DARA Glider Kit A1 (F1H) 1200mm - Návod ke stavbě
Úvod
Větroň kategorie F1H (A1) DARA je určen začínajícím modelářům, kteří již mají zkušenosti se stavbou jednoduchých házedel a menších modelů potahovaných papírem. Budete potřebovat základní modelářské nářadí, lepidla a laky, které v budoucnu využijete i při stavbě dalších modelů. Před zahájením stavby, prosím, důkladně prostudujte návod ke stavbě a stavební výkres.
Ještě než začnete
Lepidla: Můžete použít acetonová modelářská lepidla (UHU Hart apod.), voděodolná disperzní lepidla (KAV9960 KAVAN Disperzní lepidlo, BISON Super Wood apod.) nebo střední vteřinové lepidlo (KAV56.9952 KAVAN CA střední apod.).
Dope: KAVAN STANDARD line Adhesive dope (KAV56.9988), Shrinking dope (KAV56.9986) or coulor Shrinking dope (KAV56.9987x) and Thinner (KAV56.9992) are the must for the dope and tissue covering, indeed.
Nářadí a pomůcky: Dokonale rovná pracovní deska, do níž je možno zapichovat špendlíky (např. laťovka nebo spárovka aspoň 300×700 mm), modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel K1 s čepelemi č. 11), lupenková pilka s jemnými listy, brousítka s brusným papírem č. 180 a 360–400, modelářské špendlíky, nůžky, plochý a kulatý jehlový pilník, měkký plochý vlasový štětec, tenkou čirou plastovou fólii na zakrývání stavebního plánu (např. rozříznutý velký polyetylénový sáček, zakrývací fólie pro malíře pokojů apod.).
Bezpečnostní opatření
Model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit zranění nebo jiné škody. Je na Vás a jen na Vás, zda model postavíte správně, řádně zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud s modely letadel právě začínáte, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.
Před stavbou: Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neschopný letu. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající nářadí, příslušenství a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a model kontrolujte před prvním a každým dalším letem.
Technické údaje
Rozpětí | 1200 mm |
Délka | 815 mm |
Hmotnost | 225 g (min. 220 g) |
Stavba modelu
- Stavební výkres položte na rovnou pracovní desku a překryjte jej tenkou čirou plastovou fólií, která jej bude chránit před přilepením kostry modelu. Máte-li jen malou pracovní desku, plánek můžete opatrně rozstřihnout na menší části – např. s křídlem, vodorovnou ocasní plochou atd.
- Než díly přilepíte na místo, vždy předem na sucho, bez lepení vyzkoušejte, zda správně lícují.
- Balsové a smrkové nosníky a lišty jsou ve stavebnici o něco delší, než je třeba. Při lepení ponechejte přesah na obě strany, na přesnou délku se oříznou/zabrousí až po dokončení příslušné části modelu.
Křídlo
Křídlo má na stavebním výkresu nakreslené obě poloviny, takže je můžete stavět současně, pokud chcete. Balsovou lichoběžníkovou odtokovou lištu 3 přišpendlete na plánek a měkkou tužkou si na ní označte polohu drážek drážky pro zasunutí konců žeber. Odtokovou lištu sejměte a v místě značek jehlovým pilníkem vybruste drážky dle tloušťky žeber do hloubky dle výkresu. Hotová balsová žebra 1 (Det. G–G) začistěte jemným brusným papírem.
Na plánek lehce přišpendlete tenkými špendlíky lichoběžníkovou náběžnou lištu 2 a balsovou odtokovou lištu 3 s vybroušenými drážkami. Mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte balsová žebra 1. Dále pak mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte (po seříznutí na správnou šířku) spodní střední balsový potah 4. Na tento potah nalepte zároveň s okrajem křídla balsové žebro 5 – se zbroušeným úkosem směrem ke kořenu křídla (Det. F–F). Na druhý okraj potahu (směrem k žebrům křídla) přilepte asi 2 mm od okraje potahu snížené žebro 6. Shora do zářezů v žebrech vlepte hlavní nosník křídla 7 ze smrkové lišty 3×8 mm. Na žebra nalepená na spodním balsovém potahu přilepte i přední a zadní díl horního balsového potahu křídla 8 a 9 (Det. B–B). K náběžné a odtokové liště (do rohů) nalepte výkližky 42. Spoje žeber s náběžnou i odtokovou lištou a nosníkem znovu ve všech místech spojení přetřete lepidlem a nechejte řádně zaschnout. Stejným způsobem slepte i druhou polovinu křídla.
Po zaschnutí lepidla zařízněte nosníky na koncích obou částí křídel do roviny s koncovými žebry. Horní střední potahy zabruste do úkosu do roviny se zkosenými žebry 5. Na obou polovinách křídla zaoblete náběžné hrany do tvaru profilu (Det. D–D). Na obě vnější části křídla přilepte koncová žebra 41, po zaschnutí lepidla zaoblete jejich hrany do tvaru dle plánku.
Znovu překontrolujte zbroušení tuhých potahů obou polovin křídla – po přiložení obou polovin křídla k sobě musí být vzepětí křídla 200 mm (Det. E). Poté obě plochy zkosených kořenových žeber (včetně horního i spodního potahu) natřete důkladně lepidlem a obě poloviny křídla slepte tak, že jednu polovinu křídla položíte na rovnou pracovní plochu a zatížíte (např. opatrně položenými časopisy uloženými v plastovém sáčku). Druhou polovinu křídla přitlačte k polovině na pracovní desce a podložte jí například knihami tak vysoko, aby konec křídla byl ve výšce 200 mm nad pracovní deskou. Ujistěte se, že náběžné i odtokové hrany obou polovin jsou v jedné přímce. Lepidlo pak nechejte důkladně vytvrdit. Poté spoj přebruste, následně i celé křídlo. Spoj polovin křídel překryjete (shora i zespodu) páskem silonové monofilové tkaniny (širokým 25 mm), který důkladně přilakujte zředěným lepícím lakem. Poté křídlo celé znovu přebruste jemným brusným papírem - nyní je připraveno k potahování.
Vodorovná ocasní plocha
Vodorovná ocasní plocha (zkráceně VOP) se stejně jako křídlo staví přímo na plánku chráněném čirou plastovou fólií. Smrkovou odtokovou lištu (3×5×405 mm) 11 přišpendlete na výkres výškovky s přesahem na obě strany. K odtokové liště 11 přilepte balsovou podložku (tl. 3mm – 30×80 mm) 13 a následně k ní smrkovou náběžnou lištu (3×5×385 mm) 10 s přesahem na obě strany a zajistěte špendlíky. Mezi náběžnou a odtokovou lištu vlepte šikmé balsové výztuhy 12, které si postupně nařežete z balsových lišt 3×5mm.
Výztuhy lepte postupně od vnějších konců VOP směrem ke středu VOP. Na horní část VOP nalepte smrkový nosník 14 (3×5×200 mm). Na balsovou podložku 13 přilepte horní přední balsovou podložku (tl. 3mm – 30×30 mm) 16 a dále pak 2 ks zadních balsových podložek (tl. 3 mm – 13,5×45 mm) 17. Obě tyto zadní podložky se přilepí na podkladovou balsovou podložku 13 tak, aby byly zároveň v rovině boční hrany podložek (horní i spodní) a mezi oběma horními podložkami 17 byla mezera asi 2,5 mm pro zalepení bambusového kolíku 18. Do vnějších rohů VOP vlepte výkližky 15, které předem zabrousíte do správného tvaru.
Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a zaoblete je brusným papírem do tvaru profilu (Det. A–A). Do tvaru profilu (Det. A–A) zabruste i střední horní balsové podložky. Po potažení výškovky papírem mezi balsové podložky 17 vlepte bambusový kolik (bambusová kulatina ø2,5×50 mm) 18 tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15mm.
Trup a svislá ocasní plocha
Trup má tyčkový nosník ocasních ploch a vpředu hlavici potaženou topolovou překližkou s dostatkem místa pro zátěž a případnou instalaci časovače.
Začněte ocasním nosníkem: Na lištu (2×8×600 mm) 22 přilepte na „tupo“ přední balsový hranol trupu 20 – okraje hranolu jsou v rovině s okraji lišty.
Nyní naneste lepidlo na zbylou část lišty 22 i šikmou část balsového trupu 20 a následně přilepíte (v rovině s okraji lišty) i zadní hranol trupu 21. Na druhou lištu trupu 2×8 mm 23 naneste lepidlo a na rovné podložce ji přilepte k již slepeným částem ocasního nosníku.
Pokud hodláte používat časovač, je nyní vhodná doba, abyste pro něj dle potřeby upravili výřez v hlavici trupu 24 a vyřízli odpovídající otvor v jednom z bočních krytů (26 nebo 28).
Slepený ocasní nosník vložte do drážky v hlavici trupu 24. Šířku drážky dle potřeby upravte pilníkem. Poté ocasní nosník z hlavice vyjměte, naneste na něj lepidlo a vložte zpět do hlavice trupu. Ocasní nosník s hlavicí lepte na rovné desce, aby byl celý trup po slepení rovný. Na sucho, bez lepení zasuňte 2 bukové kolíky 25 (ø4×32 mm) do hlavice trupu. Tyto kolíky poslouží k přesnému umístění bočních krytů hlavice. Na jednu stranu hlavice trupu naneste lepidlo a na bukové kolíky nasaďte boční kryt trupu 26 a přitiskněte jej k hlavici. Oba lepené díly můžete položit na pracovní desku a zatížit je závažím. Do hlavice trupu vložte a zalepte zátěž 27. Obdobným způsobem přilepte i druhý boční kryt trupu 28.
Do svislé ocasní plochy (zkráceně SOP) 29 vlepte výztuhu 30. Dále slepte lože vodorovné ocasní plochy. Na překližkovou podložku (tl. 1 mm - 25×15 mm) 31 přilepte smrkovou lištu (3×5×25 mm) 32.
Ze stavebního výkresu odměřte vzdálenost umístění lože VOP od konce trupu a lože VOP nalepte na trup. Je nutno kontrolovat, aby lože VOP bylo přilepeno tak, aby při pohledu zepředu byla VOP položená na lože kolmá na boky hlavice trupu a při pohledu shora byla její náběžná hrana kolmá na podélnou osu trupu. Na konec trupu přilepte balsovou podložku (tl. 1,5 mm – 8×10 mm) 33. Na trup (kolmo na VOP) přilepte směrovku 29. Zaoblete náběžnou a odtokovou hranu směrovky 41. Směrovku a její závěsy 45 nainstalujete až po potažení a nalakování modelu.
Nyní slepte lože křídla. Na překližku (tl. 1,5mm - 32×120 mm) 36 přilepíme do roviny s vnějšími okraji 2 kusy smrkové lišty (3×5×120 mm) 37. Po zaschnutí lepidla přiložte slepené lože křídla na trup (dle stavebního výkresu), přes otvory v loži křídla si tužkou označte obě místa pro navrtání malých otvorů (cca ø1,5mm a 10 mm do hloubky). Následně na horní část trupu (v místě přilepení lože křídla) naneste lepidlo, lože přiložte a zajistěte dvěma vruty 40. Do hlavice trupu zalepte oba poutací kolíky křídla 25.
Dle stavebního výkresu označte na zadní části trupu místo pro vyvrtání otvorů pro poutací kolíky výškovky (bambusová kulatina ø2,5x25 mm) 34 a 35.
Lakování a potahování
Celý model opatrně přebruste jemným brusným papírem a 2× nalakujte velmi řídkým lepícím lakem (zředěný ředidlem v poměru nejméně 1:1 – lak musí téci jako voda, nikdy nepoužívejte neředěný lak). Po zaschnutí každé vrstvy laku celý model znovu přebruste jemným brusným papírem.
Potah modelu je z papíru Vlies. Papír můžete ke kostře modelu přilepit vodou naředěným disperzním lepidlem nebo jej můžeme rovnou přilakovat řídkým lepicím lakem. Papír orientujte vlákny ve směru rovnoběžném s náběžnou hranou křídla nebo vodorovné ocasní plochy, nikoliv napříč.
VOP: Nemáte-li ještě větší zkušenosti s potahováním, doporučujeme začít s vodorovnou ocasní plochou, na které si potahování „nacvičíte“. VOP potáhněte nejprve zdola jedním pruhem papíru uříznutým tak, aby po obvodu byl všude přesah aspoň 10 mm – lepidlem natřete náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra. Papír přiložte na kostru a opatrně přihlaďte (pokud používáte lepení lakem, po přiložení papíru na kostru jej přilakujte po celé ploše řídkým lepícím lakem). Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm. Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře.
Poté VOP potáhněte stejným způsobem jedním pruhem papíru shora – lepidlem natřete náběžnou a odtokovou lištu, hlavní nosník, střední balsovou výplň a koncová žebra. Šikmá balsová žebra nenatírejte!
Křídlo: Křídlo potáhněte 4 pruhy papíru, které nastříháte s přesahem aspoň 10 mm po celém obvodu (nezapomeňte, že pruhy pro horní stranu křídla musejí být širší – horní strana křídla je klenutá). Potahovat začněte opět zespodu – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu a všechna žebra, přiložíte pruh papíru na polovinu křídla a papír přihlaďte prsty ke kostře. Stejným způsobem potáhněte zespodu i druhou polovinu křídla. Po zaschnutí lepidla (laku) potahový papír po obvodu ořízněte tak, aby zůstal přesah 4–5 mm.
Přesahující papír ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře. Na okrajích zakřivených ploch je nutno přesahující papír nařezat na krátké (4-8 mm) úseky a ty poté postupně přilepit/přilakovat.
Poté obdobným způsobem potáhněte dvěma pruhy papíru i horní stranu křídla – lepidlo naneste na náběžnou a odtokovou lištu, hlavní nosník a všechna žebra. Přesahující papír již známým postupem ořízněte, ohněte dle hrany a přilepte (přilakujte) ke kostře.
Ocasní nosník můžete pro zvýšení pevnosti rovněž potáhnout papírem (4 pruhy s malým přesahem postupně zespodu, z obou boků na konec shora). Hlavici trupu není potřeba potahovat. Potah křídla a VOP je poté možno vypínat zředěným napínacím lakem. Jakmile je potah rovnoměrně napnutý (po 1–2 vrstvách laku), můžete přilakovat barevné papírové doplňky – a pokračovat v lakování.
Celý model nalakujte za sucha a teploty nad 20°C (některé druhy laků mají tendenci při nižší teplotě a vysoké vlhkosti vzduchu bělat – pokud se tak stane, zpravidla pomůže přemístění do suchého a teplého prostředí a opatrné přetření modelu čerstvým ředidlem používaným pro ředění laku), celkem 3–5 vrstev velmi řídkým lakem.
Na trup po natření bezbarvým lakem a následném přebroušení můžete přilakovat barevné papírové doplňky - vyznačení kabiny apod. Mezi jednotlivými nátěry necháme lak několik dnů schnout – sledujete také, zda se křídlo nebo VOP nekroutí.
V případě, že by došlo k většímu deformování, je nutno takový díl po každém lakování položit na rovnou desku chráněnou plastovou fólií, zatížit (opět pomohou časopisy vložené do plastového sáčku) a nechat důkladně zaschnout. Jako poslední vrstvu můžete nanést řídký lesklý lak. Samolepky nalepujte až nakonec na nalakovaný model.
Konečné sestavení modelu a vyvážení
Na levý bok hlavice trupu upevněte bočním vlečný háček 39 pomocí 2 vrutů 38 v poloze dle stavebního výkresu (vlečný háček je nastavitelný – při silnějším větru se posunuje směrem dopředu, při slabém větru směrem dozadu tak, aby model během vleku hladce stoupal v plynulém oblouku). Špičkou hrotitého modelářského nože opatrně vyřízněte do kýlovky 29 a směrovky 41 drážky pro závěsy směrovky 45 z mosazného plechu. Závěsy vlepte vteřinovým lepidlem do směrovky a poté do kýlovky tak, aby mezi směrovkou a kýlovkou byla malá štěrbina umožňující směrovku vychylovat.
Křídlo i vodorovnou ocasní plochu připoutejte gumou dodávanou ve stavebnici. Na každém konci poutací gumy uvažte „očko“, které pak navléknete na poutací kolík. Do hlavice modelu vyvrtejte (dle stavebního výkresu) otvor do schránky pro dodatečnou zátěž (není součástí stavebnice) – při použití broků by měl mít průměr 5mm. Do schránky nasypte takové množství zátěže, aby trup modelu podepřeného prsty ze spodu pod křídlem v těžišti (na stavebním výkresu označeno šipkou) se ustálil ve vodorovné poloze. Otvor v hlavici po vyvážení přelepte pruhem samolepicí pásky, aby se zátěž nevysypala.
Přesné vyvážení modelu je nezbytně nutné pro správné zalétání modelu - nesprávně vyvážený model bude obtížné seřídit nebo nebude vůbec letuschopný.
Zalétání modelu
Znovu zkontrolujte správnou polohu těžiště a nemáte-li příliš zborcené křídlo nebo vodorovnou ocasní plochu modelu. Model zalétávejte za klidného, bezvětrného počasí - nejlépe navečer.
Model uchopte pod křídlem a s přídí lehce skloněnou k zemi jej s mírným švihem vypusťte. Sledujte jeho let. Houpá-li model, přidejte ještě zátěž do hlavice. Sestupuje-li příliš strmě dolů, zkontrolujte vyvážení. Je-li v pořádku, podkládejte VOP vzadu pod poutacím kolíkem tenkými podložkami tak dlouho, až model plynule klouže k zemi.
Po zaklouzání klapku směrovky 41 vychylte asi 2 mm doleva (při pohledu od ocasu ve směru letu). Díky tomu by měl nyní model po vypuštění létat ve velkých levých kruzích, zatímco při vleku by jej tah působící na nesouměrně umístěný boční vlečný háček měl udržovat v přímém letu.
Po zaklouzávání můžete DARU zkusit vlekat na silonovém vlečném lanku (rybářském vlasci) dlouhém 25–50 m. Vlečné lanko je třeba nejprve připravit: Ke konci lanka na „straně modelu“ přivažte kovový kroužek (dračí smyčka je velmi dobrý druh uzlu pro tento účel) a praporek (kousek červené látky, který lanko zviditelňuje při vleku a pomáhá při vyhledávání jeho konce v trávě). Kroužek zachyťte za vlečný háček, lanko rozviňte, a zatímco pomocník drží model, s volným koncem postupuje proti větru, dokud není lanko mírně napjaté – držte jej tak až do vypuštění modelu.
Model se vypouští prakticky vodorovně, s přídí jen velmi mírně vzhůru. Dejte pomocníkovi znamení a oba se rozběhněte proti větru – pomocník po několika krocích model vypustí. Vy svižným tempem běžte proti větru a neustále sledujte model pohledem přes rameno. Rychlost běhu přizpůsobujte rychlosti stoupání modelu. Model musí lanko napínat stálou silou a plynulým obloukem stoupat. Čím je vítr silnější, tím můžete běžet pomaleji. Pokud tah v lanku povoluje a model stoupá jen zvolna (popř. vybočuje do strany), je třeba běh zrychlit. Naopak, pokud tah v lanku sílí a model má tendenci prudce vybočit na jednu stranu, je třeba běh zpomalit a počkat, až se model srovná do přímého směru.
Vlekat je třeba s citem; zvláště za silnějšího větru by při příliš rychlém vleku mohlo dojít k poškození modelu (mohla by vám „zatleskat křídla“). Jakmile se vám dostane téměř nad hlavu, správně seřízený model by měl mírně uhýbat do levé zatáčky - v tom okamžiku se zastavte a model nechejte, aby vás předlétl a uvolnil se z vlečného lanka.
Give a signal to your friend holding your mode. Both of you will start running into the wind, the assistant will launch the model after a few paces. Continue running into the wind paying attention to the tension of the towline and checking the model over your shoulder. Run as fast as necessary to achieve steady climbing rate of your model. The model should climb straight forward, at steady rate, in a nice arc. The stronger the wind, the slower you might run. If the towline tension decreases, your model climbs slowly (and yaws to a side) you should run faster. If the towline tension increases and the model violently turns to a side, you have to slow down and wait until the model returns to the original straight path. Hi-start requires some skills; especially on a windy day running too fast might even end in destruction of your model. Once the mode climbs almost over your head, it should start turning slightly left – this is the moment to stop. Let the model fly in front of you and release the towline.
For the initial high start, set the towhook to the forward position. Based on the DARA's behaviour you can move it back/adjust later. If your model hesitates to climb, move it back. If pitches the nose up and veers to side, move it forward. Adjust the rudder to achieve large flat left turns; tight banked turns kill the altitude! Usually, just 2 mm left offset is OK. Contest flyers would want to install the dethermalizer with a timer that kicks the horizontal tailplane up (about 45°) once the set time has elapsed; the model will land in large „hoops“ then.
The kit contents
Part | Building plan no. | Quantity |
---|---|---|
Fuselage block – 8 mm Ceiba Plywood | (24) | 1 |
Side cover – 3 mm poplar Plywood | (26, 28) | 2 |
Wing centre sheeting - balsa 1.5 mm – 100×40 mm | (4, 8, 9) | 6 |
Stick set A | ||
Fuselage stick - spruce 2×8×600 mm | (22, 23) | 2 |
Wing leading edge - balsa 7×7×600 mm | (2) | 2 |
Wing trailing edge - balsa 14×4.5×610 mm | (3) | 2 |
Wing main spar - spruce 3×8×610 mm | (7) | 2 |
Stick set B | ||
Spruce stick 3×5×405 mm | (11) | 1 |
Spruce stick 3×5×385 mm | (10) | 1 |
Spruce stick 3×5×195 mm | (14) | 2 |
Balsa fuselage block – thick | (20) | 1 |
Balsa fuselage block – thin | (21) | 1 |
Balsa stick 3×5×300 mm | (12) | 6 |
Vlies tissue sheet | 3 | |
Red tissue trim sheet | 1 | |
Blue tissue trim sheet | 1 | |
Sand paper fine & coarse | 1+1 | |
Building plan | 1 | |
Instruction manual | 1 | |
Small parts bag A | ||
Fin | (29) | 1 |
Fin reinforcement plate | (30) | 1 |
Rudder | (41) | 1 |
Vertical tailplane seat - Plywood 1 mm - 25×15 mm | (31) | 1 |
Spruce stick - 3×5×25 mm | (32) | 1 |
Rear vertical tailplane seat – balsa 1.5 mm – 8×10 mm | (33) | 1 |
Wing seat plate – Plywood 1.5 mm - 32×120 mm | (36) | 1 |
Spruce stick - 3×5×120 mm | (37) | 2 |
Gusset | (15, 42) | 10 |
Balsa plate – balsa 3 mm 30×80 mm | (13) | 1 |
Balsa plate – balsa 3 mm 30×30 mm | (16) | 1 |
Balsa plate – balsa 3 mm 13.5×45 mm | (17) | 2 |
Small parts bag B | ||
Towhook | (39) | 1 |
Nylon fabric | 1 | |
Screw ø2×8 mm | (38, 40) | 4 |
Rubber thread ø1×600 mm | 3 | |
Bamboo dowel ø2.5×25 mm | (34, 35) | 2 |
Bamboo dowel ø2.5×50 mm | (18) | 1 |
Beech dowel ø4×32 mm | (25) | 2 |
Ballast ø26×8 mm | (27) | 1 |
Rudder hinge (brass tin) | (45) | 2 |
Small parts bag C | ||
Main wing rib | (1) | 28 |
Wing root rib (bevelled) | (5) | 2 |
Support rib | (6) | 2 |
Wing tip | (41) | 2 |