KAVAN Savage Mini - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 08:44, 17 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "* Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu. * Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem. * Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu...")
Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE Mini. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž SAVAGE Mini - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!

Before you start

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
  4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
Pozn.: Prodejce nemůže přijmout stavebnice k vrácení, pokud byla stavba zahájena.

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Zásady bezpečného provozu

  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
  • Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů. Není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Technické údaje

Rozpětí 1000 mm
Délka 1020 mm
Hmotnost cca 500 g

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s 3,0 mm vrtákem, brusný papír 180–360 atd.
  • Lepidla: střední (KAV56.9952) a řídké (KAV56.9951) vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo (KAV56.9958 / KAV56.9959), tavné lepidlo.

Doporučené pohonné systémy a serva

  • Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
  • 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 20–30A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
Rekreační 3D 3D
Motor KAVAN C2830–1300 KAVAN PRO 2830–1300
Vrtule APC 9×4.7"SF APC 10×4.7"SF
Regulátor KAVAN R–30B KAVAN PRO–30SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO–13MG, Hitec HS-
-65MG, HS–70MG
KAVAN GO–1013MG, Hitec
HS–5065MG, HS–5070MH

Stavba modelu

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 15.

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Správné délky táhel - viz stavební kroky 24, 50 a 60.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Doporučené výchylky Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ± 30° 45 % ± 44° nebo více 40 %
Výškovka ± 30° 45 % ± 50–60° 45 %
Směrovka ± 35° 50 % ± 47° 50 %
  • Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro 3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (230 mm, obr. 63). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10 %) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Flying

The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.

Parts list

If in doubts, the manual step No. will help you identify the part.

Part Qty Material Dimensions Step No.
Instruction manual 1 paper A4 -
Fuselage - vertical part 1 EPP - 28
Fuselage - horizontal part 1 EPP - 1
Wing - left + right 1+1 EPP - 2
Canopy 1 EPP - 28
Fin and rudder 1 EPP - 56
Horizontal stabilizer + elevator 1 EPP - 9
Wheel pant 2+2 EPP - 41
Side force generator 2 EPP - 61
Main undercarriage 1 carbon - 32
Carbon parts bundle Qty Material Dimensions Step No.
Wing spar 2 carbon Ø 1.5×1000 mm 6
Fuselage reinforcement 4 carbon 3×0.5×1000 mm 12
Horizontal tailplane reinforcement 2 carbon 3×0.5×250 mm 9, 10
Horizontal tailplane reinforcement 1 carbon 3×1×250 mm 9
Elevator + rudder push rod 1 carbon Ø 1.0×1000 mm 46, 50, 60
Small accessories bag Qty Material Dimensions Step No.
Firewall 1 plywood 3 mm 53
Wing joiner 1 plywood 1 mm 7
Aileron push rod 2 - Ø 1.8×110 mm 23
Aileron, elevator, rudder horns 1 set plastic - 21, 45, 57
Tailskid 1 plastic - -
Undercarriage plate 1 plastic - 15
Wheel 2 plastic Ø 40 mm 36
Wheel pant holder 2 plastic M3×16 mm socket screw 36
Wheel axle 2 steel M3 36
M3 nut 4 steel M3×25 mm socket screw 36
M3 washer 4 steel - 36
Undercarriage bolt 4 steel - 35
Undercarriage bolt holder 2 plastic - 31
Undercarriage bracket 2 plastic - 32
Clevis 7 plastic - 23, 46, 59
Clevis pin 7 brass - 23, 46, 59
M2 ball link 1 plastic/brass - 51
Part Qty Material Dimensions Step No.
M2/1 threaded coupler 2 brass - 48, 51
M2/2 threaded coupler 2 brass - 23
Clevis spacer 2 plastic Ø 2 mm 46
Push rod guide 10 plastic - 43
Aileron servo arm 2 plastic - 16
Motor mount screw 4 steel Ø 2.9×6 mm 62

Assembly

Follow the illustrated, step-by-step building manual below.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!

If you have any questions about the VIBE and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, service@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).