubuje do trupu, část s dutinkami se vlepí do křídla. Prodlužovací kabely k přijímači připájejte tak, aby (+) (-) kontakty byly společné a na zbývající kontakty připájejte signálové vodiče pro klapky a křidélka. (Obr. 21)
  • Lože serv (větroň): Ve stavebnici je dodáváno lože serv F4 připravené pro instalaci serv KAVAN GO-1020MG/GO-1021MG nebo podobných. Serva se upevňují pomocí laminátových zarážek F4B a F4C. Pokud použijete jiná serva, lože upravte nebo zhotovte nové na míru vašim servům. Lože serv zasuňte do trupu, umístěte je tak, abyste do přídě mohli bez problémů zasouvat přijímačový akumulátor. Jakmile jste spokojeni, lože vlepte epoxidem do trupu. (Obr. 22)
  • Upevnění ocasního nosníku: Ocasní nosník s vyčnívajícími lanovody zasuňte opatrně do trupové gondoly - pouzdro pro trubku v trupu dle potřeby zabruste. Vyzkoušejte, zda se drátová táhla směrovky a výškovky volně pohybují v jejich vodících trubicích.
  • Jakmile jste spokojeni, k trupu přišroubujte centroplán křídla a vodorovnou ocasní plochu. Na spoj ocasního nosníku a trupové gondoly naneste 30 min epoxid a ocasní nosník vlepte na místo tak, aby křídlo a vodorovná ocasní plocha byly navzájem rovnoběžné. Před vytvrzením lepidla znovu zkontrolujte správnost vzájemné polohy křídla a vodorovné ocasní plochy.
  • Instalace serv a pák směrovky a výškovky: (Pokud stavíte verzi elektro, nainstalujte motor s vrtulí a regulátorem, upevněte křídlo s nainstalovanými servy a vodorovnou ocasní plochu, do trupu vložte přijímač, pohonný akumulátor a lože serv F4E s nainstalovanými servy. Posouváním lože serv a pohonného akumulátoru se snažte dosáhnout toho, aby poloha těžiště byla v doporučeném rozmezí 77–81 mm za náběžnou hranou křídla pokud možno bez použití dodatečné zátěže. Jakmile jste spokojeni lože serv F4E vlepte epoxidem na místo.) Vodící trubice lanovodů zkraťte tak, aby umožňovaly volný pohyb serv (počítejte s rezervou pro délku kulového čepu a mosazné závitové koncovky). Drátová táhla vytáhněte z vodících trubic a na jeden jejich konec připájejte mosaznou závitovou koncovku M2/0,8 mm a našroubujte koncovku kulového čepu M2. Táhla zasuňte zpět a kulové čepy upevněte k pákám kormidel (s trojúhelníkovými otvory). (Obr. 16 + 17)
  • Na trup upevněte ocasní plochy a nasucho, bez lepení na místo zasuňte páky směrovky a výškovky. Se zapnutou RC soupravou nastavte serva do neutrálu a označte si správnou délku drátu lanovodu. Dráty lanovodů ohněte do „Z“ nebo připájejte závitové koncovky M2/0,8 mm, našroubujte plastové vidličky a táhla upevněte na páky serv. Znovu zkontrolujte polohu neutrálu kormidel a teprve potom zalepte páky do směrovky a výškovky. Vodící trubky lanovodů ještě nezapomeňte v prostoru kabiny přilepit (kousek před koncem) k bokům trupu.
  • Kryt kabiny: Kryt kabiny můžete jednoduše upevňovat proužky čiré samolepící pásky nebo můžete zhotovit pružný uzávěr dle obrázku 23. Z ocelového drátu Ø1–1,2 mm (není součástí stavebnice) vytvarujte dvě oka dlouhá cca 65 mm a přilaminujte je zevnitř krytu kabiny tak, aby přečnívala o 8–10 mm, konce ohněte mírně nahoru. (Obr. 23)

Vlečný háček (verze větroň)

  • Dodržte těžiště podle návodu 77–81 mm od náběžné hrany křídla. Háček nastavte pro první lety 4 mm před těžiště. (Pro nastavení je třeba povolit šroub před háčkem.)

Instalace pohonné jednotky (verze elektro)

  • Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepážce, regulátor otáček a pohonný akumulátor upevněte v prostoru v přídi pomocí suchého zipu. Se zapnutou RC soupravou vyzkoušejte, zda se motor otáčí ve správném smyslu (proti směru hodinových ručiček při pohledu zepředu). Pokud tomu tak není, přeprogramujte regulátor nebo prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Poté upevněte vrtulový kužel o průměru 32 mm s listy odpovídajícími vašemu motoru a pohonnému akumulátoru.

Těžiště a doporučené velikosti výchylek ovládacích ploch

  • CG position: 77–81 mm
  • Rudder: ±32 deg
  • Elevator: +18/-17 deg
  • Ailerons: +20/-10 deg, butterfly +25 deg
  • Flaps: +20/-10 deg, butterfly -38 deg

Flying

Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).

The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.

Glider: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL 100 glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to the central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL 100.

Now you are ready to make your first bungee launch. Always use a bungee set appropriate to the size (100–150 m) and weight of your model!

Electric version: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems once again. Launch your CUMUL 100 with a throttle fully open INTO the wind. During climbing be gentle on the controls; try to keep the model flying into the wind until you have about 100–150 metres of altitude. Climb slowly - too steep climbing may cause the model will stall and fall to the ground. You are at 150 metres - this is time to trim out your CUMUL 100 at full power. After everything is OK - it means the model at approx. 50–60% of full throttle flies straight without turning, descending or ascending (if your CUMUL 100 already tends to ascend you will have to increase motor down thrust), turn the motor off and test CUMUL 100’s gliding characteristics.

Keep your CUMUL 100 in the wind and observe its flight. If it turns without power right (although under power it kept the straight direction) it will be necessary to increase the motor's right side thrust and vice versa. If descends too much without power (although under power it kept the level flight) you will have to increase motor down thrust (assuming the centre of gravity is correct! - check it after landing).

Final fine-tuning: During the next flights trim out your CUMUL 100 to find the optimal setting - safe climbing and good gliding - it is a compromise, of course. You might find it useful to program a butterfly/camber → elevator mix (if your radio allows) that will eliminate the nose pitching when the butterfly brake is being deployed or the camber changing flaps/ailerons are being extended. In general, the CG position should be located between 77–81 mm behind the wing leading edge. By moving the CG back you get better gliding performance whilst reducing the stability. It makes your model more sensitive to controls and increases the model reaction on thermal. The back CG position makes the model more difficult to fly and requires more attention from you, while a nose-heavy model is easier to fly but you will lack the performance. We recommend starting with the CG at 77 mm behind the leading edge. Beyond 81 mm the increasing lack of stability starts to prevail over the gain of gliding performance.

Enjoy your new CUMUL 100, have a ball!

Parts list

Main parts
Part Quantity Building plan no. Material
Building plan 1:1 3 sheets
Instruction manual 1
Sheet of stickers 1
Pushrod set 2 Plastic tube + 0.8 mm piano wire
Tail boom 1 F1 Carbon tube Ø18×10 mm
Fuselage 1 F3 Carbon-reinforced fibreglass
*Wing centre rib 2 W2 Plywood 0.8 mm
*Wing centre shear webbing joiner 1 W27 Plywood 0.8 mm
*Wing joiner bay plate - front 2+2 W31+W36 Plywood 0.8 mm
*Wing joiner bay plate - rear 2+2 W32+W35 Plywood 0.8 mm
Bag no. 1 - small parts
Adjustable tow hook w. screws 1 Fibreglass + metal
Wing bolt M5 1 Steel M5×30 mm
Wing bolt M4 1 Steel M4×20 mm
Horizontal tailplane bolt M4 1 Plastic M4×20 mm
Horizontal tailplane bolt M3 1 Plastic M3×25 mm
Ball link M2 2 Plastic + metal
Quick link 6 Plastic
Quick link w. metal pin 4 Plastic + metal
Threaded coupler M2 4 Brass M2/0.8 mm
Rudder and elevator horn 2 R9, T11 Fibreglass
Aileron horn 2 W101 Fibreglass
Flap horn 2 W100 Fibreglass
Servo stopper 3 F4B, F4C Fibreglass
Rudder and elevator servo tray (glider) 1 F4
Kevlar® thread 1
Wing joiner 2 W102 Carbon
Wing alignment pin 4 W103 Aluminium
Dihedral jig 7 deg 1 Lite Ply 3 mm
Dihedral jig 8 deg 1 Lite Ply 3 mm
MPX8 connector 1 pair Plastic + metal
Servo cover 2 pairs W41 + W42 Carbon
*Pushrod holder 1+1+1 1.2 Plywood
Bag electric
Firewall 1 F3 Fibreglass 3 mm
Nose cut jig 1+1 Lite Ply 3 mm
Rudder and elevator servo tray (electric) 1 F4E Lite Ply 3 mm
Bag no. 2
Wing joiner bay 2+2 W30+W37 Plywood 5 mm
Wing centre section end rib 2 W7 Lite Ply 3 mm
Wing outer panel root rib 2 W49 Lite Ply 3 mm
Wing centre rib 2 W1 Lite Ply 3 mm
Wing bolt plate front 1 W15 Plywood 4 mm
Wing bolt plate rear 1 W18 Plywood 4 mm
Wing bolt block front 1 W16 Balsa 8 mm
Wing bolt block rear 1 W17 Balsa 5 mm
Gussets 2+2 W47+W48 Balsa 2.5 mm
Bag no. 3
Horizontal stabilizer 1 T1 Balsa 4 mm
Elevator 1 T2 Balsa 4 mm
Horizontal centre block 1 T10 Balsa 4 mm
Stabilizer bolt inserts 1+1 T8+T9 Plywood 4 mm
Stabilizer cross braces 2+2+2+2+2 T3+T4+T5+T6+T7 Balsa 4 mm
Fin 1 R1 Balsa 4 mm
Fin cross braces 1+1+1+1+1 R3+R4+R5+R6+R7 Balsa 4 mm
Rudder 1 R2 Balsa 4 mm
Rudder reinforcement 1 R8 Balsa 4 mm
Bag no. 4
Tail skid 1 F6 Lite Ply 3 mm
Horizontal stabilizer pylon 1 F9 Lite Ply 3 mm
Horizontal stabilizer seat 1 F10 Lite Ply 3 mm
Pylon side block 2 F11 Balsa 4 mm
Captive nut front 1 Aluminium M4
Captive nut rear 1 Aluminium M3
Bag - Wing parts
Wing centre section leading edge 1 W8 Balsa 8×10×850 mm
Wing panel leading edge 2 W75 Balsa 8×10×550 mm
Winglet leading edge 2 W76 Balsa 7×8×290 mm
Wing centre section main spar 2 W9 Pine 10×2×850 mm
Wing centre section rear spar 1 W10 Pine 6×3×850 mm
Wing panel main spar 4 W77 Pine 10×2×550 mm
Wing panel rear spar 2 W78 Pine 6×3×550 mm
Winglet main spar 4 W91 Balsa 8×2×310 mm
Winglet rear spar 2 W85 Pine 4×2×250 mm
Wing centre section support spar 1 W14 Balsa 3×3×850 mm
Wing panel support spar 2 W90 Balsa 3×3×550 mm
Wing centre section shear webbing 2 W29 Balsa 5 mm
Shear webbing joiner - rear 1 W28 Plywood 0.8 mm
Wing panel shear webbing 2 W35 Balsa 5 mm
Flap support spar 2 W11 Balsa 5 mm
Flap leading edge 2 W12 Balsa 7 mm
Aileron support spar 2 W79 Balsa 5 mm
Aileron leading edge 2 W80 Balsa 7 mm
Wing centre section trailing edge 1+1 W13+W19 Balsa 5 mm
Wing panel trailing edge 1+1 W81+W83 Balsa 5 mm
Winglet trailing edge 1+1 W82+W84 Balsa 5 mm
Wing centre section D-Box sheeting - top 1 W39 Balsa 1.5×50×850 mm
Wing centre section D-Box sheeting - bottom 1 W38 Balsa 1.5×15×850 mm
Wing panel D-Box sheeting - top 2 W89 Balsa 1.5×50×550 mm
Wing panel D-Box sheeting - bottom 2 W87 Balsa 1.5×15×550 mm
Winglet D-Box sheeting - top 2 W88 Balsa 1.5×38×250 mm
Winglet D-Box sheeting - bottom 2 W86 Balsa 1.5×15×250 mm
*Wing centre sheeting 1+1+1+1+1 W20a+W20b+W21+W22+W23 Balsa 2 mm
*Wing ribs 2+2 W6+W50 Balsa 7 mm
*Wing ribs 2+2+2+2 W66+W67+W74+W33 Balsa 5 mm
*Wing ribs and riblets 6+4+12 W4+W5+W3 Balsa 2 mm
*Wing panel and winglet ribs 8 pairs W52+W54+W56+W58+W60+W62+W64+W69 Balsa 2 mm
*Winglet ribs and wing panel riblets 9 pairs W71+W73+W51+W53+W55+W59+W61+W63+W65 Balsa 2 mm
**Aileron and flap servo tray 2+2 W26+W45 Lite Ply 3 mm
**Flap servo bay sheeting 2 W24 Balsa 2.5 mm
**Aileron servo bay sheeting 2 W44 Balsa 2.5 mm
**Flap and aileron horn block 2+2 W25+W46 Balsa 8 mm
**Wingtip 2 W43 Balsa 3 mm
**MPX8 connector holder 1 W40 Plywood 0.8 mm

*) Sheet w. CNC cut parts

**) Small bag w. parts