KAVAN Savage MAX - Manuel d'instructions
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du SAVAGE MAX, un modèle de voltige 3D très performant. Vous êtes sur le point de commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué à partir de mousse EPP (polypropylène extrudé) pratiquement incassable, alimenté par un puissant moteur brushless et un accu LiPo léger. Tous ceux qui maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, de la profondeur, du gouvernail et des gaz - apprécieront cette bête.
Avant de commencer
- Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez qu'un pilote compétent vérifie votre modèle terminé et vous aide à effectuer vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instruction complet, les modèles RC sont assez compliqués et un modéliste expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
- Veuillez assembler votre modèle en suivant scrupuleusement ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
- Avant de commencer, veuillez vérifier l'ensemble du contenu de ce kit afin de vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour qu'il la remplace.Note: Votre revendeur ne peut pas accepter de renvoyer des kits si la construction a commencé.
- Essayez chaque pièce avant de la coller. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu'elle est bien ajustée avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
- Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les positions recommandées des gouvernes. Notez qu'il est essentiel de conserver la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même ne pas pouvoir voler du tout ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG.
Précautions
Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et en suivant scrupuleusement les instructions de ce manuel.
Assemblez ce modèle en suivant scrupuleusement ces instructions. NE PAS modifier ou altérer le modèle. Dans le cas contraire, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la surveillance d'un adulte.
Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que le modèle ne soit pas endommagé dans sa structure.
Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.
Précautions et avertissements de sécurité
- Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut provoquer de graves dommages corporels et matériels. Ne volez que dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Éloignez de l'hélice en rotation les objets qui pourraient s'y emmêler, notamment les vêtements amples ou d'autres objets tels que des crayons ou des tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux d'autres personnes, soient tenus à l'écart de l'hélice en rotation.
- En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation de manière à ne pas vous mettre en danger et à ne pas endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est sujet à des interférences provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Ces interférences peuvent provoquer une perte de contrôle momentanée. Il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge permet d'éviter les collisions ou les blessures.
- Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l'émetteur sont faibles.
- Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone ouverte, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
- Suivez attentivement les instructions et les avertissements relatifs à ce modèle et à tout équipement optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
- Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
- L'humidité endommage les composants électroniques. Évitez d'exposer à l'eau tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
- Le modèle est principalement constitué de plastique - il n'est pas ignifugé. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sous peine de déformer gravement la cellule en mousse ou de provoquer d'autres dommages.
Spécifications
Envergure | 1080 mm |
Longueur | 1200 mm |
Poids total | ca 850 g |
Vous aurez également besoin
- Au moins un ensemble RC à quatre canaux, une unité d'alimentation avec un pack de vol LiPo 3-4S et des servos - voir « Systèmes d'alimentation et servos recommandés ».
- Outils réguliers du modéliste : couteau du modéliste (KAV66.770), tournevis, pinces, perceuse électrique avec mèches (1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm), papier de verre n° 180-360, etc.
Colle : moyenne (KAV56.9952) et mince (KAV56.9951) Colle CA, accélérateur de colle CA (KAV56.9958 / KAV56.9959), colle thermofusible.
Systèmes d'alimentation et servos recommandés
- Acro du dimanche : Pour les débutants en voltige et les pilotes du dimanche ; pour tous ceux qui préfèrent la voltige classique avec un modèle en mousse léger et pratiquement incassable.
- Acro du dimanche : Pour les pilotes sportifs qui préfèrent la voltige aux figures.
- Dimanche 3D : Pour les débutants en voltige 3D et les pilotes du dimanche.
- 3D : Pour tous ceux qui aiment la chaleur et la 3D.Note: Un ESC de 40–45A avec un bon BEC linéaire devrait convenir si vous utilisez des servos analogiques ; cependant, si vous utilisez des servos numériques à couple et vitesse élevés, vous devriez opter pour un ESC doté d'un puissant SBEC à commutation.
3S LiPo | Dimanche Acro | Acro |
---|---|---|
Moteur | KAVAN C3536–1250 | KAVAN PRO 3536–1150 |
Hélice | APC 10×5"E | APC 10×5"E |
ESC | KAVAN R–40B | KAVAN PRO–40SB |
Batterie | KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh 30/60C |
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh 40/80C |
Servos | KAVAN GO–13MG, Hitec HS- -65MG, HS–70MG |
KAVAN GO–1013MG, Hitec HS–5065MG, HS–5070MH |
3S LiPo | Dimanche 3D | 3D |
---|---|---|
Moteur | KAVAN C3536–1000 | KAVAN PRO 3536–1000 |
Hélice | APC 11×4.7"SF | APC 11×4.7"SF |
ESC | KAVAN R–40B | KAVAN PRO–40SB |
Batterie | KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh 40/80C |
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh 40/80C |
Servos | KAVAN GO–13MG, Hitec HS- -65MG, HS–70MG |
KAVAN GO–1013MG, Hitec HS–5065MG, HS–5070MH |
4S LiPo | Acro | 3D |
---|---|---|
Moteur | KAVAN PRO 3536–1150 | KAVAN PRO 3536–1000 |
Hélice | APC 9×5"E | APC 10×4.7"SF |
ESC | KAVAN PRO–40SB | KAVAN PRO–40SB |
Batterie | KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh 40/80C |
KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh 40/80C |
Servos | KAVAN GO–1013MG, Hitec HS–5065MG, HS–5070MH |
KAVAN GO–1013MG, Hitec HS–5065MG, HS–5070MH |
Assemblage
Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, au bas de la page, s'il vous plaît.
Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol
- En vous référant au manuel d'instruction de votre radio, branchez soigneusement l'électronique embarquée. Les modèles grandeur nature (pages 18-19) vous aideront à régler la longueur correcte de la tringlerie et la position neutre des gouvernes - reportez-vous aux étapes d'assemblage 35-36, 46 et 58.
- Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le kit de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire le débattement des gouvernes, il vous suffit de rapprocher la tringle du centre sur le bras du servo ou de l'éloigner de la gouverne sur le guignol. Et vice versa.
Lancers recommandés | Taux bas | Taux élevé | ||
Taux | Expo | Taux | Expo | |
Ailerons | ± 35° | 45 % | ± 50° ou plus | 45 % |
Ascenseur | ± 30° | 45 % | ± 50° ou plus | 45 % |
Gouvernail | ± 35° | 50 % | ± 47° | 50 % |
- Le réglage « Low rate » recommandé pour les gouvernes convient à un pilote peu expérimenté et à la voltige classique ; le réglage « High rate » est destiné à la voltige 3D et aux pilotes expérimentés.
- Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. S'il est incorrect, il suffit d'intervertir deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou de programmer l'ESC (voir le manuel de l'ESC).
- Fixez le flight pack sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande auto-agrippante afin d'obtenir la position correcte du centre de gravité (CG) 260 mm, voir Fig. 81. Vous pouvez affiner la position du CG plus tard pour l'adapter à votre style de vol.
- Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez le contrôle de la portée de votre radio conformément à son manuel d'instruction. La portée doit être pratiquement la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10% maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler si le contrôle de la portée n'est pas réussi à 100 %.
Flying
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
Parts list
The manual step No. will help you identify the part.
Main parts
Part | Qty | Material | Dimensions | Step No. |
---|---|---|---|---|
Instruction manual | 1 | paper | A4 | - |
Fuselage - top vertical part | 1 | EPP | - | 68 |
Fuselage - bottom vertical part | 1 | EPP | - | 28 |
Fuselage - front horizontal part | 1 | EPP | - | 1 |
Fuselage - rear horizontal part | 1 | EPP | - | 1 |
Wing - left + right | 1+1 | EPP | - | 4 |
Canopy | 1 | EPP | - | 28 |
Fin and rudder | 1 | EPP | - | 69 |
All-moving tailplane - left + right | 1+1 | EPP | - | 14 |
Wheel pant | 2 | EPP | - | 51 |
Main undercarriage | 1 | carbon | - | 47 |
Carbon parts bundle
Part | Qty | Material | Dimensions | Step No. |
---|---|---|---|---|
Wing spar | 2 | carbon | 5×1×1000 mm | 7 |
Fuselage reinforcement | 4.5 | carbon | 3×0.5×1000 mm | 8, 9 |
All-moving tailplane tube | 1 | carbon | Ø 5/3.5×330 mm | 16 |
Nose reinforcement | 1 | carbon | 3×1×1000 mm | 21 |
Small accessories bag
Part | Qty | Material | Dimensions | Step No. |
---|---|---|---|---|
Firewall | 1 | plywood | 3 mm | 21 |
Elevator push rod | 1 | carbon | Ø 1.8×100 mm | 61 |
Rudder push rod | 1 | carbon | Ø 1.8×125 mm | 65 |
Aileron horns | 1 set | plastic | - | 31 |
Rudder horn | 1 set | plastic | - | 65 |
Elevator horn | 1 set | plastic | - | 16 |
Undercarriage plate | 1 | fibreglass | - | 27 |
Wheel | 2 | plastic | Ø 50 mm | 51 |
Tailwheel | 1 | plastic | Ø 25 mm | 70 |
Wheel pant holder | 2 | plastic | - | 51 |
Wheel axle | 2 | steel | M3×16 mm socket screw | 51 |
M3 nut | 4 | steel | M3 | 51 |
M3 nut large | 2 | steel | M3 | 51 |
M3 washer small | 4 | steel | Ø 6 mm | 51 |
M3 washer large | 4 | steel | Ø 9 mm | 47 |
Undercarriage bolt | 4 | steel | M3×30 mm socket screw | 47 |
Undercarriage bolt holder | 4 | plastic | - | 21 |
Undercarriage bracket | 2 | plastic | - | 47 |
Tailwheel bracket | 1 set | plastic | - | 70 |
Tailwheel axle | 1 | steel | M2×10 mm screw | 70 |
Tailwheel bracket axle | 1 | steel | M2×5 mm screw | 70 |
All-moving tailplane bearing | 2 | plastic | - | 12 |
Part | Qty | Material | Dimensions | Step No. |
---|---|---|---|---|
Tailplane tube holder | 1 set | plastic | - | 13 |
Clevis | 8 | plastic | - | 43, 61, 65 |
Clevis pin | 8 | brass | - | 43, 61, 65 |
Aileron push rod | 2 | steel | M2×40 mm screw | 43, 44 |
M2 threaded coupler | 2 | brass | - | 61, 65 |
Assembly
Follow the illustrated, step-by-step building manual below.
Guarantee
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
If you have any questions about the SAVAGE Max and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, service@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).