KAVAN Savage Mini - Instruction manual/fr: Difference between revisions
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) No edit summary |
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 25: | Line 25: | ||
Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en vérifiant que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée. | Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en vérifiant que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée. | ||
Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, loin de tout obstacle. | |||
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span> | <span id="Safety_precautions_and_warnings"></span> |
Revision as of 09:23, 24 October 2024
Introduction
Félicitations pour votre achat du modèle SAVAGE Mini, un avion 3D acrobatique de haute performance ! Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPP (polypropylène extrudé) pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous ceux qui ont déjà maîtrisé le vol d'un Trainer complet - avec contrôle des ailerons, de la profondeur, de la dérive et des gaz - apprécieront ce petit bijou.
AVANT DE COMMENCER
- Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier complètement votre modèle par un pilote pleinement compétent et de vous faire assister pour vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués, et un modéliste expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols seront réussis.
- Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
- Avant de commencer, veuillez vérifier complètement le contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez qu'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
- Faites un montage à blanc de chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte bien avant l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra compenser une pièce mal positionnée.
- Le manuel contient une illustration indiquant la position par défaut du Centre de Gravité (CG) et les débattements recommandés des gouvernes. Veuillez noter qu'il est essentiel de maintenir la position recommandée du CG pour le premier vol; sinon, le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Plus tard, vous pourrez ajuster la position du CG pour l'adapter à votre style et à vos compétences de vol.
Précautions
Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec soin et en suivant strictement les instructions de ce manuel.
Assemblez ce modèle en suivant rigoureusement ces instructions. NE MODIFIEZ PAS le modèle. Tout manquement à cette règle entraînera l'annulation automatique de la garantie. Suivez les instructions afin d'obtenir un modèle sûr et solide à l'issue de l'assemblage.
Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.
Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en vérifiant que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.
Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, loin de tout obstacle.
Précautions de sécurité et avertissements
- Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut provoquer de graves dommages corporels et matériels. Ne volez que dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Éloignez de l'hélice en rotation les objets qui pourraient s'y emmêler, notamment les vêtements amples ou d'autres objets tels que des crayons ou des tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres personnes, soient tenus à l'écart de l'hélice en rotation.
- En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger votre vie et celle des autres et à ne pas endommager le produit ou les biens d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est sujet à des interférences provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Ces interférences peuvent provoquer une perte de contrôle momentanée. Il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge permet d'éviter les collisions ou les blessures.
- Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
- Utilisez toujours votre modèle dans une zone ouverte, à l'écart des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
- Suivez attentivement les instructions et les avertissements relatifs à cet appareil et à tout équipement optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
- Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
- L'humidité endommage les composants électroniques. Évitez d'exposer à l'eau tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
- Le modèle est principalement constitué de plastique - il n'est pas ignifugé. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sous peine de déformer gravement la cellule en mousse ou de provoquer d'autres dommages.
Spécifications
Envergure | 1000 mm |
Longueur | 1020 mm |
Poids total | ca 500 g |
Vous aurez également besoin
- Au moins un ensemble RC à quatre canaux, une unité de puissance avec un pack de vol 3S LiPo et des servos - voir « Systèmes de puissance et servos recommandés ».
- Outils réguliers du modéliste : couteau du modéliste (KAV66.770), tournevis, pinces, perceuse électrique avec mèches (3,0 mm), papier de verre n° 180-360, etc.
- Colle : moyenne (KAV56.9952) et mince (KAV56.9951) Colle CA, accélérateur de colle CA (KAV56.9958 / KAV56.9959), colle thermofusible.
Systèmes d'alimentation et servos recommandés
- Dimanche 3D : Pour les débutants en voltige 3D et les pilotes du dimanche.
- 3D : Pour tous ceux qui aiment la chaleur et la 3D.
Dimanche 3D | 3D | |
---|---|---|
Moteur | KAVAN C2830–1300 | KAVAN PRO 2830–1300 |
Hélice | APC 9×4.7"SF | APC 10×4.7"SF |
ESC | KAVAN R–30B | KAVAN PRO–30SB |
Batterie | KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh 40/80C |
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh 40/80C |
Servos | KAVAN GO–13MG, Hitec HS- -65MG, HS–70MG |
KAVAN GO–1013MG, Hitec HS–5065MG, HS–5070MH |
Assemblage
Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, aux pages 9 à 15 s'il vous plaît.
Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol
- En vous référant au manuel d'instruction de votre radio, branchez soigneusement l'électronique embarquée. Longueur correcte de la tringlerie - se référer aux étapes d'assemblage 24, 50 et 60 svp.
- Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le kit de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous avez besoin de réduire le débattement des gouvernes, il vous suffit de rapprocher la tringle du centre sur le bras du servo ou de l'éloigner de la gouverne sur le guignol de commande. Et vice versa.
Lancers recommandés | Taux bas | Taux élevé | ||
---|---|---|---|---|
Taux | Expo | Taux | Expo | |
Ailerons | ± 30° | 45 % | ± 44° ou plus | 40 % |
Ascenseur | ± 30° | 45 % | ± 50–60° | 45 % |
Gouvernail | ± 35° | 50 % | ± 47° | 50 % |
- Le braquage des gouvernes recommandé pour le « taux bas » convient à un pilote moins expérimenté et à la voltige classique. Le réglage « High rate » est destiné à la voltige 3D et aux pilotes expérimentés.
- Vérifier le sens de rotation de l'hélice. S'il est incorrect, il suffit d'intervertir deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou de programmer l'ESC (voir le manuel de l'ESC).
- Fixez le flight pack sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande auto-agrippante pour obtenir la position correcte du centre de gravité (CG) à 230 mm, voir Fig. 63. Vous pouvez affiner la position du centre de gravité plus tard afin de l'adapter à votre style de vol.
- Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez le contrôle de la portée de votre radio conformément à son manuel d'instruction. La portée doit être pratiquement la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler si le contrôle de la portée n'est pas réussi à 100 %.
Vol
Le vol d'essai et la mise au point sont assez simples. Il n'y aura pas de surprise pour un pilote moyennement avancé qui est censé piloter ce modèle.
Liste des pièces
En cas de doute, le numéro d'étape du manuel vous aidera à identifier la pièce.
Partie | Qté | Matériau | Dimensions | Étape n°. |
---|---|---|---|---|
Manuel d'instruction | 1 | papier | A4 | - |
Fuselage - partie verticale | 1 | PPE | - | 28 |
Fuselage - partie horizontale | 1 | PPE | - | 1 |
Aile - gauche + droite | 1+1 | PPE | - | 2 |
Canopée | 1 | PPE | - | 28 |
Aileron et gouvernail | 1 | PPE | - | 56 |
Stabilisateur horizontal + gouvernail de profondeur | 1 | PPE | - | 9 |
Pantalon de roue | 2+2 | PPE | - | 41 |
Générateur de force latérale | 2 | PPE | - | 61 |
Train principal | 1 | carbone | - | 32 |
Paquet de pièces en carbone | Qté | Matériau | Dimensions | Étape n°. |
---|---|---|---|---|
Spare d'aile | 2 | carbone | Ø 1.5×1000 mm | 6 |
Renforcement du fuselage | 4 | carbone | 3×0.5×1000 mm | 12 |
Renforcement horizontal de l'empennage | 2 | carbone | 3×0.5×250 mm | 9, 10 |
Renforcement horizontal de l'empennage | 1 | carbone | 3×1×250 mm | 9 |
Tige de poussée de la gouverne de profondeur et de la gouverne de direction | 1 | carbone | Ø 1.0×1000 mm | 46, 50, 60 |
Petit sac à accessoires | Qté | Matériau | Dimensions | Étape n°. |
---|---|---|---|---|
Pare-feu | 1 | contreplaqué | 3 mm | 53 |
Assembleur d'ailes | 1 | contreplaqué | 1 mm | 7 |
Tige de poussée de l'aileron | 2 | - | Ø 1.8×110 mm | 23 |
Cornets d'aileron, de profondeur et de direction | 1 ensemble | plastique | - | 21, 45, 57 |
Tailskid | 1 | plastique | - | - |
Plaque de châssis | 1 | plastique | - | 15 |
Roue | 2 | plastique | Ø 40 mm | 36 |
Support de pantalon de roue | 2 | plastique | Vis à tête cylindrique M3×16 mm | 36 |
Axe de roue | 2 | acier | M3 | 36 |
Ecrou M3 | 4 | acier | Vis à tête cylindrique M3×25 mm | 36 |
Rondelle M3 | 4 | acier | - | 36 |
Boulon du train d'atterrissage | 4 | acier | - | 35 |
Porte-boulons du train d'atterrissage | 2 | plastique | - | 31 |
Support de châssis | 2 | plastique | - | 32 |
Clevis | 7 | plastique | - | 23, 46, 59 |
Axe de chape | 7 | laiton | - | 23, 46, 59 |
Liaison à billes M2 | 1 | plastique/laiton | - | 51 |
Partie | Qté | Matériau | Dimensions | Étape n°. |
---|---|---|---|---|
Coupleur fileté M2/1 | 2 | laiton | - | 48, 51 |
Coupleur fileté M2/2 | 2 | laiton | - | 23 |
Entretoise de chape | 2 | plastique | Ø 2 mm | 46 |
Guide de la tige de poussée | 10 | plastique | - | 43 |
Bras du servo d'aileron | 2 | plastique | - | 16 |
Vis de fixation du moteur | 4 | acier | Ø 2.9×6 mm | 62 |
Assemblage
Suivez le manuel de montage illustré, étape par étape, ci-dessous.
Garantie
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui répond aux exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire valoir votre droit à la garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine de KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un agent autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, utilisation en dehors des spécifications, ou en combinaison avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veillez à lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !
Si vous avez des questions sur le SAVAGE Mini et son fonctionnement, veuillez contacter le personnel technique et de service de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour les informations techniques générales, service@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour les informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures de travail de 8:00 AM-4:00 PM CET, du lundi au vendredi).